Английский - русский
Перевод слова Electrification
Вариант перевода Электрификация

Примеры в контексте "Electrification - Электрификация"

Все варианты переводов "Electrification":
Примеры: Electrification - Электрификация
For example, electrification helps to develop rural industries, improve food processing and preservation capability, enables schoolchildren to read after sunset and improves information flow through the use of the radio. Например, электрификация способствует развитию сельской промышленности, переработки и консервирования продуктов питания, позволяет школьникам читать после захода солнца и способствует расширению распространения информации через радиовещание.
The federal government was making a considerable effort to provide assistance to indigenous peoples, particularly to improve and develop infrastructure (electrification and road and housing construction) in regions whose residents consisted primarily of indigenous people. Федеральное правительство прилагает значительные усилия для оказания помощи коренным народам, в частности в целях улучшения и развития инфраструктуры (электрификация, строительство дорог и жилищ) в районах, где преимущественно проживают коренные народы.
The electrification of the Eastern and Central sections and the increasing number of Bulleid Pacifics in service meant the lack of a suitable role for the class under British Railways ownership. Электрификация восточного и центрального участков и увеличение числа Bulleid Pacifics после образования British Railways лишило тип подходящей работы.
Lenin stated "Communism is Soviet power plus the electrification of the whole country." «Коммунизм - это есть Советская власть плюс электрификация всей страны» (Ленин).
The prototype, LNER No. 6701 was completed at Doncaster Works in 1941 to a design by Sir Nigel Gresley, but electrification of the Woodhead Route together with construction of 69 similar units was delayed by the Second World War. Головной образец, LNER Nº 6701, был построен в Doncaster Works по проекту Найджела Грезли в 1941 году, но из-за Второй мировой войны электрификация Вудхедской линии и выпуск 69 серийных экземпляров был отложен.
Second is traffic electrification ("Out of 22,000 kilometres of railroads only a half was electrified, we must increase this figure to 15,000"). Второе - электрификация движения ("Сейчас из 22 тысяч километров дорог электрифицирована половина, надо довести эту цифру до 15 тысяч").
I think this is a more powerful tool than the Interstate Highway Act, and I think this is as important and world changing to our economy as electrification. Я думаю, это более мощный инструмент, чем закон о строительстве Федеральной автострады США, и я считаю это не менее важным и это также изменит нашу экономику, как электрификация.
In fact, it is the beginning of the urbanization process, a process which cannot be complete without the provision of such essentials as electrification, water supply systems, road infrastructure, waste management and the construction of schools and many other public facilities. По сути, это лишь начало процесса урбанизации, который был бы неполным без предоставления таких важнейших услуг, как электрификация, система водоснабжения, инфраструктура дорог, удаление отходов и строительство школ и многих других общественных сооружений.
Her Government was improving infrastructure and promoting economic strategies that had a direct impact on the lives of women in such areas as improved communications, electrification of rural areas, access to clean drinking water, basic education and microcredit. Правительство Эритреи совершенствует инфраструктуру и осуществляет экономические стратегии, оказывающие непосредственное воздействие на жизнь женщин, в таких областях, как улучшение состояния коммуникаций, электрификация сельских районов, доступ к чистой питьевой воде, базовому образованию и микрокредитам.
GOELRO's (State Organization for the Reconstruction and Development of the Soviet People's Economy) slogan was "Socialism means Soviet rule plus electrification of the country." Лозунг ГОЭЛРО (Государственной организации по электрификации и реконструкции советской экономики) звучал как "Социализм означает правление Советов плюс электрификация всей страны".
The peoples of South Asia cannot be denied their basic social needs: clean drinking water, sanitation, sewerage, roads, schools for girls and boys, hospitals, telecommunications, electrification and employment. Народам Южной Азии нельзя отказывать в том, что касается их элементарных социальных нужд: чистая питьевая вода, санитария, канализация, дороги, школы для мальчиков и девочек, больницы, телекоммуникации, электрификация и занятость.
The Government also sets specific objectives for the agency involving the sectors of drinking water supply, energy (electrification), telecommunications and the new technologies that must be provided to all areas with more than 1,000 inhabitants by 2015. Помимо этого, правительство поручает этому агентству конкретные задачи в области водоснабжения, энергетики (электрификация), телекоммуникаций и новых технологий, которыми к 2015 году будут оснащены все населенные пункты, где проживает не менее 1000 человек.
To achieve this goal, the key steps for the transport sector are improved fuel efficiency, increased electrification of vehicles, alternative fuels and sustainable biofuels as well as a major change in driver/consumer's behaviour and transport logistics including modal shifts. Основными мерами в транспортном секторе для достижения этой цели являются повышение эффективности использования топлива, более широкая электрификация транспортных средств, использование альтернативных видов топлива и устойчивого биотоплива, а также серьезные изменения в поведении водителей/потребителей и в транспортной логистике, включая перераспределение перевозок по видам транспорта.
In 1991 began the electrification of Railways Rozdilna (Ukraine) - Kuchurgan (Ukraine) - Tiraspol - Bender, because of the war in Transnistria, it was discontinued. В 1991 году началась электрификация участка железной дороги Раздельная (Украина) - Кучурган (Украина) - Тирасполь - Бендеры, из-за войны в Приднестровье она была прекращена.
Six basic services were identified: roads and tracks, drinking water, electrification, education, health and housing, to which have been added cultural centres, youth activity centres, sanitation, combating desertification, and so on. Было определено шесть основных направлений: строительство дорог и железнодорожных путей, снабжение питьевой водой, электрификация, образование, здравоохранение и жилищное строительство; к ним были добавлены культурные центры, центры для молодежи, санитарно-гигиеническая деятельность, борьба с опустыниванием и т.д.
Electrification during the Second World War necessarily brought new rolling stock. Электрификация во время Второй мировой войны требовала обязательно использовать новый подвижной состав.
Electrification occurred in the early 1920s, the first electric tram running in October 1923. Электрификация проводилась в начале 1920-х, и первый трамвай на электрической тяге поехал в октябре 1923 года.
Electrification began in Melbourne in 1919 using 1500 V DC. Электрификация началась в Мельбурне в 1919 году, использовалось напряжение =1500 В постоянного тока.
Electrification is boosting the reliability of the railways and improving passenger services. Электрификация повышает эксплуатационную надежность работы железных дорог, улучшает уровень обслуживания пассажирских перевозок.
Electrification is capital-intensive and still perceived as being a major challenge for developing countries; it could benefit from the liberalization of electric power markets. Электрификация требует больших капитальных затрат и по-прежнему считается трудной задачей для развивающихся стран; способствовать ее решению могла бы либерализация рынков электроэнергии.
Electrification of the building, 30 per cent of construction cost Электрификация здания, 30 процентов от стоимости строительства
Electrification, central heat, ownership of motor cars, they all went from zero to 100 percent. Электрификация, центральное отопление, частное владение автомобилями - всё это, начавшись с 0% дошло до отметки в 100%.
Electrification, signaling, telecommunication, use of information technology Электрификация, сигнализация, телекоммуникация, использование информационных технологий
Housing and Electrification in Kosovo (HEIK) Жилищное строительство и электрификация в Косово (ХЕИК)
Electrification based on RETs does not deplete the earth's natural resources and does not create added waste products; diversifies national energy mixes thereby improving energy security; and comprises concrete climate change mitigation action. Электрификация, основанная на таких технологиях, не приводит к истощению природных ресурсов Земли и не создает дополнительных отходов; она диверсифицирует национальные энергетические балансы и тем самым повышает уровень энергетической безопасности; а также включает в себя конкретные меры по смягчению изменения климата.