| Elixir joins X-Force and receives a dark-colored uniform. | Эликсир присоединился к Силе Икс и получил униформу тёмного цвета. |
| With the Elixir of Life, Voldemort will be strong again. | А эликсир жизни сдёлаёт Вольдёморта сильным. |
| He has also used the Elixir of Recovery, an Asgardian medical potion. | Он также использовал эликсир восстановления, медицинское зелье Асгарда. |
| Barney made up the Stinson's Hangover Fixer Elixir so we would all believe that we could rally. | Барни придумал этот эликсир, чтобы мы поверили, что мы сможем восстановиться. |
| I am the Royal Boar, I am the Agrimony Elixir, | Я Королевский Кабан, Я репейный эликсир, |
| For a long time was indeed a difference, and many people bought our instruments for pursuing this combination of wood alternatives, high-grade hardware (Gotoh, Hipshot, Grover, etc..., Elixir strings), and electrical arrangement. | Долгое время было действительно разница, и многие люди покупали наши инструменты для решения этой сочетание дерева альтернатив, полноценное оборудование (Гото, Hipshot, Гровер и т.д..., Эликсир строк), и электрические композиции. |
| An Elixir of Life that protects against the ravages of time, guaranteeing you the joys of an extended, vibrant and disease-free life? | Эликсир жизни, защищающий от разрушительного времени, гарантирующий вам радости длительной, энергичной и безболезненной жизни? |
| I am the Emerald Tablet, I am Sargon of Akkad, I am the Royal Boar, I am the Agrimony Elixir, | Я Изумрудная Скрижаль, Я Саргон Аккада, Я Королевский Кабан, Я репейный эликсир, |
| Here's your elixir, Barbara. | Вот твой эликсир, Барбара. |
| Get me some elixir and get out. | Найди мне эликсир и уходи. |
| I guess - guess that elixir worked. | Видимо... эликсир сработал. |
| Armagnac is your elixir of choice for a broken heart. | Арманьяк - Ваш предпочтительный эликсир для разбитого сердца. |
| Having got to thickness of a skin, a vital elixir rescues from withering, weariness, smoothes small wrinkles, reliably preserves against ageing. | Попав в толщу кожи, жизненный эликсир спасает от увядания, усталости, разглаживает мелкие морщины, надежно оберегает от старения. |
| He has discovered the elixir of life. | Пытается создать «Эликсир Жизни». |
| They become immortal in 1930 after mistaking the elixir for a bottle of alcohol. | Становятся бессмертными в 1930 году, после того, как приняли эликсир бессмертия за бутылку спиртного. |
| In 1930, he mistakes the immortality elixir for alcohol and takes it. | В 1930 году, он по ошибке выпивает эликсир бессмертия. |
| I think I finally discovered an elixir that makes it possible. | Я думаю, я наконец-то создала эликсир, который способен сделать это возможным. |
| I need you to break into the vault and steal the elixir of the wounded heart. | Мне нужно, чтобы ты проник в ее хранилище и выкрал оттуда эликсир для израненного сердца. |
| And we'll put the rest of the ingredients together and get the elixir ready. | А мы соберём остальные ингредиенты и приготовим эликсир. |
| It's as if he's discovered the magic elixir to repair the shattered fragments of her psyche. | Как будто он нашёл волшебный эликсир способный соединить расшатавшиеся кусочки её психики. |
| I'll take those odds over your elixir. | По моему скорее эликсир не сработает. |
| She even went as far as to make an elixir to meet him. | Она даже эликсир изобрела ради встречи с ним. |
| Who made the time traveling elixir? | Кто сделал эликсир для путешествий во времени? |
| Or perhaps an elixir known to restore stoutness to the aging gentleman? | Или, быть может, эликсир который способен вернуть былые силы стареющему джентльмену? |
| Well then suppose we let everyone have the elixir? | Может сделать эликсир доступным для каждого? |