Английский - русский
Перевод слова Eec

Перевод eec с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Еэк (примеров 74)
EEC: Trust Fund for Promotion of Development and Confidence-Building in Chittagong Hills Tracts ЕЭК: Целевой фонд для поощрения развития и укрепления доверия в районе горной гряды Читтагонг
EEC: Trust Fund for National Drug Information Network in Central Asia ЕЭК: Целевой фонд для национальной информационной сети по наркотикам в Центральной Азии
EEC: Trust Fund to Support the Legal Advisory Unit in the Office of the United Nations Resident Coordinator in Zimbabwe ЕЭК: Целевой фонд для поддержки консультативного подразделения по правовым вопросам в канцелярии Координатора-резидента Организации Объединенных Наций в Зимбабве
EEC: Trust Fund for Partnership for the Future-Small Project Funds in Cyprus ЕЭК: Целевой фонд для партнерства во имя будущего - фонды малых проектов на Кипре
EEC: Lao People's Democratic Republic: Saravane Governance, Public Administration Reform and Decentralized Service Delivery Project ЕЭК: «Лаосская Народно-Демократическая Республика - проект в области государственного управления, реформы государственной администрации и децентрализованного обслуживания в провинции Сараван»
Больше примеров...
Еэс (примеров 163)
All countries are signatories including the EEC. Эту Конвенцию подписали все страны, включая ЕЭС.
It set out that the Commission of the EEC and the Council of the EEC should replace the Commission and Council of Euratom and the High Authority and Council of the ECSC. В нём указывается, что Комиссия ЕЭС и Совет ЕЭС должны заменить Комиссию и Совет Евратома, а также Верховный орган и Совет ЕОУС.
The Eurasian Economic Community (EEC) took active part in the Project Working Group on Water and Energy Resources organized by ECE within the United Nations Special Programme for the Economies of Central Asia (SPECA). Евразийское экономическое сообщество (ЕЭС) приняло активное участие в деятельности Рабочей группы по водным и энергетическим ресурсам, организованной ЕЭК в рамках Специальной программы Организации Объединенных Наций для экономик Центральной Азии (водные и энергетические ресурсы).
The aim of the network is: (a) To promote compliance with EEC regulation 259/93 through enforcement; Цель работы Сети заключается в том, чтобы: а) содействовать соблюдению Директивы ЕЭС 259/93 путем принятия мер по обеспечению соблюдения;
Amendments to the law stipulate an exception that the tax is not withheld on municipal promissory notes of Latvian and EU Member States or EEC zone countries. Поправки к закону предусматривают также исключение: налогом на облагаются государственные долговые расписки и долговые расписки самоуправлений Латвии и стран-участниц ЕС или зоны ЕЭС.
Больше примеров...
Евразэс (примеров 11)
The International Development Association and EEC signed an agreement in support of activities aimed at fighting HIV/AIDS in Central Asia, which went into force in August 2007. Международная ассоциация развития и ЕврАзЭС подписали соглашение о поддержке деятельности, направленной на борьбу с ВИЧ/СПИДом в Центральной Азии, которое вступило в силу в августе 2007 года.
The Working Party was informed that the EEC is actively involved in international cooperation in order to promote the vision of the Eurasian community and attract key partners from the European and Asia-Pacific regions into the integration processes. Рабочая группа была проинформирована о том, что ЕврАзЭС активно участвует в международном сотрудничестве в целях укрепления концепции Евразийского сообщества и вовлечения в интеграционные процессы ключевых партнеров из Европейского и Азиатско-Тихоокеанского регионов.
In 2008, the EEC secretariat invited ECE and ESCAP to contribute to the development of a concept for effective use of water and energy resources in Central Asia and to assist in mobilizing international experts in support of that work. В 2008 году секретариат ЕврАзЭС пригласил ЕЭК и ЭСКАТО принять участие в разработке концепции эффективного использования водных и энергетических ресурсов в Центральной Азии, а также предложил им содействовать привлечению международных экспертов для участия в этой работе.
In October 2006, ECE, ESCAP and EEC organized a meeting on trade facilitation, import and export clearance, data harmonization and the ECE International Convention on the Harmonization of Frontier Controls of Goods. В октябре 2006 года ЕЭК, ЭСКАТО и ЕврАзЭС организовали совещание по содействию торговле, разрешениям на импорт и экспорт, согласованию данных и Международной конвенции ЕЭК о согласовании условий проведения контроля грузов на границе.
