Английский - русский
Перевод слова Enchantment
Вариант перевода Очарование

Примеры в контексте "Enchantment - Очарование"

Примеры: Enchantment - Очарование
A short time later, the Runaways realize that having obeyed Nico, they broke the enchantment. Спустя короткое время «Беглецы» понимают, что, повинуясь Нико, они сломали очарование.
Feel the enchantment of the town in its narrow medieval streets and warm Mediterranean setting. Почувствуйте очарование этого города в своих узких средневековых улицах и теплую средиземноморскую обстановку.
But when I realised that, the enchantment was broken. Но когда я это понял, очарование исчезло.
Its beauty and enchantment could be compared to the famous Venice! Его красота и очарование можно сравнить с известной Венецией!
And this enchantment, could it cause someone to fall in love? И это очарование, могло оно стать причиной влюбленности кого-то?
And here, on this beautiful May evening, I welcome a "spring of enchantment." И здесь, на этом прекрасном мая вечером, Я приветствую "весны очарование."
Don't worry, Paris can have a magical effect on people, but... the enchantment has a funny way of waning the longer you're gone. Париж может оказывать волшебное воздействие на людей, но очарование имеет забавное свойство пропадать по мере того, как вы от него отдаляетесь.
Emphasising the core traits of captivation, cosmopolitan, magical and enchantment, Stuff redesigned various social areas within the hotels including the restaurant, bar and reception areas. Stuff реконструировал такие общественные места, как ресторан, бар и ресепшен, подчеркнув их космополитность, и очарование.
Tucked away in a quiet corner of Venice, only a short distance from Saint Mark's Square, Hôtel San Moisè offers the enchantment of a gondola-filled canal, the tranquility of a private, shaded courtyard, and the splendor of a sixteenth-century Venetian home. Затерявшийся в тихом уголке Венеции неподалеку от площади Св. Марка, «Hotel San Moisè» объединяет очарование канала с качающимися в нем гондолами с тишиной частного и тенистого дворика и великолепием старинного венецианского дома шестнадцатого века.
The theme was enchantment under the Jim Crow laws. Темой выпускного было очарование расовой сегрегации во времена законов Джима Кроу.
You'll find enchantment No. "Вы найдете очарование" Нет.
Is that the Bouquet of Enchantment? Это букет "Очарование"?
While the past may call to us with the enchantment of a siren, better, I believed, to stay the course set by dear brother, Denny. Несмотря на магическое очарование Колтворта, я посчитал, что разумнее держать курс, проложенный дорогим братом Деном.
Just as diamonds are forever, a romantic journey through magic Prague is a memory lovers can treasure all their lives. Whether it is your honeymoon or your silver wedding anniversary, the enchantment of Prague, its otherworldly beauty, will leave you breathless. Медовый месяц, серебряная свадьба, романтическое путешествие - это те моменты, воспоминания о которых мы сохраняем на всю свою жизнь... Именно тогда мы особо остро воспринимаем красоту окружающего нас мира: прекрасную музыку, аромат изысканных вин, удивительное волшебство садов, сказочное очарование старины.