Примеры в контексте "Eec - Еэк"

Примеры: Eec - Еэк
EEC: Community-based livelihoods recovery programme for earthquake-affected areas of Azad, Jammu and Kashmir and North-West Frontier Province ЕЭК: Общинная программа восстановления быта жителей в пострадавших от землетрясения районов Джамму и Кашмира и Северо-западной пограничной провинции
EEC: Lao People's Democratic Republic: Saravane Governance, Public Administration Reform and Decentralized Service Delivery Project ЕЭК: «Лаосская Народно-Демократическая Республика - проект в области государственного управления, реформы государственной администрации и децентрализованного обслуживания в провинции Сараван»
EEC: Appui institutionnel au CNDAH, au niveau national et provincial ЕЭК: «Организационная поддержка НУАР на национальном и провинциальном уровнях»
UNDP Millennium Trust Fund EEC: Croatia Trust Fund for Income Generation and small- and medium-sized enterprise Support - Quick Impact Facility ЕЭК: Целевой фонд для создания источников дохода и поддержки малых и средних предприятий в Хорватии - Фонд быстрого реагирования
EEC (ECHO) Trust Fund for Security Operations for OLS Northern Sector in Sudan Целевой фонд ЕЭК (УГЕС) для операций по обеспечению безопасности в северном секторе Судана в рамках операции «Мост жизни для Судана»
Type and general commercial description(s): 1.3. Name and address of manufacturer: In the case of components and separate technical units, location and method of affixing of the EEC approval mark: Address of assembly plant(s): 1.2 Тип и общее коммерческое описание: 1.3 Наименование и адрес завода-изготовителя: 1.4 В случае элементов оборудования и отдельных технических блоков - место и способ проставления знака официального утверждения ЕЭК: 1.5 Адрес(а) сборочного завода:
DATA on cooperation with USAID and the EEC as well as with other partnerships which participate technically and financially. Данные о партнерстве с Объединенной программой Организации Объединенных наций по ВИЧ/СПИДУ (ЮНЭЙДС) и Европейской экономической комиссией Организации Объединенных Наций (ЕЭК), а также другими партнерами, оказывающими техническое и финансовое содействие.
He also expressed his appreciation of the exchange of experience between UNECE and EEC. Он также выразил удовлетворение обменом опытом между ЕЭК ООН и ЕврАзЭК.
The Organization also supplies data to ECE, UNCTAD, IMF, IAEA, UNIDO, EEC and IEA. Организация также предоставляет данные ЕЭК, ЮНКТАД, МВФ, МАГАТЭ, ЮНИДО, ЕЭС и МЭА.
ECE and EEC have organized seminars on trade facilitation, the Single Window, and data harmonization. ЕЭК и ЕЭС провели ряд семинаров по содействию торговле, практике «одного окна» и унификации данных.
In January 2007, ECE and the EEC Inter-Parliamentary Assembly signed a cooperation agreement to harmonize draft legislation developed under the aegis of the Assembly with relevant ECE legal instruments. В январе 2007 года ЕЭК и Межпарламентская ассамблея ЕврАзЭС подписали соглашение о сотрудничестве в целях согласования законодательства, разрабатываемого под эгидой Ассамблеи, с соответствующими юридическими инструментами ЕЭК.
The representative of Eurasian Economic Commission (EEC) asked UNECE and ITC to include in the final report some general conclusions of relevance to the entire region. Представитель Евразийской экономической комиссии (ЕврАзЭК) просил ЕЭК ООН и МТЦ включить в окончательный доклад некоторые общие соображения, актуальные для всего региона.
EEC - Support for the Establishment of an Afghan Legislature Целевой фонд ЕЭК для поддержки создания законодательных органов в Афганистане
EEC - Quick Recovery Project in North-East Sri Lanka Целевой фонд ЕЭК для Проекта скорейшего восстановления в Северо-Восточной Шри-Ланке
EEC - Assistance to UNDP Mine Action Support in Sri Lanka Целевой фонд ЕЭК для оказания помощи в осуществлении Проекта ПРООН в поддержку разминирования в Шри-Ланке
The Eurasian Economic Community (EEC) took active part in the Project Working Group on Water and Energy Resources organized by ECE within the United Nations Special Programme for the Economies of Central Asia (SPECA). Евразийское экономическое сообщество (ЕЭС) приняло активное участие в деятельности Рабочей группы по водным и энергетическим ресурсам, организованной ЕЭК в рамках Специальной программы Организации Объединенных Наций для экономик Центральной Азии (водные и энергетические ресурсы).
