Английский - русский
Перевод слова Elevated

Перевод elevated с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Повышенный (примеров 53)
Some countries reported water contamination, health hazards from air pollution, and elevated ozone concentrations in urban areas as serious challenges. В качестве серьезных проблем некоторые страны указали на загрязнение воды, угрозу для здоровья людей вследствие загрязнения воздуха и повышенный уровень озона в городских районах.
Excessively low level of estrogen and elevated level of androgens are diagnostic markers for aromatase deficiency in both males and females. Чрезмерно низкий уровень эстрогена и повышенный уровень андрогенов являются диагностическими маркерами дефицита ароматазы как у мужчин, так и у женщин.
Three days ago, you detected elevated neutrino emissions in a nebula in Grid 986. Три дня назад вы засекли повышенный уровень нейтринного излучения в туманности в квадрате 986.
I'm picking up elevated... Я наблюдаю повышенный уровень...
Women who have a combination of normal BMI and high WHR experience elevated cortisol reactivity to acute stressors and failure to habituate to repeated stressors, compared to women with normal WHR. Женщины, у которых нормальный ИМТ сочетается с высоким соотношением талии и бёдер, имеют, по сравнению с женщинами с нормальным соотношением, повышенный уровень реактивности кортизола к стрессогенным факторам и недостаточность привыкания к повторным стрессогенным факторам.
Больше примеров...
Высокий (примеров 39)
On the domestic front, activity elevated inflation, relatively restrictive macroeconomic policies and country-specific factors, such as security concerns and political uncertainties, have a negative impact on consumption and investment activity. Что касается внутренних факторов, то высокий уровень инфляции, относительно ограничительная макроэкономическая политика и такие присущие отдельным странам факторы, как проблемы в плане безопасности и политическая неопределенность, негативно сказываются на потреблении и инвестиционной деятельности.
The elevated and protected status both of the security apparatus and of the Baath Party extends the scope and effects of abuse of power throughout the country. Высокий и защищенный статус как аппарата службы безопасности, так и партии Баас приводит к широким злоупотреблениям властью по всей стране, имеющим самые серьезные последствия.
The majority of participants suggested that UNEP should be elevated to a specialized agency with increased funding and a stronger mandate for implementation. Большинство участников предложили повысить статус ЮНЕП до специализированного учреждения, предусмотрев более высокий объем финансирования и более энергичный мандат на осуществление деятельности.
In Vieques, women's health was suffering because of the scarcity of medical personnel: despite the elevated cancer rate, women had to travel to the main island for mammograms and other cancer screening tests. На Вьекесе охрана здоровья женщин находится в плачевном состоянии ввиду недостатка медицинского персонала: несмотря на все более высокий уровень распространенности раковых заболеваний, женщины вынуждены совершать поездки на основной остров для снятия маммограмм и проведения других проверок по диагностированию рака.
The Rendsburg Loop (German: Rendsburger Schleife) is an elevated spiral railway in Rendsburg in the German state of Schleswig-Holstein, connecting the Rendsburg High Bridge over the Kiel Canal on the Neumünster-Flensburg line to Rendsburg station. Рендсбургская Петля (нем. Rendsburger Schleife) - высокая спиральная железная дорога в Рендсбурге в Шлезвиг-Гольштейне (Земли Германии), соединяющая Рендсбургский высокий мост через Кильский канал на линии Ноймюнстер - Фленсбург со станцией Рендсбург.
Больше примеров...
Возведен (примеров 15)
He was elevated to the imamate with the name al-Hadi Sharaf ad-Din. Он был возведен в имамат с именем Аль-Хади Шараф ад-Дин.
In March 1627 Sir Donald Mackay was created a Baronet of Nova Scotia, and in 1628 was elevated in the peerage as Lord Reay. В марте 1627 года сэру Дональду Маккею был пожалован титул баронета Новой Шотландии, и в 1628 году он был возведен в звание пэра как лорд Рей.
UN/CEFACT could report directly to EXCOM or could be elevated to the level of a Committee. с) СЕФАКТ ООН может быть подотчетен непосредственно Исполкому или же возведен до уровня комитета.
Allied to Napoleon, Louis in 1806 was elevated to the title of a Grand Duke of Hesse and joined the Confederation of the Rhine, leading to the dissolution of the Empire. Став союзником Наполеона, Людвиг в 1806 году был возведен в звание великого герцога Гессена и вступил в Рейнский союз, что привело к распаду империи.
