| 27 April 1945 - US and Soviet forces met at the River Elbe. | 25 апреля 1-я американская армия встретилась с советскими войсками на реке Эльба. |
| This is the case, for example, of the agreements on the protection of the rivers Elbe, Oder and Danube. | Это касается, например, соглашений об охране рек Эльба, Одер и Дунай. |
| Church was wounded again as his division took part in the advance from the Netherlands to the Elbe River towards the end of the war. | Ближе к концу войны Чёрч получил новое ранение в ходе наступления дивизии из Голландии к реке Эльба. |
| Bilateral and multilateral agreements on the protection of river basins (e.g. Daugava, Danube, Elbe, Meuse, Oder, Rhine, Scheldt); | двусторонние и многосторонние соглашения об охране речных бассейнов (например, Даугава, Дунай, Эльба, Маас, Одер, Рейн, Шельдт); |
| If you call Beimler Street to ask how many people between the Elbe and the Oder, between the Baltic Sea and the Ore Mountains despair drove to their death, our numbers oracle is silent. | Если вы позвоните на Баймлер штрассе и спросите, сколько людей между реками Эльба и Одер, между Балтийским морем и Рудными горами убили себя от отчаяния? |
| However, the planned Swedish crossing of the Elbe at Havelberg on 27 June never came to fruition. | Однако запланированное шведское пересечение Эльбы в Хафельберге 27 июня не состоялось. |
| The Waseberg is a steep asphalted hill running up from the north bank of the Elbe river into the suburban centre of Blankenese. | Васеберг - это крутой асфальтированный холм, идущий от северного берега реки Эльбы до пригородного центра Бланкенезе. |
| Various remnants surrendered to American and Soviet forces near the demarcation line of the Elbe. | Некоторые незначительные части дивизии успели сдаться американским или советским войскам в районе демаркационной линии двух группировки армий у Эльбы. |
| As a result of these inconsistent changes a new-born east of the Elbe at present may expect with much less probability to see his/her 65th birthday than a new-born west of the Elbe: his/her chance is only 64 per cent. | В результате таких неоднородных изменений вероятность дожития новорожденного до 65-летнего возраста в странах к востоку от Эльбы является меньшей, чем у новорожденного в странах к западу от Эльбы: она составляет всего лишь 64%. |
| Now, in case of poor navigable conditions on the Elbe downstream of Usti-nad-Labem, Czech operators have a possibility to use their fleet on inland waterways of the Community until the conditions on the Elbe become more suitable for navigation. | Теперь при плохих навигационных условиях в верхнем течении Эльбы в районе Усти-над-Лабем чешские операторы могут использовать свой флот во внутренних водах Сообщества до тех пор, пока навигационные условия на Эльбе не станут более приемлемыми. |
| I'll show you the best place on the Elbe river. | Я покажу тебе самое красивое место на Эльбе. |
| The central point of this connection is the "waterway crossroad" over the Elbe at Magdeburg. | Главным объектом на этом соединении является созданный на Эльбе в районе Магдебурга "перекресток водных путей". |
| He drew attention to lessons learned from chemical accidents with impacts on transboundary rivers as well as from recent floods in the Elbe and other rivers. | Он привлек внимание к урокам, извлеченным из аварий на химических предприятиях, которые оказали воздействие на трансграничные реки, а также из недавних наводнений на Эльбе и других реках. |
| By the end of the war on 8 May, the army had reached the Elbe northwest of Brandenburg. | К 8 мая армия вышла к Эльбе северо-западнее Бранденбурга. |
| The Brigade began its combat operations near the town of Zhizdra, passed through Mozyr, Kalinkovichi, Karachev, Gomel, Minsk, Warsaw, Berlin, and ended on the River Elbe. | Боевой путь бригады начался в боях Жиздринской наступательной операции и Курской битвы, прошёл через Мозырь, Калинковичи, Карачев, Гомель, Минск, Варшаву, Берлин и завершился на Эльбе. |
| It offers a view of Hamburg and the Elbe. | Отсюда открывается вид на Эльбу и центр Гамбурга. |
| The Soviets never crossed the Elbe. | Советы никогда не пересекали Эльбу. |
| In 1898, Bussard returned to Germany, arriving in the Elbe River in March. | В 1898 году «Буссард» вернулся в Германию, в марте он вошёл в реку Эльбу. |
| From there the river initially flows southward, eventually joining the Elbe, which in turn flows into the North Sea. | Оттуда река сначала течёт на юг, у Потсдама поворачивает на запад, и, в конечном итоге, впадает в Эльбу, которая в свою очередь впадает в Северное море. |
| It flows into the Elbe in Rogätz, north of Magdeburg. | Впадает в Эльбу в коммуне Рогец севернее Магдебурга. |
| He also promised to cede the "land between the Elbe and Elster", the March of Lusatia and the towns of Hayn and Torgau to Brandenburg. | Он также обязался уступить Бранденбургу "землю между Эльбой и Эльстером", Лужицкую марку и города Хайн и Торгау. |
| To support the efforts of the Governments concerned to develop the connections between the Danube, the Oder and the Elbe, | Поддерживать усилия заинтересованных правительств по развитию соединительных путей между Дунаем, Одером и Эльбой; |
| After the Saxon War of 808, the victorious Charlemagne bestowed on the Slavic tribes allied with him (such as the Obotrites) part of the Saxon lands between the Elbe and the Baltic Sea. | После успешных военных походов 808 года против саксов Карл Великий подарил в благодарность своим славянским союзникам бодричам и полабам часть саксонской территории между Эльбой и Балтийским морем. |
| This large-scale project includes the following hydraulic works: Rothensee lock; Rothensee shiplift; Mittellandkanal aqueduct over the River Elbe, Hohenwarthe twin locks and Niegripp lock on the branch canal connecting MLK with the Elbe. | Этот крупномасштабный проект включает следующее гидротехнические сооружения: шлюз Ротензее; судоподъёмник Ротензее; мост-канал на Среднегерманском канале над Эльбой, параллельные шлюзы Хохенварте и шлюз Нигрип на канале, связывающем СГК с Эльбой. |
| A 20: Crossing the Elbe north-west of Hamburg | А 20: туннель под Эльбой в северо-западной части Гамбурга |
| In the 1920s and 1930s, Elbe regularly presented as a woman, attending various festivities and entertaining guests in her house. | В 1920-1930 годах Вегенер регулярно представлялся женщиной, посещая разнообразные праздники и развлекая гостей их дома. |
| Facts about the life of Elbe's wife Gerda Gottlieb suggest that the 1882 date is correct because they married while at college in 1904, when she would have been just eighteen if the 1886 date were correct. | Фактология жизни Герды Вегенер указывает на то, что верен 1882 год, так как в 1904 году, будучи в училище, они вступили в брак. |