In Dushanbe in October 2007, the EEC Inter-state Council adopted a resolution recommending that all EEC countries accede to the 25 international ECE transport agreements and conventions concluded in 2007 and 2008. В октябре 2007 года в Душанбе Межгосударственный совет ЕврАзЭС принял резолюцию, в которой всем странам ЕврАзЭС было рекомендовано присоединиться к 25 международным соглашениям и конвенциям ЕЭК по транспорту, принятым в 2007 и 2008 годах.
Больше примеров...
Евразэк (примеров 6)
He also expressed his appreciation of the exchange of experience between UNECE and EEC. Он также выразил удовлетворение обменом опытом между ЕЭК ООН и ЕврАзЭК.
Similar statements were made by other delegations, including Belarus and EEC. Аналогичные заявления сделали другие делегации, включая делегации Беларуси и ЕврАзЭК.
The representative of Eurasian Economic Commission (EEC) asked UNECE and ITC to include in the final report some general conclusions of relevance to the entire region. Представитель Евразийской экономической комиссии (ЕврАзЭК) просил ЕЭК ООН и МТЦ включить в окончательный доклад некоторые общие соображения, актуальные для всего региона.
The representative of the Eurasian Economic Commission noted that EEC believed the activities carried out by the Committee to be useful, and that her delegation would like to discuss the future activities of the Committee. Представительница Евразийской экономической комиссии отметила, что ЕврАзЭК считает деятельность Комитета полезной и что ее делегации хотелось бы обсудить будущую деятельность Комитета.
Ms. Natalia Yacheistova, Deputy Director of the Department of Trade Policy at the Eurasian Economic Commission (EEC), provided a detailed overview of the EEC mandate, organizational structure and objectives. Заместитель Директора Департамента торговой политики Евро-азиатской экономической комиссии (ЕврАзЭК) г-жа Наталия Ячеистова представила подробный обзор о мандате, организационной структуре и целях ЕврАзЭК.
Больше примеров...
Еаэк (примеров 6)
Registers of national accredited certification bodies and testing laboratories were maintained by the three national accreditation bodies, and replicated on the EEC website. Регистры аккредитованных национальных сертификационных органов и испытательных лабораторий ведутся тремя национальными аккредитационными органами и публикуются на веб-сайте ЕАЭК.
The EEC representative said that a gap still existed between the conformity-assessment capacity in the Customs Union and world best practice. Представитель ЕАЭК отметил по-прежнему существующий разрыв между возможностями по оценке соответствия в Таможенном союзе и передовой мировой практикой.
EEC was working to develop its capacity, especially in general product safety and peer-to-peer assessment. ЕАЭК ведет работу по увеличению своего потенциала, особенно в области общей безопасности продуктов и одноуровневой оценки.
The Director of the Department of Technical Regulation and Accreditation of EEC introduced the accreditation system of the Customs Union. Директор Департамента технического регулирования и аккредитации ЕАЭК рассказал о системе аккредитации Таможенного союза.
In answering a question from the EEC, CEN and CENELEC gave examples of actions to facilitate participation by SMEs, including awareness-raising, education, and the possibility of commenting on drafts through a dedicated platform. Отвечая на вопрос ЕАЭК, ЕКС и СЕНЕЛЕК привели примеры мер по содействию участию МСП, включая повышение уровня информированности, образование и возможность представления замечаний по проектам на основе специализированной платформы.
Больше примеров...
Еес (примеров 3)
This definition is based on the definition contained in Regulation (EEC) 684/92 of 16 March 1992. Это определение основано на определении, содержащемся в Правилах (ЕЕС) 684/92 от 16 марта 1992 года.
The Russian Federation raised questions concerning the ongoing amendment process to the Council Regulation (EEC) 3821/85 (tachograph) and to the Regulation (EC) 561/2006 (driving times and rest periods). Российская Федерация подняла вопросы, касающиеся продолжающегося процесса внесения поправок в регламент Совета (ЕЕС) 3821/85 (тахограф) и в регламент (ЕС) 561/2006 (продолжительность работы и отдыха водителей).
EEC 339/93 procedure, see also cooperation with Customs Процедура ЕЕС 339/93; см.
Больше примеров...
Еаэс (примеров 2)
He introduced the decision-making structure of EEC and said work was under way to integrate the fundamental agreements of EEC on SPS, TBTs and others, into a comprehensive multi-sector agreement. Он рассказал о структуре принятия решений в ЕАЭС и отметил, что в настоящее время ведется работа по интеграции фундаментальных соглашений ЕАЭС по СПС, ТБТ и другим межсекторальным соглашениям.
January 1 The European Economic Community (EEC) comes into being. 1 января начал функционировать сайт Евразийского экономического союза (ЕАЭС).
Больше примеров...