He is quite respected and has been elevated to the level of almost a "living legend" by Galatasaray supporters. Он пользуется большим уважением и был возведен в ранг почти «живой легенды» сторонниками Галатасарая.
Больше примеров...
Статус (примеров 90)
It underwent restoration in the 1960s and was elevated to the status of cultural monument by the Albanian government in 1963. Монастырь подвергался реставрации в 1960-х годах и был возведён в статус культурного памятника албанским правительством в 1963 году.
Some of these subgenera, such as Ostorhinchus, have been elevated to genus status, leaving just over 50 species in genus Apogon. Некоторые из этих подродов, такие как Ostorhinchus, были возведены в статус рода, и в роде Apogon осталось только более 50 видов.
With the alignment of its engagement with the Agenda for Change, the Commission has de facto elevated the Agenda, making it the central peace and development framework of the international community. Учитывая в своей деятельности Программу преобразований, Комиссия фактически повысила статус этой программы, сделав ее центральным элементом рамочной программы международного сообщества по обеспечению мира и развития.
First, the monitoring and research functions were elevated to a separate division with broadened responsibilities. Во-первых, в Агентстве повысился статус функций мониторинга и исследовательской работы, выполнение которых теперь поручено автономному отделу с более широким кругом обязанностей.
Its status was elevated to "Villa" (town) on 14 August 1958 by the Act of Ley Nº 12.515 and then, on 15 October 1963, to "Ciudad" (city) by the Act of Ley Nº 13.167. Статус населённого пункта был повышен до «малого города» (исп. villa) 14 августа 1958 года законодательным актом Nº 12515, и до города (исп. ciudad) - 15 октября 1963 года законодательным актом Nº 13167.
Больше примеров...
Повысить (примеров 21)
The review of the status within the next five years will offer the opportunity to assess the Council's work and whether it should be elevated into a principal organ of the United Nations. Обзор положения дел в нем через пять лет даст возможность оценить работу Совета и рассмотреть вопрос о том, не следует ли повысить его положение до статуса одного из главных органов Организации Объединенных Наций.
She strongly believed, however, that in order to gain sufficient power to effect genuine change, SERNAM, whose director was a Minister, must be elevated to ministerial status. Однако она глубоко убеждена в том, что для того, чтобы иметь достаточные силы для внесения подлинных изменений, СЕРНАМ, директор которого является одним из министров, необходимо повысить до уровня министерства.
In some cases of retinol (Vitamin A) deficiency, the albumin level can be elevated to high-normal values (e.g., 4.9 g/dL). Приём ретинола (витамина А) в некоторых случаях может повысить уровень альбумина до высоких субнормальных значений(49 г/л).
The majority of participants suggested that UNEP should be elevated to a specialized agency with increased funding and a stronger mandate for implementation. Большинство участников предложили повысить статус ЮНЕП до специализированного учреждения, предусмотрев более высокий объем финансирования и более энергичный мандат на осуществление деятельности.
Togo even suggested that the intergovernmental expert group meeting consider proposing that the model treaty be elevated (with amendments) to the status of a multilateral instrument. Того даже высказало мнение, что межправительственной группе экспертов на ее совещании следует рассмотреть вопрос о том, чтобы предложить повысить статус типового договора (с внесенными в него поправками) до многостороннего документа.
Больше примеров...
Возведена (примеров 11)
In 1336, she was elevated to the rank of grand empress dowager. В 1336 году, она была возведена в ранг Великой вдовствующей императрицы.
The International Commission of Inquiry concluded that impunity has been elevated to the level of an institution in the country over the past years. Международная комиссия по расследованию пришла к тому выводу, что за последние годы безнаказанность была возведена в стране в ранг института.
In 1469 his countship of Segorbe was elevated to a dukedom. В 1469 году сеньория де Сегорбе была возведена в ранг герцогства.
It is unclear whether Henuttaneb was elevated to the rank of queen like Sitamun and Iset. Неясно, была ли Хенуттанеб возведена в сан царицы, как Ситамон и Исида.
Protecting the interests of children has been elevated to the level of State policy in the Republic of Uzbekistan. В Республике Узбекистан защита интересов детей возведена в ранг государственной политики.
Больше примеров...
Приподнятой (примеров 4)
And keep it elevated after practice. И держи её приподнятой после тренировок.
