| But according to elijah, | Но если верить Элайдже, |
| No. I'm going to let Elijah do it. | Я дам сделать это Элайдже. |
| What did you tell Elijah back in Willoughby? | Что ты сказала Элайдже в Уилби |
| Raven, get Elijah on the line. | Рэйвен, звони Элайдже. |
| She's choosing to trust Elijah. | Она решила довериться Элайдже. |
| Don't speak to me of Elijah. | Не говори со мной об Элайдже |
| You'd let Elijah take everything? | Ты позволишь Элайдже все забрать? |
| Just call Avery and Elijah. | Просто позвони Эйвери и Элайдже. |
| Get this to Avery and Elijah. | Передай данные Эйвери и Элайдже. |
| Go to Elijah, get him to charm his elderly witch into calling off the hunt. | Иди к Элайдже, пусть уговорит пожилую ведьмочку приостановить охоту. |
| Boss, you talking about a homie walked up and shot Elijah Davis. Broad daylight, at Pennsie and Gold. | Босс, ты говоришь о кореше, который подошел... к Элайдже Дэйвису и пристрелил его... средь бела дня... на углу Пенси и Голд, потом снял трубку, набрал 9-1-1 и сказал полицейским, |
| I've been thinking about Elijah Price. | Я все думала об Элайдже Прайсе. |