Английский - русский
Перевод слова Enigma
Вариант перевода Загадка

Примеры в контексте "Enigma - Загадка"

Примеры: Enigma - Загадка
That's the eternal enigma of creativity. И это вечная загадка творчества.
She's an enigma, Raj. Она загадка, Радж.
You're an enigma, Cooper. Ты загадка, Купер.
It's no longer an enigma... Это уже не загадка...
But she's an enigma to me. Для меня она - загадка.
Fitz is an enigma to me. Фитц - загадка для меня.
It is an enigma of nature. Это -загадка природы.
Hero, married to Patricia Arquette, obviously terrorised by the enigma of his wife, who doesn't respond properly to his advances. Героя, женатого на Патрисии Аркет, очевидно, терзает загадка собственной жены, которая неадекватно реагирует на его действия.
45 years ago, an enigma gave a paradox a very special hug. 45 лет назад загадка породила парадокс особенного объятия.
In a few hours, the enigma that is Trinity will be on my table. Через несколько часов, загадка по названием Троица будет на моем столе.
Well, I'm a riddle, wrapped in an enigma, shrouded with... Ну, я загадка, завернутая в загадку, окутаны...
An object, which has enigma built into it. К объекту, в котором заключена загадка.
We have a riddle surrounded by a mystery, wrapped inside an enigma and stuffed in a body bag. У нас есть загадка, окруженная тайной, помещенная внутри головоломки и засунутая в мешок для трупов.
I realized you're an enigma. Я понял, что ты большая загадка.
Women are a bit of an enigma to Grimes. Женщины - это некая загадка для Граймса
You're an enigma wrapped in a riddle, Alex. ы загадка, заключЄнна€ в загадке, јлекс.
You said you liked The Enigma Of Kaspar Hauser. Ты сказал, что тебе понравился фильм "Загадка Каспара Хаузера".
He called his machine Enigma, which is the Greek word for "riddle". Он назвал свою машину «Энигма», которая является греческим словом «загадка».
Unshine's second album, The Enigma of Immortals, was released in April 2008. Второй альбом Enigma of Immortals («Загадка Бессмертных») был выпущен в апреле 2008 года.
His body's an enigma. Его фигура загадка природы.
The enigma that is James Delaney. Загадка по имени Джеймс Делейни.
Winston Churchill once described Russia as a riddle, wrapped up in a mystery, inside an enigma. Уинстон Черчилль когда-то сказал, что Россия - это загадка внутри головоломки, завернутой в тайну.
A mystery wrapped in an enigma squeezed into a skirt that's just a little bit too... tight. Загадка, завёрнутая в тайну, втиснутая в юбку, малость... тесноватую.
And this one, the Mosconi Codex, it's a riddle, wrapped in an enigma, wrapped in a shatterproof glass box. А эта, кодекс Москони, - это окутанная тайной загадка внутри витрины из непробиваемого стекла.
Just when I was talking about the enigma of Minerva, this enigma fabricates yet another answer. В то время, как я обсуждал загадку Минервы, эта загадка придумала свой ответ.