| Childs is looking toward the endgame; votes are votes. | Чайлдс смотрит в конец игры; Голоса значит голоса. |
| Okay, clearly this room is our captor's endgame. | Очевидно, что эта комната - конец игры похитителя. |
| What if you could imagine your own perfect endgame and make it happen? | Что если бы ты смог представить твой собственный идеальный конец игры и сделать его реальностью? |
| Look, Mike, Jesse and I will back you up, but tell me there's an endgame here. | Послушай, Майк, мы с Джесси тебя прикроем, но скажи мне, что это конец игры. |
| Because this is the endgame. | Потому что это конец игры. |
| Well, Dr. Brennan is Pelant's endgame. | Ну, доктор Бреннан это конец игры Пеланта. |
| I just have never understood the obsession with marriage as an endgame, you know? | Я просто никогда не понимал идею брака как конец игры, понимаешь? |
| An experimental theater all set for a production of Samuel Beckett's Endgame. | Экспериментальный театр, полностью подготовленный для постановки пьесы Самуэля Беккета Конец игры. |
| Significantly, sensing the endgame. | Многозначительно, ощущая конец игры. |
| it would be the endgame. | то это будет конец игры. |
| What was supposed to be an endgame for Afghanistan has turned into a new game over America's basing strategy. | То, что предполагалось как конец игры, превратилось для Афганистана в новую игру на тему американской стратегии по размещению баз. |
| Endgame is a 2009 British film directed by Pete Travis from a script by Paula Milne, based upon the book The Fall of Apartheid by Robert Harvey. | «Конец игры» (англ. Endgame) - британский исторический драматический фильм 2009 года режиссёра Пита Трэвиса по сценарию Паулы Милн, основанному на книге Роберта Харви о падении режима апартеида. |