| Mid-level enforcer, goes by "Sugar," works out of the East End. | Рядовой головорез, кличка Сахар, работает в Ист-Энде. |
| So, Sebastian, this Max Rager enforcer, he's dead? | Так, Себастьян, этот головорез Макс Рейджер мёртв? |
| I don't want an enforcer. | Мне не нужен головорез. |
| Gideon is maybe the most brutal enforcer I've come across in 20 years of fighting drug wars. | Гидеон, пожалуй, самый жестокий головорез, с которым я сталкивался за 20 лет борьбы с войнами наркоторговцев. |
| Mark vector, the hockey player? "The enforcer"? | Тот самый Марк Вектор, хоккеист по кличке "головорез"? |
| Jamie Brennan, enforcer with the North End Guys. | "Джейми Бреннан, вышибала из Парней Норт Энд-а." |
| That's her gambling enforcer. | Он же её вышибала в игорном бизнесе. |
| Wait, wait, your enforcer? | Он же ваш вышибала? |
| So an up-and-coming mob enforcer gets his bell rung in a prison weight pile. | Значит, перспективный вышибала знакомится с тюремным миром. |
| (door closes) Jamie Brennan - 48 years old, former enforcer for the North End guys. | Джейми Бреннан, 48 лет, бывший вышибала у парней с Норд Энда. |
| Works stateside as a low-level enforcer. | Работает в Штатах, как простой боевик. |
| Wynton "Little Man" Rice, enforcer in the 221... a definite connect to Barksdale's world. | Айнтон "Малыш" Райс, боевик из 221... определенно связанный с Барксдейлом. |
| And as the enforcer for the O'Reilly family, he's the prime suspect in dozens of hits. | и как боевик семьи О'Райли, он основной подозреваемый в десятках убийств. |
| Turns out your enforcer, Rucka, was really good at keeping records. | Как оказалось, ваш боевик, Рака, очень прилежно вела все записи. |
| Word is he's an enforcer for the Westies. | Отметь, что он боевик "Вестис". |
| He is a Maggia member and personal enforcer to Count Nefaria. | Он является членом команды Maggia и личным охранником Графа Нефария. |
| Prior to becoming an actor, he had a successful career as a professional wrestler as well as an enforcer for the Colombo family. | До того как стать актёром, имел успешную карьеру в качестве рестлера, а также был охранником семьи Коломбо. |
| But the guy turned out to be the enforcer of the Breakers. | Но оказалось, что тот - палач "Разрушителей" |
| He's an enforcer for the Verrat. | Он - палач от Феррата. |
| What are you, her enforcer? | Ты кто, ее телохранитель? |
| You are the enforcer, brother. | Ты телохранитель, брат. |
| You're the enforcer and you, in your jeans and blazer, are the hand holder, the enabler. | Вы - "телохранитель", а вы, в джинсах и спортивной куртке, помощник, "потакатель". |
| Is he some kind of enforcer? | Он кто-то вроде коллектора? |
| Mostly as a low-level collections guy, an enforcer for a few different bookmaking operations. | В основном, его описывали как непрофессионального коллектора долгов, громилы по ставкам букмекеров. |
| Chechen mob enforcer, suspected In two murders. | Наёмник чеченской мафии, подозреваемый в двух убийствах. |
| It fits the profile of a mob enforcer. | Это похоже на действия головореза мафии. |
| It fits the profile of a mob enforcer. | Это в стиле боевика мафии. |
| Peter Yogorov, enforcer for the Russian mob. | Пётр Ёрогов, силовик русской мафии. |
| Mike Milligan, the low-level enforcer for the Kansas City Mafia, was playing a dangerous game. | Майк Миллиган, незначительный боевик... канзасской мафии, играл в опасную игру. |
| Lupo, his main enforcer, was responsible for more than sixty murders in a 10-year period. | Сайетта, его основной исполнитель, был ответственнен за более чем шестьдесят убийств в течение 10 лет. |
| Now, the Enforcer, on the other hand, has no such intentions. | А Исполнитель, с другой стороны, таких намерений не имеет. |
| And Tony Mecacci is most likely Bosola the Enforcer. | А Тони Меккаччи вероятнее всего Босола - Исполнитель. |
| our enforcer was trapped. | Наш исполнитель оказался в ловушке. |
