Примеры в контексте "Emu - Эвс"

Все варианты переводов "Emu":
EMU
Примеры: Emu - Эвс
An appropriate moment to introduce changes to the macroeconomic policy framework might be during the preparations for EMU enlargement, not only to the east but also to other Western European countries such as the United Kingdom. Подходящий момент внесения изменений в рамки макроэкономической политики может представиться в ходе подготовки к расширению ЭВС не только на восток, но и с охватом других западноевропейских стран, например Соединенного Королевства.
They provide a basis for forming a monetary policy run by the European Central Bank as well as for appraising the price stability of countries that claim to participate in the EMU. Эти индексы используются при разработке денежно-кредитной политики Европейского центрального банка, а также для оценки стабильности цен в странах, которые претендуют на участие в ЭВС.
The adoption of a single currency will lead the European economies into uncharted territory, making it virtually impossible to gauge the impact on EMU members and the global economy at large. С введением единой валюты европейские страны вступят в неисследованную область, что делает практически невозможным оценить последствия этого для членов ЭВС и мировой экономики в целом.
The economic convergence achieved in Europe and the strong commitment to start EMU on schedule constitute a sound basis for securing a smooth transition to the euro on 1 January 1999. Достигнутая в Европе степень экономической конвергенции и решимость создать ЭВС в установленные сроки представляют собой прочную основу для обеспечения плавного перехода к началу использования евро 1 января 1999 года.
Eurostat is committed to add this new dimension to its activities in view of its importance for EMU, but support from Member States, not only from NSIs, but also from the scientific community would be very helpful. Евростат преисполнен решимости добавить этот новый аспект в свою деятельность с учетом его важного значения для ЭВС, однако достижению этой цели в значительной степени способствовала бы поддержка государств-членов - не только НСИ, но и научных кругов.
As 1997 ended, however, the fact that it seemed more certain EMU would start on time and with a large number of participating countries reduce these uncertainties. Однако к концу 1997 года возросшая уверенность в том, что ЭВС начнет функционировать в установленные сроки и с большим числом стран-участников, привела к снижению степени неопределенности перспектив.
In 1998, private investment in both countries will pick up further, as business confidence has been boosted by the confirmation of the start of the third stage of Economic and Monetary Union (EMU) at the beginning of 1999. В 1998 году объем частных капиталовложений в обеих странах будет по-прежнему увеличиваться, поскольку подтверждение о начале третьего этапа создания Экономического и валютного союза (ЭВС) в январе 1999 года повысило уровень доверия деловых кругов.
The Economic and Monetary Union (EMU) is an umbrella term for the group of policies aimed at converging the economies of member states of the European Union at three stages. Экономический и валютный союз (ЭВС) - общий термин, охватывающий комплекс программ, направленных на сближение экономик государств - членов Европейского союза в три этапа.
At the end of the last century, the Netherlands was one of the first European Union (EU) member states to qualify for the Economic and Monetary Union (EMU). В конце прошлого столетия Нидерланды одними из первых в Европейском союзе (ЕС) добились показателей, необходимых для вхождения в Экономический и валютный союз (ЭВС).
Implementation of the EMU Action Plan and the EFC progress reports, in particular reducing the delays for the euro-zone estimations and also the quality of these estimations. Осуществление Плана действий ЭВС и подготовка докладов о ходе работы ЕЛС, в частности, по сокращению задержек с разработкой оценок по зоне Евро, а также о качестве этих оценок.
The efforts of member countries of the European Union (EU) to meet the macroeconomic criteria for entry into the Economic and Monetary Union (EMU), in particular regarding budget deficits, have been a constraint on recovery and an added burden on unemployment. В группе стран - членов Европейского союза (ЕС) усилия по достижению макроэкономических показателей, необходимых для вступления в Экономический и валютный союз (ЭВС), особенно показателей уровня дефицита бюджетов, ограничивали возможности оживления экономического роста и снижения уровня безработицы.
On 1 January 1999, the monetary union stage of Economic and Monetary Union (EMU) begins in Europe. 1 января 1999 года в Европе в рамках Экономического и валютного союза (ЭВС) начнется этап функционирования валютного союза.
