| MRI for tumors and eeg for nerve damage. | МРТ на опухоли и ЭЭГ на повреждения нервов. |
| Taub and thirteen, Mri for tumors and eeg for nerve damage. | Тауб и Тринадцать, искать на МРТ опухоли, на ЭЭГ - патологию ритма. |
| Inner-ictal EEG showed no synchronous discharges. | ЭЭГ во время припадка не показало синхронных разрядов. |
| Several sleep parameters such as EEG and cardiovascular response were measured. | Во время сна замерялось несколько параметров, таких, как ЭЭГ и реакция сердечно-сосудистой системы. |
| They did an EEG, a CT scan and an MRI. | Они сделали ЭЭГ, кт-сканирование и Магнитно-резонансная томография. |
| What is being done: we investigated the relationship between the characteristics of voice, EEG, HRV and psychological status. | Что сделано: исследована взаимосвязь между характеристиками голоса, ЭЭГ, ВСР и психологическим статусом. |
| The EEG did show signs of metabolic distress. | На ЭЭГ есть признаки метаболического стресса. |
| The EEG was normal because he was faking it to avoid going to prison. | ЭЭГ в норме потому, что он притворяется, чтобы не попасть в тюрьму. |
| You've come to EEG my posterior cranial fossa. | Вы пришли сделать ЭЭГ моей задней черепной ямки. |
| His last EEG indicated no signs of high functioning brain activity. | Результаты последней ЭЭГ не показали признаков высокого функционирования мозговой деятельности. |
| No, you EEG was normal. | Нет, твоя ЭЭГ в порядке. |
| You gave her nitrous during the EEG. | Вы дали ей закись азота во время ЭЭГ. |
| On August 25 EEG showed that the duration of strokes decreased from 12 to 5 seconds. | 25 августа ЭЭГ показала, что приступы сократились с 12 до 5 сек. |
| The eye trackers can be combined with motion tracking systems, EEG, and other biometric data. | Системы трекинга глаз могут использоваться индивидуально или в комбинации с системами захвата движения, ЭЭГ и другими биометрическими данными. |
| Well, Dr. McGee regained consciousness during the EEG, which is a good sign. | Ну, Доктор МакГи пришла в сознание во время ЭЭГ, что является хорошим признаком. |
| EEG to confirm, I.V. acyclovir to treat. | ЭЭГ для подтверждения, ацикловир внутривенно для лечения. |
| Continuous EEG shows no interictal spikes. | Непрерывная ЭЭГ не выявила межприпадочных всплесков. |
| No tumors, no aneurysms, EEG normal. | Нет опухоли, нет аневризмы, ЭЭГ в норме. |
| EEG's back to normal No hallucinations. | ЭЭГ вернулась к норме. Галлюцинаций нет. |
| The EEG shows he's still in pain. | ЭЭГ показывает, что ему всё равно больно. |
| Look, her EEG is completely normal. | Послушайте, ее ЭЭГ полностью чистое. |
| So your body's generating heat, and your EEG shows your brain activity increasing. | Твое тело вырабатывает тепло, а твоя ЭЭГ показывает, что активность твоего мозга возрастает. |
| Eeg shows she continues to have subclinical seizures. | ЭЭГ показало наличие у неё субклинических судорог. |
| No, your EEG was normal. | Нет, твоя ЭЭГ в порядке. |
| External EEG could get confused if there are multiple structural abnormalities. | Внешняя ЭЭГ может быть неточной, если есть многочисленные структурные аномалии. |