In 2008, the EEC secretariat invited ECE and ESCAP to contribute to the development of a concept for effective use of water and energy resources in Central Asia and to assist in mobilizing international experts in support of that work. В 2008 году секретариат ЕврАзЭС пригласил ЕЭК и ЭСКАТО принять участие в разработке концепции эффективного использования водных и энергетических ресурсов в Центральной Азии, а также предложил им содействовать привлечению международных экспертов для участия в этой работе.
In October 2006, ECE, ESCAP and EEC organized a meeting on trade facilitation, import and export clearance, data harmonization and the ECE International Convention on the Harmonization of Frontier Controls of Goods. В октябре 2006 года ЕЭК, ЭСКАТО и ЕврАзЭС организовали совещание по содействию торговле, разрешениям на импорт и экспорт, согласованию данных и Международной конвенции ЕЭК о согласовании условий проведения контроля грузов на границе.
The IRU Border Waiting Time Statistics is a monthly summary of waiting times based on daily reports from borders in EEC. Статистические данные МСАТ о времени ожидания на границах включаются в ежемесячные резюме сведений о времени ожидания, полученных на основе ежедневных сообщений с границ в странах ЕЭК.
The first AETR Agreement was negotiated and signed under the auspices of the United Nations Economic Commission for Europe (UNECE) in 1962 by 5 out 6 member States of the European Economic Community (EEC) and a number of other European States. Первое Соглашение ЕСТР было заключено и подписано под эгидой Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций (ЕЭК ООН) в 1962 году пятью из шести государств - членов Европейского экономического сообщества (ЕЭС) и рядом других европейских государств.
(e) Establishment and maintenance of a UN/ECE [ECE] data bank on transport statistics in close cooperation with the EC [EEC], ECMT and other international organizations concerned in order to arrive at a harmonized transport data system. (Continuing) е) Создание и обеспечение функционирования банка данных ЕЭК ООН [ЕЭК] по статистике транспорта в тесном сотрудничестве с ЕС [ЕЭС] и ЕКМТ и другими соответствующими международными организациями в целях создания согласованных систем данных по перевозкам. (Постоянно)
In Dushanbe in October 2007, the EEC Inter-state Council adopted a resolution recommending that all EEC countries accede to the 25 international ECE transport agreements and conventions concluded in 2007 and 2008. В октябре 2007 года в Душанбе Межгосударственный совет ЕврАзЭС принял резолюцию, в которой всем странам ЕврАзЭС было рекомендовано присоединиться к 25 международным соглашениям и конвенциям ЕЭК по транспорту, принятым в 2007 и 2008 годах.
Mrs. Molnar pointed out the increasing role that Customs and economic unions play in the implementation of the key UNECE legal instruments for border crossing facilitation and welcomed the delegation of the Eurasian Economic Commission (EEC) headed by Mr. Goshin, Minister for Customs Cooperation. Г-жа Мольнар отметила возрастающую роль, которую таможенные и экономические союзы играют в осуществлении ключевых правовых документов ЕЭК ООН, касающихся облегчения пересечения границ, и приветствовала делегацию Евразийской экономической комиссии, возглавляемую министром таможенного сотрудничества г-ном Гошиным.
EEC trust fund/Accelerating CSR Practices in the New EU Member States and Candidate Countries as a Vehicle for Harmonization, Competitiveness and Social Cohesion in the EU Целевой фонд ЕЭК для ускоренного внедрения практики КСО в новых странах - членах Европейского союза и в странах-кандидатах в качестве средства согласования, повышения конкурентоспособности и обеспечения социальной сплоченности в Европейском союзе