Just keep it elevated, ma'am. Просто держать ее приподнятой, мэм.
The company's logo is a stylized image of a red quadrangle on a white background, resembling a square in shape but differing in form by its elevated top side. Логотипом компании стало стилизованное изображение красного четырёхугольника на белом фоне, напоминающего по форме квадрат, но отличающегося от него по форме верхней приподнятой стороной.
With the rise in sea level, the excavated silt could build, raise and fortify embankments, increase green belts and help create elevated flat ground for the homes of the displaced, thereby discouraging them from moving to cities. При повышении уровня моря мы сможем с помощью выкопанного грунта вести строительство, возводить и укреплять набережные, расширять зеленые пояса и помочь в создании приподнятой плоской поверхности для домов перемещенных лиц, тем самым предотвращая их переезд в города.
Больше примеров...
Возвышенные (примеров 9)
What does that mean, elevated? И что это значит, возвышенные?
They call these graveyards The Cities of the Dead, elevated mausoleums meant to honor those who've passed on. Они называют эти кладбища городами мертвых, Возвышенные мавзолеи предназначены для того, чтобы чтить тех, кто ушел из жизни.
For example, for points clustered around a small region, 20 - 2000 meters might be adequate to view all points as elevated when looking at the entire set in the 3D viewer. Например, для точек, сгруппированных на небольшой территории, 20 - 2000 метров будет подходящим расстоянием, чтобы увидеть все точки, как возвышенные, при отображении всего набора с помощью средства трехмерного просмотра.
Pagan Frankish rulers probably maintained their elevated positions by their "charisma" or Heil, their legitimacy and "right to rule" may have been based on their supposed divine descent as well as their financial and military successes. Языческие франкские правители, вероятно, сохраняли свои возвышенные позиции своей «харизмой», их легитимность и «право править», возможно, основывались на их предполагаемом божественном происхождении, а также на их финансовых и военных успехах.
What does that mean, elevated? Что это значит, возвышенные?
Больше примеров...
Надземный (примеров 6)
An elevated walkway connected the building to the World Trade Center plaza. Надземный пешеходный переход соединял здание с площадью Всемирного торгового центра.
And when both are ready, they build a toilet, a shower room, and of course also a water tower, an elevated water reservoir. И когда обе группы людей готовы, они строят туалет, ванную комнату и, конечно, водонапорную башню и надземный резервуар.
And from a protected water source, water will be brought to an elevated water reservoir and piped to all households through three taps: one in the toilet, one in the shower, one in the kitchen, 24 hours a day. Из защищённого источника вода будет поступать в надземный резервуар и подаваться во все дома через З крана: один в туалете, один в душевой и один на кухне - 24 часа в сутки.
A representative from Saint Petersburg identified four projects in detail: the western high speed diameter, Orlovsky Toll Tunnel, elevated express (light railway) and the Pulkovo Airport as examples of projects either underway or being developed in the transport sector. Представитель Санкт-Петербурга подробно охарактеризовал в качестве примеров четыре проекта, осуществляемых или разрабатываемых в транспортном секторе: западную кольцевую автостраду, орловский платный туннель, надземный экспресс (легкорельсовый) и аэропорт Пулково.
This is how an elevated water reservoir is constructed. Вот как строится надземный резервуар.
Больше примеров...
Повысили (примеров 11)
In January 1906, following Japan's victory in the Russo-Japanese War, Japan and the U.S. mutually elevated their legates to the rank of ambassador. В январе 1906 года после победы Японии в русско-японской войне Япония и США повысили уровень дипломатических миссий до уровня послов.
Last month, we elevated a mushroom field in Cavan to Class III! В прошлом месяце мы повысили грибное поле в Каване до З-го класса.
And a few others who were elevated around the same time, yes. Да, он был среди тех, кого тогда повысили.
I would furthermore like to extend warm congratulations on his well-deserved re-election to the post of Secretary-General and pledge Cyprus' support to his efforts and initiatives that have substantially elevated the prestige of our Organization. Я также хотел бы передать горячие поздравления по случаю его вполне заслуженного переизбрания на пост Генерального секретаря и заверить в поддержке Кипром его усилий и инициатив, которые существенно повысили престиж нашей Организации.
I will see offer raised and numbers elevated. Прослежу, чтобы повысили ставку и увеличили численность людей.
Больше примеров...