The Elbe divides Europe into high and low life expectancy regions. |
Эльба делит Европу на две части - регионы с высокой и низкой ожидаемой продолжительностью жизни. |
HCBD levels in water and fish from European rivers (Rhine, Elbe) have decreased significantly over the last decades. |
Уровни ГХБД в воде и рыбе из европейских рек (Рейн, Эльба) значительно снизились за последние десятилетия. |
Monitoring data showed that PCP concentrations generally decreased between 1988 and 1993 in the River Elbe. |
Данные мониторинга продемонстрировали, что концентрации ПХФ в реке Эльба в целом снизились в период 1988-1993 годов. |
27 April 1945 - US and Soviet forces met at the River Elbe. |
25 апреля 1-я американская армия встретилась с советскими войсками на реке Эльба. |
Construction of the Danube - Oder - Elbe Connection (E 20). |
Строительство соединения Дунай - Одер - Эльба (Е 20). |
Elbe (E 20) from Lauenburg to State border - low fairway depth (1.3 m). |
Эльба (Е 20) от Лауэнбурга до государственной границы - недостаточная глубина фарватера (1,3 м). |
Replace the distances for ports situated on the River Elbe to read |
Изменить расстояния до портов, находящихся на реке Эльба, следующим образом: |
Ms. I. Bernardova for the Elbe; |
г-жа И. Бернардова река Эльба; |
The city is crossed by the river Elbe on which bank the OVG university has its main structures. |
Город пересекает река Эльба, на берегу которой расположены здания университета. |
Transboundary cooperation in the catchment areas of the Elbe and the Oder; |
Трансграничное сотрудничество в водосборных бассейнах рек Эльба и Одер; |
The transboundary river conventions such as the Rhine and Elbe conventions have certainly contributed to improving river water quality by reducing pollution loads. |
Конвенции о таких трансграничных реках, как Рейн и Эльба, безусловно, способствовали улучшению качества речной воды путем сокращения объема загрязнения. |
on the existing Elbe - Vltava waterway, |
на существующем водном пути Эльба - Влтава, |
Technical project of a new motor ship for the Elbe river |
Технический проект нового моторного судна для использования на реке Эльба |
Elbe, from Lovosice lock to Usti nad Labem lock. |
Эльба: от шлюза Ловосице до шлюза Усти-над-Лабем. |
Throughout the Middle Ages, the Germans expanded eastwards from modern western and central Germany into the less-populated regions, east of Elbe and Saale rivers. |
В течение Средневековья немцы расширяли свои территории в восточном направлении от современной западной и центральной Германии, в малонаселённые регионы на восток от рек Эльба и Зале. |
In view of the experience gained in the construction of the Main Danube Canal, we consider the Danube - Oder - Elbe project to be economically not feasible. |
С учетом имеющегося опыта строительства канала Майн - Дунай мы считаем проект Дунай - Одер - Эльба также экономически необоснованным. |
Taking into account its current circumstances and possibilities, the Czech Republic does not, at the present time, recommend resuming international activities within the context of UNECE, to study the possibility of the future construction of a Danube - Oder - Elbe connection. |
С учетом нынешней обстановки и возможностей Чешской Республики не рекомендуется в настоящее время возобновлять международную деятельность в рамках ЕЭК ООН в отношении изучения возможности будущего строительства соединения Дунай - Одер - Эльба. |
This is the case, for example, of the agreements on the protection of the rivers Elbe, Oder and Danube. |
Это касается, например, соглашений об охране рек Эльба, Одер и Дунай. |
In this way, as a result of the prevailing circumstances, Brandenburg's defences were formed along the line from Köpenick, via Berlin, Spandau, Oranienburg, Kremmen, Fehrbellin and Havelberg to the River Elbe. |
Таким образом, в результате сложившихся обстоятельств оборона Бранденбурга была сформирована вдоль линии от Кёпеника через Берлин, Шпандау, Ораниенбург, Креммен, Фербеллин и Хафельберг до реки Эльба. |
These deposits formed between the Elster and Saalian ice advances, when the Elbe flowed northwards from the location of present-day Torgau and crossed the area of the Fläming which did not yet exist. |
Эти отложения образовались между ледяными наступлениями Эльстера и Заале, когда Эльба потекла на север от места современного Торгау и пересекла район Флеминга, который еще не существовал. |
Church was wounded again as his division took part in the advance from the Netherlands to the Elbe River towards the end of the war. |
Ближе к концу войны Чёрч получил новое ранение в ходе наступления дивизии из Голландии к реке Эльба. |
This could have been seen in the involvement of the public, which reported the dead fish in the Elbe River caused by the escape of cyanide. |
Об этом свидетельствует участие общественности, которая сообщила о гибели рыб на реке Эльба в результате утечек цианида. |
Priorities were defined as the river Elbe and Vltava, but provision is also made for possible implementation of the Danube-Oder-Elbe (DOE) "water corridor". |
В качестве приоритетов были выделены реки Эльба и Влтава, однако предусматривается также возможность создания "водного коридора" Дунай-Одер-Эльба (ДОЭ). |
In Germany's opinion, the economic feasibility assessment of the Danube - Oder - Elbe connection, made in the 1992 study, is based on over-optimistic assumptions of the investment cost and the traffic forecast. |
По мнению Германии, оценка экономической целесообразности соединения Дунай - Одер - Эльба, сделанная в исследовании 1992 г., исходит из преувеличенно оптимистических предположений в том, что касается объема инвестиций и предполагаемых объемов перевозок. |
All surface waters in the catchment area of the River Elbe and Danube which form or cross the frontier between Austria and the Czech Republic |
Все поверхностные воды в водосборном районе реки Эльба и Дунай, которые образуют или пересекают границу между Австрией и Чешской Республикой |