Mike Milligan, the low-level enforcer for the Kansas City Mafia, was playing a dangerous game. |
Майк Миллиган, незначительный боевик... канзасской мафии, играл в опасную игру. |
Works stateside as a low-level enforcer. |
Работает в Штатах, как простой боевик. |
Wynton "Little Man" Rice, enforcer in the 221... a definite connect to Barksdale's world. |
Айнтон "Малыш" Райс, боевик из 221... определенно связанный с Барксдейлом. |
This is Mickey Dolan - the mobster, the enforcer for the O'Reilly family? |
Микки Долан - бандит, боевик семьи О'Рейли? |
And as the enforcer for the O'Reilly family, he's the prime suspect in dozens of hits. |
и как боевик семьи О'Райли, он основной подозреваемый в десятках убийств. |
So this is Griffin's enforcer. |
Значит, это боевик Гриффина. |
Los Zetas, cartel enforcer. |
Лос Зетас, боевик картеля. |
Turns out your enforcer, Rucka, was really good at keeping records. |
Как оказалось, ваш боевик, Рака, очень прилежно вела все записи. |
Enforcer of the Petrovich Heroin Syndicate. |
Боевик из героинового синдиката Петровича. |
Enforcer in the 221 building. |
Боевик из дома 221. |
Word is he's an enforcer for the Westies. |
Отметь, что он боевик "Вестис". |