It's an enigma seemingly impossible to grasp, and yet we pursue its mysteries. | Это загадка, которую, кажется, невозможно разгадать, но мы по-прежнему гонимся за неизведанным. |
"An enigma: a thought which cannot be explained in words" | "Загадка: мысль, которая не может быть выражена в словах" |
What the film truly is about, its focal point, it's not the hero, it's of course the enigma of feminine desire. | То, о чем этот фильм на самом деле, его точка сборки, это не герой, это, безусловно, загадка женского желания. |
I'm a stranger... an unknown person... an enigma... and this pitiful cadet whose wife I will be doesn't know me at all! | Я странница... незнакомка... загадка... а этот жалкий юнец, женой которого я должна стать, даже не знает меня! |
Hero, married to Patricia Arquette, obviously terrorised by the enigma of his wife, who doesn't respond properly to his advances. | Героя, женатого на Патрисии Аркет, очевидно, терзает загадка собственной жены, которая неадекватно реагирует на его действия. |
The commercial Enigma connects the keys in the order of their sequence on a QWERTZ keyboard: Q->A, W->B, E->C and so on. | Коммерческая модель «Энигмы» соединяла буквы в порядке их следования на клавиатуре: Q->A, W->B, E->C и так далее. |
In August 1935, the Air Force introduced the Wehrmacht Enigma for their communications. | В августе 1935 года военно-воздушные силы также стали использовать армейские модели «Энигмы» для собственной секретной связи. |
These security flaws enabled the Polish Cipher Bureau to break into the pre-war Enigma system as early as 1932. | Этот недостаток позволил польским дешифровщикам взломать код «Энигмы» уже в 1932 году. |
Within weeks of arriving at Bletchley Park, Turing had specified an electromechanical machine called the bombe, which could break Enigma more effectively than the Polish bomba kryptologiczna, from which its name was derived. | В течение нескольких недель после прибытия в Блэтчли-парк Тьюринг написал спецификации к электромеханической машине, которая могла помочь со взломом «Энигмы» более эффективно, чем польская «криптологическая бомба». |
In December 1932, the Bureau began breaking Germany's Enigma ciphers. | В декабре 1932 года Бюро начало заниматься взломом шифров немецкой «Энигмы». |
Any enigma is easy once you know the answer. | Любая головоломка проста, как только узнаешь разгадку. |
The enigma that he tried to decipher was the following: | Головоломка, которую он пытался разгадать, состояла в следующем: |
This case is turning out to be like one of those Russian dolls, a riddle, wrapped in an enigma, shrouded in a mystery. | Это дело похоже на одну из этих русских матрёшек, головоломка, обёрнутая загадкой и покрытая мраком. |
"A riddle wrapped in a mystery wrapped in an enigma." | Головоломка, завернутая в тайну завернутую в загадку. |
That's the eternal enigma of creativity. | Это вечная творческая головоломка. |
Permanent Damage was re-issued on CD in 1989 by Enigma Retro. | В 1989 году Permanent Damage был перевыпущен на CD (Enigma Retro Records). |
The Fall of a Rebel Angel is the eighth studio album from the German musical project Enigma, released on 11 November 2016 by Republic Records. | The Fall of a Rebel Angel - восьмой студийный альбом немецкого музыкального проекта Enigma, вышедший 11 ноября 2016 года на лейбле Republic Records. |
Enigma is a new product from DiagCar Electronics, this is a portable tester that can be used for diagnostics and repair of electronic systems, for changing mileage values and reading of security pin codes... | Enigma это новый продукт от довольно молодой компании DiagCar Electronics, это портативный тестер который можно использовать для диагностикти и ремонта электронных систем, изменения километража и чтения секретных пин кодов иммобилайзера... |
He also debuted his new entrance theme "Modest", a song performed by Hardy himself, and a new nickname, "The Charismatic Enigma". | Харди вышел на ринг под новую музыку «Modest», которую сам и исполняет, а также под новым именем «The Charismatic Enigma». |
During The Division Bell Tour the word(s) "Enigma" or "Publius Enigma" would be visible on part of the stage (sometimes it would be written in lights, or on the back screen). | Во время тура The Division Bell Tourruen фраза «Enigma» (или «Publius Enigma») была видна на сцене (иногда надпись изображалась световыми лучами, а иногда выводилась на заднем экране). |