| The Red Pole Enforcer of the 14K. | "Красный посох", исполнитель приговоров в триаде "14К" |
| He's an enforcer for the Cobras. | Он мордоворот у "Кобр." |
| Twenty-two-year-old enforcer with hemoptysis. | 22-летний мордоворот с кровохарканием. |
| You're an enforcer, aren't you? | Вы мордоворот, да? |
| Do we really need an enforcer? | Ќам правда нужен этот мордоворот? |
| They call this one "the enforcer." | Его называют "мордоворот". |
| They hire this young fighter as an enforcer. | Они нанимают этотого молодого боксера, как исполнителя. |
| A criminal acquaintance of Aaron Davis, he has Jefferson Davis as his main enforcer, eventually leaving his territory to Wilson Fisk's criminal empire. | Криминальное знакомство Аарона Дэвиса, он имеет Джефферсона Дэвиса в качестве его главного исполнителя, в конечном итоге покидает свою территорию в криминальной империи Уилсона Фиска. |
| A new breed of Phalanx is seen in Annihilation: Conquest, the sequel to the Annihilation crossover, as the primary villain with the Super-Adaptoid as an enforcer. | Новая порода Фаланги встречается в Annihilation: Conquest, продолжении кроссингора Annihilation, как главного злодея с Супер-Адаптоидом в качестве исполнителя. |
| He brings with him a new enforcer, the "real" Nicholas Falco, the previous one having been an impostor. | С собой он приводит нового исполнителя - «настоящего» Николаса Фалько, а прежний оказывается подставным. |
| The Planner likely met unsub "B", the Enforcer, within the court system. | "Планирующий" вероятно встретил Неизвестного "Б", "Исполнителя" в судебной системе. |
| Lydia thinks she's fiercely loyal and acts as the others' enforcer. | Лидия думает, она очень преданная, и действует как инфорсер. |
| The lunatic on top of this craft is holding a Hadron Enforcer. | Чокнутый на крыше этого судна держит в руках Хадрон Инфорсер. |
| We'll make it to the flight deck, and I'll use the Hadron Enforcer to kill Ronan. | Мы доберемся до центра управления и используем Хадрон Инфорсер, чтобы убить Ронана. |
| "Keith is sort of Bovver's enforcer." | Кейт- своего рода инфорсер Бовера. |
| I was an enforcer for a loan shark. | Я был инфорсером у ростовщика. |
| Her real name is Peg Baily from Lafitte, and get this - her ex used to work as an enforcer for the Bittakers. | Её настоящее имя - Пэг Бэйли из местечка Лафитт, её бывший был раньше инфорсером у Биттакеров. |
| In the novel, Liston not only drinks but also pops pills and works as a sometime enforcer for a heroin ring in Las Vegas. | В романе Листон употребляет не только алкоголь, но и таблетки, и является инфорсером героиновой мафии в Лас-Вегасе. |
| In season 1, he is an enforcer of Wilson Fisk, and is engaged in human trafficking and arms dealing. | Он является исполнителем Уилсона Виска и занимается торговлей людьми и торговлей оружием. |
| After the police fail to obtain enough evidence to arrest Bennet, Mitch Larsen goads her husband, who had previously worked as an enforcer for a local criminal syndicate, into savagely beating Bennet, leaving the man in a coma. | В то время как полиция не в состоянии найти достаточно доказательств для ареста Беннета, Митч Ларсен подстрекает своего мужа, который раньше был исполнителем в местном преступном синдикате, жестоко избить Беннета, которого тот оставляет в состоянии комы. |
| Shortly after completing the fight in Russia or the prison, the boxer builds up his reputation as a fighter by either working under Din Kong as a professional boxer, or as an enforcer for Don's criminal organization. | Вскоре после завершения карьеры в России или в тюрьме боксёр создаст карьеру бойца, выступая в профессиональном ранге, или станет исполнителем заказов для преступной группировки Дона. |
| His brother Bernard Clergue became the local bayle, the enforcer of laws and collector of taxes. | Его брат Бернар Клерг стал местным байлем - исполнителем законов и сборщиком налогов. |