| That would be his enforcer, Dutch Dylan. | Этим занимается его головорез, Датч Дилан. |
| Mid-level enforcer, goes by "Sugar," works out of the East End. | Рядовой головорез, кличка Сахар, работает в Ист-Энде. |
| So, Sebastian, this Max Rager enforcer, he's dead? | Так, Себастьян, этот головорез Макс Рейджер мёртв? |
| Adrian Essex has a number one enforcer... | Главный головорез Эдриана Эссекса - |
| I don't want an enforcer. | Мне не нужен головорез. |
| Wait, the enforcer for the 108s has asthma? | Головорез из банды с астмой? |
| Gideon is maybe the most brutal enforcer I've come across in 20 years of fighting drug wars. | Гидеон, пожалуй, самый жестокий головорез, с которым я сталкивался за 20 лет борьбы с войнами наркоторговцев. |
| The max rager enforcer who tried to kill me. | Головорез Макс Рейджера, который пытался меня убить. |
| He emigrated to the U.S. in '03 and is rumored to be an enforcer for the Bratva. | Он иммигрировал в США в 2003 году, ходят слухи, что он головорез из Братвы. |
| Mark vector, the hockey player? "The enforcer"? | Тот самый Марк Вектор, хоккеист по кличке "головорез"? |