The latter currency will begin to disappear and be replaced by the euro, as France and 10 other member States of the European Union (EU) introduce on 1 January 1999 the monetary integration phase of their Economic and Monetary Union (EMU). Французский франк постепенно исчезнет и будет заменен евро, поскольку Франция и десять других государств - членов Европейского союза (ЕС) начнут с 1 января 1999 года осуществление этапа валютной интеграции в рамках своего Экономического и валютного союза (ЭВС).
pursue the development and production of statistics in the framework of the EMU Action Plan for the conduct of macroeconomic policy co-ordination and of monetary policy, for the Stability and Growth Pact and for the continued assessment of economic convergence; продолжение разработки и составления статистики в рамках Плана действий ЭВС в целях проведения координации макроэкономической политики и кредитно-денежной политики, Пакта стабильности и роста и продолжения оценки экономической конвергенции;
The MIM is making active contributions to the EMU portal, which provides information for the educational sector on including environmental issues in teaching. МОС активно содействует информационному наполнению портала ЭВС, который содержит предназначенную для сектора образования информацию по включению экологических вопросов в учебный процесс.
The European Statistical System High Level Group has been created to guarantee the improvement of key EU/EMU short-term economic indicators and assure the follow-up of the EMU Action Plan and EU/USA Benchmarking. Для обеспечения гарантированного усовершенствования ключевых краткосрочных экономических показателей ЕС/ЭВС и проведения дальнейшей деятельности по Плану действия ЭВС и сопоставлению ЕС/США была создана Группа высокого уровня по Европейской статистической системе.
The best way to ensure a solid and stabile EMU will be for its participants to demonstrate not only their commitment to the fiscal requirements of the Stability and Growth Pact but also their resolve to attack the root causes of Europe's high unemployment. Лучшей гарантией прочности и стабильности ЭВС явилось бы не только проявление его участниками приверженности соблюдению бюджетно-финансовых требований, предусмотренных в Соглашении о стабильности и росте, но и их решимость принять меры по устранению коренных причин высокого уровня безработицы в Европе.
The intensification of work on plans to complete the existing EMU in order to correct its economic errors and social upheavals soon introduced the keyword "genuine" EMU. Усиленная работа над планами в целях завершения существующего ЭВС для корректировки экономических ошибок и социальных кризисов вскоре добавила в новую концепцию ключевое слово «подлинный» ЭВС.
With the introduction of the euro, EMU member countries' government bonds will all be issued in euros. В то же время белорусские предприятия столкнутся с такими проблемами, как выживание в новой конкурентной среде, валютная политика Национального банка, адаптация информационных технологий и человеческих ресурсов, замена национальных валют стран-членов ЭВС.
The MIM is making active contributions to the EMU EMU portal, which provides information. This is a website with ideas for the educational sector on, where they can access inspiration for including environmental issues in teaching in teaching etc. МОС активно содействует заполнению портала ЭВС, который содержит предназначенную для сектора просвещения информацию, в том числе информацию об экологических вопросах, рассматриваемых в ходе учебного процесса.
Delaying entry into EMU could make sense if a longer wait produced more a wait of greater length might produce nothing but added noise. Отсрочка с вступлением в ЭВС могла бы иметь смысл, если бы более продолжительное ожидание обеспечивало лучшую информированность.
This will also raise prospects for profitable investment opportunities in these, the two largest economies in EMU. Это улучшит также перспективы выгодных капиталовложений в данных двух крупнейших странах - членах ЭВС.
With the introduction of the euro, EMU member countries' government bonds will all be issued in euros. С введением евро любая эмиссия государственных облигаций стран-участниц ЭВС будет осуществляться в евро.
EMU presents a number of institutional questions concerning the future governance of the international monetary system. В связи с созданием ЭВС встает ряд институциональных вопросов, касающихся будущих механизмов управления международной валютной системой.
At the start of EMU, monetary policy had to cope with the fallout from the 1998 financial crises and the marked depreciation of the euro. Сразу после создания ЭВС монетарная политика должна была преодолевать последствия финансовых кризисов 1998 года и существенного снижения курса евро.