| That's the eternal enigma of creativity. | И это вечная загадка творчества. |
| She's an enigma, Raj. | Она загадка, Радж. |
| You're an enigma, Cooper. | Ты загадка, Купер. |
| It's no longer an enigma... | Это уже не загадка... |
| But she's an enigma to me. | Для меня она - загадка. |
| Fitz is an enigma to me. | Фитц - загадка для меня. |
| It is an enigma of nature. | Это -загадка природы. |
| Hero, married to Patricia Arquette, obviously terrorised by the enigma of his wife, who doesn't respond properly to his advances. | Героя, женатого на Патрисии Аркет, очевидно, терзает загадка собственной жены, которая неадекватно реагирует на его действия. |
| 45 years ago, an enigma gave a paradox a very special hug. | 45 лет назад загадка породила парадокс особенного объятия. |
| In a few hours, the enigma that is Trinity will be on my table. | Через несколько часов, загадка по названием Троица будет на моем столе. |
| Well, I'm a riddle, wrapped in an enigma, shrouded with... | Ну, я загадка, завернутая в загадку, окутаны... |
| An object, which has enigma built into it. | К объекту, в котором заключена загадка. |
| We have a riddle surrounded by a mystery, wrapped inside an enigma and stuffed in a body bag. | У нас есть загадка, окруженная тайной, помещенная внутри головоломки и засунутая в мешок для трупов. |
| I realized you're an enigma. | Я понял, что ты большая загадка. |
| Women are a bit of an enigma to Grimes. | Женщины - это некая загадка для Граймса |
| You're an enigma wrapped in a riddle, Alex. | ы загадка, заключЄнна€ в загадке, јлекс. |
| You said you liked The Enigma Of Kaspar Hauser. | Ты сказал, что тебе понравился фильм "Загадка Каспара Хаузера". |
| He called his machine Enigma, which is the Greek word for "riddle". | Он назвал свою машину «Энигма», которая является греческим словом «загадка». |
| Unshine's second album, The Enigma of Immortals, was released in April 2008. | Второй альбом Enigma of Immortals («Загадка Бессмертных») был выпущен в апреле 2008 года. |
| His body's an enigma. | Его фигура загадка природы. |
| The enigma that is James Delaney. | Загадка по имени Джеймс Делейни. |
| Winston Churchill once described Russia as a riddle, wrapped up in a mystery, inside an enigma. | Уинстон Черчилль когда-то сказал, что Россия - это загадка внутри головоломки, завернутой в тайну. |
| A mystery wrapped in an enigma squeezed into a skirt that's just a little bit too... tight. | Загадка, завёрнутая в тайну, втиснутая в юбку, малость... тесноватую. |
| And this one, the Mosconi Codex, it's a riddle, wrapped in an enigma, wrapped in a shatterproof glass box. | А эта, кодекс Москони, - это окутанная тайной загадка внутри витрины из непробиваемого стекла. |
| Just when I was talking about the enigma of Minerva, this enigma fabricates yet another answer. | В то время, как я обсуждал загадку Минервы, эта загадка придумала свой ответ. |