Английский - русский
Перевод слова Elbe

Перевод elbe с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Эльба (примеров 52)
Monitoring data showed that PCP concentrations generally decreased between 1988 and 1993 in the River Elbe. Данные мониторинга продемонстрировали, что концентрации ПХФ в реке Эльба в целом снизились в период 1988-1993 годов.
Ms. I. Bernardova for the Elbe; г-жа И. Бернардова река Эльба;
This could have been seen in the involvement of the public, which reported the dead fish in the Elbe River caused by the escape of cyanide. Об этом свидетельствует участие общественности, которая сообщила о гибели рыб на реке Эльба в результате утечек цианида.
The assessment of water resources in such river basins as the Danube, Elbe, Rhine, Meuse and Scheldt has clearly pointed to the severity of these pressures and has stimulated action to counteract them. Оценка состояния водных ресурсов в бассейнах таких рек, как Дунай, Эльба, Рейн, Мёз и Шельда четко показала, насколько серьезны эти нагрузки, заставила государства предпринять усилия по снижению этих нагрузок.
If you call Beimler Street to ask how many people between the Elbe and the Oder, between the Baltic Sea and the Ore Mountains despair drove to their death, our numbers oracle is silent. Если вы позвоните на Баймлер штрассе и спросите, сколько людей между реками Эльба и Одер, между Балтийским морем и Рудными горами убили себя от отчаяния?
Больше примеров...
Эльбы (примеров 53)
The national park covers an area from the North Sea coast of Schleswig-Holstein by the Danish border in the north to the Elbe estuary in the south. Национальный парк охватывает шлезвиг-гольштейнский участок побережья Северного моря от датской границы на севере до устья Эльбы на юге.
Amend the text referring to strategic bottlenecks concerning the Rhine and the Elbe as follows: "- Rhine - low fairway depth at dry seasons: downstream from Duisburg and from St. Goar to Mainz - 1.90 m. Изменить текст в рубрике "Стратегические узкие места", касающийся Рейна и Эльбы, следующим образом: "- Рейн - недостаточная глубина фарватера в сухие сезоны: вниз по течению от Дуйсбурга и от Санкт-Гора до Майнца - 1,90 м.
After the termination of mining activities, rehabilitation measures need to be implemented to avoid further adverse impacts on aquatic and terrestrial ecosystems and/or to restore damaged landscapes and ecosystems, as is done in basins such as the Elbe, Oder and Rhine. После завершения горной добычи необходимо осуществлять меры по реабилитации, с тем чтобы предотвратить дальнейшее негативное воздействие на водные и сухопутные экосистемы и/или восстановить поврежденные ландшафты и экосистемы, как это делается в бассейнах Эльбы, Одера и Рейна.
That same day the Swedish main army marched from Brandenburg an der Havel to Havelberg, where the crossing of the Elbe was to take place. В тот же день основная шведская армия вышла из Бранденбурга-на-Хафеле в Хафельберг, где планировалось пересечение Эльбы.
Various remnants surrendered to American and Soviet forces near the demarcation line of the Elbe. Некоторые незначительные части дивизии успели сдаться американским или советским войскам в районе демаркационной линии двух группировки армий у Эльбы.
Больше примеров...
Эльбе (примеров 35)
Consideration is being given to the construction of two lock complexes on the Elbe River in order to eliminate limiting depths and improve navigation conditions on the Czech section of the river. Рассматривается вопрос о строительстве на Эльбе двух шлюзовых комплексов, что позволит снять ограничения по глубине и улучшить условия навигации на чешском участке реки.
This was another example of a "custom made law", whose - its objective was to ensure a smooth permitting procedure for of construction of waterworks construction on the Elbe. Это - еще один пример "закона по заказу", цель которого заключалась в беспрепятственной выдаче разрешений на строительство водных сооружений на Эльбе.
More than, "Elbe" was one of the fastest steamships of that time. Кроме того, "Эльбе" был одним из самых быстрых пароходов своего времени.
Schützberg lies about 12 km west of Jessen on the Elbe. Шюцберг расположен примерно в 12 км к западу от Йессена на Эльбе.
