Other injuries appeared to be consistent with the use of electroshock devices and being whipped with a cable. |
Другие повреждения, как представляется, свидетельствуют об использовании электрошоковых устройств и избиении кабелем.» |
The Committee remains concerned about the extensive use by the State party's law-enforcement personnel of electroshock devices, which have caused several deaths. |
У Комитета продолжает вызывать обеспокоенность широкое использование сотрудниками правоприменительных органов в государстве-участнике электрошоковых устройств, что в ряде случаев закончилось смертельным исходом. |
Please indicate if the State party has reviewed the use of electroshock devices and regulated their use, restricting it to substitution for lethal weapons, as recommended by the Committee in its previous concluding observations (para. 35). |
Просьба указать, пересмотрело ли государство-участник вопрос об использовании электрошоковых устройств и регламентировало ли их использование, с тем чтобы оно допускалось лишь в качестве альтернативы применению огнестрельного оружия, как было рекомендовано Комитетом в его предыдущих заключительных замечаниях (пункт 35). |
The invention relates to projectiles for remote-acting electroshock weapons and is used in electroshock devices that act from a distance. |
Изобретение относится к снарядам дистанционного электрошокового оружия (ДЭШО) и используется в электрошоковых устройствах дистанционного действия. |
Comments: France authorized the use of electroshock weapons in two prisons and then in two overseas prisons for an initial period of six months, which was subsequently extended. |
Комментарии: Франция разрешила в двух пенитенциарных учреждениях, а затем в двух пенитенциарных учреждениях, расположенных за пределами французской метрополии, применение электрошоковых пистолетов в течение шестимесячного срока, который был продлен. |