"Enigma" refers to a family of electro-mechanical rotor cipher machines. | «Энигма» относится к семейству электромеханических роторно-шифровальных аппаратов. |
However Scherbius was convinced that his Enigma would make a market. | Однако Щербиус был убежден, что его «Энигма» станет рынком. |
Properly used, the German Enigma and Lorenz ciphers should have been virtually unbreakable, but flaws in German cryptographic procedures, and poor discipline among the personnel carrying them out, created vulnerabilities which made Bletchley's attacks feasible. | Правильно использовавшиеся немецкие шифры «Энигма» и «Лоренц» должны были быть практически недешифруемыми, но недостатки в немецких криптографических процедурах и неудовлетворительная дисциплина среди персонала, осуществляющего их, создали уязвимости, которые и сделали атаки Блетчли осуществимыми. |
The method of Zygalski sheets was a cryptologic technique used by the Polish Cipher Bureau before and during World War II, and during the war also by British cryptologists at Bletchley Park, to decrypt messages enciphered on German Enigma machines. | Метод листов Зыгальского был криптографической техникой, используемой польским Бюро шифров до и во время Второй мировой войны, и также во время войны британскими криптологами в Блетчли-парк, для расшифровки сообщений, зашифрованных на немецких машинах «Энигма». |
A standard German Enigma employed, at any one time, a set of three rotors, each of which could be set in any of 26 positions. | Стандартная «Энигма» имеет три ротора, каждый из которых может быть установлен в любую из 26 позиций. |
Chiffriermaschinen AG began advertising a rotor machine, Enigma model A, which was exhibited at the Congress of the International Postal Union in 1924. | Корпорация Chiffriermaschinen AG начала рекламировать роторную машину, «Энигму» модели «A», которая была выставлена на обозрение на конгрессе Всемирного почтового союза в 1923 и 1924 годах. |
It is not clear, however, whether, after the June 1940 fall of France, the Cipher Bureau had broken Enigma. | До сих пор остаётся открытым вопрос, каким образом в конце июня 1940 года после падения Франции Бюро шифров взломало «Энигму». |
But he's an enigma... | В нем скрыта тайна. |
He remains an enigma... | В нем скрыта тайна. |
If they suspect we have the Enigma, they'll change codes. | Заподозрив, что мы захватили "Энигму", они тут же сменят все шифры. |
No. ENIGMA was broken. | Нет. "Энигму" взломали. |
We will take it by force and secure the Enigma. | Мы захватим лодку и заберем "Энигму". |
Newman was invited by F. L. (Peter) Lucas to work on Enigma but decided to join Tiltman's group working on Tunny. | Ньюман был приглашён Ф. Л. (Питером) Лукасом работать над «Энигмой», но решил присоединиться к группе Тилтмена, работающей над машиной «Лоренц». |
Some personnel of the Cipher Bureau's German section who had worked with Enigma, and most of the workers at the AVA Radio Company that had built Enigma doubles and cryptologic equipment for the German section, remained in Poland. | Некоторые сотрудники немецкой секции Бюро шифров, которые работали с «Энигмой», и большая часть персонала компании AVA Radio, которая производила модели «Энигмы» и криптологическое оборудование для немецкой секции, остались в Польше. |
German Enigma messages were the main source, with those of the Luftwaffe predominating, as they used radio more and their operators were particularly ill-disciplined. | Первоначально сообщения, зашифрованные «Энигмой», были одной из главных причин, по которым немецкие воздушные силы обладали преимуществом, так как они больше использовали радио, но их операторы были плохо дисциплинированны. |
He was known to his colleagues as "Prof" and his treatise on Enigma was known as the "Prof's Book". | В кругу коллег он был известен, как «Проф», а его работу, посвященную «Энигме», называли «Книгой Профа». |
Naval Enigma decoded in Hut 8 was forwarded from Hut 4 to the Admiralty Operational Intelligence Centre (OIC), which were distributed initially under the codeword "HYDRO". | Данные по «Энигме» для ВМС, которыми занимался отдел Hut 8, были направлены через Hut 4 в британское адмиралтейство и там были названы «HYDRO». |
The cause is an enigma. | Это уже пятая авария. |
The cause is an enigma. We must know. | Это уже пятая авария. |