The passenger liner SS Cap Trafalgar was built at the AG Vulcan Shipyard on the Elbe River in Hamburg, Germany for the Hamburg-South America Line for their service between Germany and the River Plate (Río de la Plata). Пассажирский лайнер Сар Trafalgar был построен на верфи AG Vulcan Stettin на реке Эльбе в Гамбурге, для судоходной компании Hamburg Süd (Hamburg - South America Line) на линии между Германией и Ла-Платой.
Больше примеров...
Эльбу (примеров 14)
The Soviets never crossed the Elbe. Советы никогда не пересекали Эльбу.
Meissen is renowned for its historic porcelain manufacture, formerly located in the 'Albrechtsburg' castle, which offers a splendid view over the Elbe river. Майсен издавна известен благодаря производству фарфора, изначально размещавшемуся в замке Альбрехтсбург, из которого открывается великолепный вид на реку Эльбу.
The following cases may serve as illustrations: (a) On 15 February 1998, in Vrchlabi, two skinheads threw Helena Biháriova into the Elbe. В качестве примеров можно привести следующие случаи: а) 15 февраля 1998 года в Врхлаби двое "бритоголовых" сбросили Гелену Бигариову в Эльбу.
Wenck brought his army, remnants of the Ninth Army, and many civilian refugees across the Elbe and into territory occupied by the U.S. Army. Несмотря на постоянные атаки на пути его отступления, Венк переправил свои войска, остатки 9-й армии, а также многих гражданских беженцев через Эльбу на территории, оккупированные американской армией.
The second bridge over the Elbe River was built from 1486 through 1490 and the castle church (the Schlosskirche in German) was erected from 1496 through 1506. Город расширялся; в период с 1486 по 1490 год был построен второй мост через Эльбу, а с 1496 по 1506 год - дворцовая церковь (Шлосскирхе), тогда же был перестроен замок.
Больше примеров...
Эльбой (примеров 7)
Most of the prince-archbishopric lay rather in the area to the north of the city of Bremen, between the Weser and Elbe rivers. Значительная часть княжества-архиепископства расположена к северу от города Бремена, между реками Везером и Эльбой.
This drainage system, which was implemented by the construction of a grid of canals connected by locks with the Elbe river (1842-47), provided the basis of the first modern suburb at Hamburg, primarily as an industrial area. Дренажная система, реализованная им в 1842-47 гг. совместно со строительством сети каналов, связанных с рекой Эльбой с помощью шлюзов, позднее стала основой для возникновения первого современного пригорода и промышленного района Гамбурга.
He also promised to cede the "land between the Elbe and Elster", the March of Lusatia and the towns of Hayn and Torgau to Brandenburg. Он также обязался уступить Бранденбургу "землю между Эльбой и Эльстером", Лужицкую марку и города Хайн и Торгау.
To support the efforts of the Governments concerned to develop the connections between the Danube, the Oder and the Elbe, Поддерживать усилия заинтересованных правительств по развитию соединительных путей между Дунаем, Одером и Эльбой;
After the Saxon War of 808, the victorious Charlemagne bestowed on the Slavic tribes allied with him (such as the Obotrites) part of the Saxon lands between the Elbe and the Baltic Sea. После успешных военных походов 808 года против саксов Карл Великий подарил в благодарность своим славянским союзникам бодричам и полабам часть саксонской территории между Эльбой и Балтийским морем.
Больше примеров...
Вегенер (примеров 2)
In the 1920s and 1930s, Elbe regularly presented as a woman, attending various festivities and entertaining guests in her house. В 1920-1930 годах Вегенер регулярно представлялся женщиной, посещая разнообразные праздники и развлекая гостей их дома.
Facts about the life of Elbe's wife Gerda Gottlieb suggest that the 1882 date is correct because they married while at college in 1904, when she would have been just eighteen if the 1886 date were correct. Фактология жизни Герды Вегенер указывает на то, что верен 1882 год, так как в 1904 году, будучи в училище, они вступили в брак.
Больше примеров...
Лаба (примеров 1)
Больше примеров...