This could be done using a configurable endpoint or message queue provided by the communication platform. |
Это может обеспечиваться использованием конфигурируемой конечной точки или очереди сообщений, предусмотренной коммуникационной платформой. |
Configuring the endpoint should be done by the Service Assembler. |
Конфигурирование конечной точки должно осуществляться сборщиком услуги. |
VidyoDesktop is a software-based endpoint, managed via VidyoPortal, able to support HD quality video. |
VidyoDesktop - программное обеспечение для конечной точки, управляемое через VidyoPortal и способное поддерживать видео HD качества. |
The contract does not have an endpoint supporting the binding specified. |
Контракт не имеет конечной точки, поддерживающей указанную привязку. |
The HostName portion of an endpoint address cannot be normalized. |
Невозможно нормализовать часть HostName адреса конечной точки. |
Note: your service must have an http base address to add this endpoint. |
Примечание: Для добавления этой конечной точки служба должна иметь базовый http-адрес. |
The endpoint address for the NT service' ' read from shared memory is empty. |
Адрес конечной точки для службы NT, прочитанный из общей памяти, оказался пустым. |
Metadata Exchange retrieval at found more than one service endpoint. Specify an issuer to enable resolution of endpoints. |
При получении метаданных через MetadataExchange на обнаружено более одной конечной точки службы. Укажите поставщика, чтобы обеспечить разрешение конечных точек. |
Most cryptographic protocols include some form of endpoint authentication specifically to prevent MITM attacks. |
Большинство криптографических протоколов включает в себя некоторую форму аутентификации конечной точки специально для предотвращения MITM-атак. |
Select a colour for the endpoint of the gradient. |
Выберите цвет для конечной точки градиента. |
Could not find a base address that matches scheme for the endpoint with binding. Registered base address schemes are []. |
Для конечной точки с привязкой не удалось найти базовый адрес, соответствующий схеме. Зарегистрированные схемы базовых адресов - []. |
Otherwise, you should not allow a client-to-gateway VPN scenario through ISA server, but go for a gateway-to-gateway VPN scenario with ISA server as the VPN endpoint. |
Иначе Вы не должны разрешать клиент-шлюзовой(client-to-gateway) VPN сценарий через ISA сервер, но идти путём шлюз-шлюзового(gateway-to-gateway) VPN сценария с ISA сервером в качестве VPN конечной точки. |
Stream Security is required at, but no security context was is likely caused by the remote endpoint missing a StreamSecurityBindingElement from its binding. |
Безопасность потока требуется на, однако отсутствует согласование контекста безопасности. Возможно, это связано с отсутствием элемента StreamSecurityBindingElement в привязке удаленной конечной точки. |
Unable to modify the private key for the selected endpoint certificate. Select a certificate with a private key that can be enabled for read access by the MSDTC process. |
Не удается изменить закрытый ключ для выбранного сертификата конечной точки. Выберите сертификат с закрытым ключом, который может быть активирован процессом MSDTC для доступа на чтение. |
WHO (2008) describes how these results can be used to evaluate the burden of disease at the national or local level for this endpoint. |
ВОЗ (2008 год) описывает, каким образом эти результаты можно использовать для оценки бремени заболеваний на национальном или местном уровнях для данной конечной точки. |
The shared memory for the endpoint of the service' ' does not exist. The service may not be started. |
Общая память для конечной точки службы не существует. Запуск службы невозможен. |
The Address property on ChannelFactory.Endpoint was null. The ChannelFactory's Endpoint must have a valid Address specified. |
Свойство Address в ChannelFactory.Endpoint имел значение null. Для конечной точки ChannelFactory необходимо указать допустимый адрес. |
The Port of Tanga is one of the oldest operating port in the country and was built by the German East Africa Company as the endpoint of the Usambara Railway. |
Порт Танга был построен Немецкой компанией Восточной Африки в качестве конечной точки железной дороги Усамбара. |
The identity check failed for the outgoing message. The expected identity is' ' for the' ' target endpoint. |
Сбой проверки идентификации исходящего сообщения. Ожидается имя целевой конечной точки. |
The message could not be dispatched because the service at the endpoint address' ' is unavailable for the protocol of the address. |
Сообщение не удалось отправить, так как адрес конечной точки недоступен для протокола адреса. |
The full benefit of SVC required re-designing both the endpoint (client) and MCU (server), a costly and time consuming proposition for incumbent providers of video conferencing systems. |
Для получения полной выгоды из SVC была необходимость в переработке и конечной точки (клиент), и MCU (Сервер), что было затратной и трудоемкой задачей для действующих поставщиков услуг видеоконференцсистем. |
The security negotiation with' ' cannot be initiated because the confidential endpoint address header ('', '') cannot be encrypted during the course of the negotiation. |
Невозможно начать согласование режима безопасности с, так как не удается зашифровать заголовок адреса конфиденциальной конечной точки (,) во время согласования. |
In respect of the endpoint of the maritime boundary, the Court stated that the line which it had drawn continued until it reached the area where the rights of certain third States might be affected. |
В отношении конечной точки морской границы Суд указал, что линия, которую он провел, продолжается до тех пор, пока она не достигнет района, в котором могут затрагиваться права определенных третьих государств. |
TransactedBatchingBehavior validation failed. Service or client cannot be started. Transacted batching is not supported for session contracts. Remove transacted batching behavior from the endpoint or define a non-sessionful contract. |
Ошибка проверки TransactedBatchingBehavior. Служба или клиент не может быть запущен. Группирование транзакций не поддерживается для контрактов сеанса. Удалите реакцию на событие группирования транзакций из конечной точки или определите контракт, не связанный с сеансами. |
A point-to-multipoint link (or simply a multipoint) is a specific type of multipoint link which consists of a central connection endpoint (CE) that is connected to multiple peripheral CEs. |
Канал передачи данных точка-многоточка (или просто мультиточка) специфический тип многоточечной связи, который состоит из центральной конечной точки соединения, который подключен к нескольким периферийным точкам соединения. |