But according to elijah, |
Но если верить Элайдже, |
No. I'm going to let Elijah do it. |
Я дам сделать это Элайдже. |
What did you tell Elijah back in Willoughby? |
Что ты сказала Элайдже в Уилби |
Raven, get Elijah on the line. |
Рэйвен, звони Элайдже. |
She's choosing to trust Elijah. |
Она решила довериться Элайдже. |
Don't speak to me of Elijah. |
Не говори со мной об Элайдже |
You'd let Elijah take everything? |
Ты позволишь Элайдже все забрать? |
Just call Avery and Elijah. |
Просто позвони Эйвери и Элайдже. |
Get this to Avery and Elijah. |
Передай данные Эйвери и Элайдже. |
Go to Elijah, get him to charm his elderly witch into calling off the hunt. |
Иди к Элайдже, пусть уговорит пожилую ведьмочку приостановить охоту. |
Boss, you talking about a homie walked up and shot Elijah Davis. Broad daylight, at Pennsie and Gold. |
Босс, ты говоришь о кореше, который подошел... к Элайдже Дэйвису и пристрелил его... средь бела дня... на углу Пенси и Голд, потом снял трубку, набрал 9-1-1 и сказал полицейским, |
I've been thinking about Elijah Price. |
Я все думала об Элайдже Прайсе. |