"Blast Off" was the first book he ever edited. | "Взлёт" был первой книгой, которую он редактировал. |
In the 1980s he served on the Council and Executive Committee of the Royal Economic Society and edited the conference volumes of the Confederation of European Economic Associations. | В 1980-х годах работал в Совете и в исполнительном комитете Королевского Экономического Общества и редактировал конференции Конфедерации европейских Экономических Ассоциаций. |
It added that at other times, the Media Department has censored the TBC's programming and edited its content without permission and that the Media Department had also reduced the TBC's time allocation. | БЦТ отметила также, что имели место случаи, когда департамент по средствам массовой информации подвергал цензуре ее программы и редактировал их содержание без разрешения БЦТ, а также сократил время для трансляции программ БЦТ. |
In 1910-1913, Gamaleya edited the journal Gigiena i sanitaria (Hygiene and Medicine). | В 1910-1913 годах Н. Ф. Гамалея издавал и редактировал журнал «Гигиена и санитария». |
As well as composing song-settings for Thomas's Under Milk Wood (1954) and dedicating his fourth symphony (1954) to Thomas's memory, he edited collections of Thomas's poetry and prose, and in 1977 published the memoir, My Friend Dylan Thomas. | Помимо написанной им песни на стихотворение друга «Под сенью молочного леса» (1954) и посвящения поэту четвертой симфонии (1954), Джонс редактировал сборники поэзии и прозы Томаса, а в 1977 году опубликовал мемуары «Мой друг Дилан Томас». |
As part of its ongoing activities, CAS edited official and unofficial documents, provided quality control for outsourced editorial services and coordinated translation and reproduction services to ensure the timely availability of documents to Parties. | В рамках своей текущей деятельности СПК осуществляла редактирование официальных и неофициальных документов, обеспечивала контроль качества редакторских работ, осуществляемых по контрактам, а также координировала деятельность переводческих и типографских служб в целях своевременного предоставления документов Сторонам. |
How was the register population defined, how was the content of variables determined and how were the data edited? | Каким образом были определены совокупность регистра и содержание принятых переменных и каким образом проводилось редактирование данных? |
The code for the 3D viewer of the WowCube, which is written in the Processing language, can be also edited. | Также возможно редактирование кода 3D визуализатора WOWCube, написанного на языке Processing. |
The study will be completed, edited, published and widely disseminated. | Далее будут проведены его доработка, редактирование, выпуск и широкое распространение. |
In addition, in an environment where many documents have to be translated, editing is generally regarded as cost-effective, since an edited document is easier and, therefore, cheaper to translate. | Кроме того, в условиях, когда многие документы приходится переводить, редактирование, как правило, рассматривается в качестве экономически эффективного этапа, поскольку отредактированный документ легче и соответственно дешевле переводить. |
Has authored, co-authored and edited more than 10 books and published numerous papers and articles on macroeconomics, international finance and other subjects in various publications. | Автор, соавтор и редактор более чем десяти книг, опубликовал в различных изданиях целый ряд материалов и статей по вопросам макроэкономики, международных финансов и по другой тематике. |
Authored and edited over 100 research papers, monographs and reports on continental shelves in Korean, English and German. LANGUAGES SPOKEN | Автор и редактор свыше 100 научных работ, монографий и докладов по континентальному шельфу на корейском, английском и немецком языках. |
I edited Paget Willoughby's newest novel. | Я редактор новейшего романа Пагета Уилби |
Over the next few years, he created and edited (with his then-wife, Lynn Abbey) the Thieves' World series of shared world anthologies, credited as the first project of its type. | В следующие несколько лет он работал (вместе со своей будущей женой, Линн Эбби) над серией «Мир воров» как автор и редактор. |
Has contributed to, edited and published books and articles on international development topics. | Автор, соавтор и редактор книг и статей по тематике международного развития. |
This model is edited but remains similar to the current model 10. | Текст данного образца отредактирован, но по-прежнему аналогичен тексту нынешнего образца 10. |
Subsequently, the text submitted would be edited and would reflect the fact that it had been prepared on the basis of informal consultations. | Впоследствии представленный текст будет отредактирован, и в нем будет отражен тот факт, что он подготовлен на основе неофициальных консультаций. |
The full technical report on "Health risks of persistent organic pollutants from long-range transboundary air pollution" has been finalized, edited and printed as a WHO document. | Полный технический доклад под названием "Риски трансграничного загрязнения воздуха на большие расстояния стойкими органическими загрязнителями для здоровья человека" был завершен, отредактирован и опубликован в качестве документа ВОЗ. |
Cross-references have been adjusted accordingly, and for the sake of consistency, square-bracketed explanatory texts summarizing each option have been added or edited accordingly by the secretariat. | Перекрестные ссылки были соответствующим образом скорректированы, и в интересах обеспечения согласованности заключенный в квадратные скобки пояснительный текст, обобщающий каждый вариант, был соответствующим образом расширен или отредактирован секретариатом. |
Edited and translated by J. Arthur Hanson. | Он был переведён и отредактирован Артуром С. Хантом. |
They are often trimmed and edited before reaching informal consultations. | Они нередко бывают урезаны и отредактированы еще до того, как попадают на неофициальные консультации. |
The papers have been edited, along with excerpts of the discussions, for publication as a UNIDIR report. | Для издания в качестве доклада ЮНИДИР были отредактированы документы, а также материалы с выдержками, отражающими ход дискуссий. |
All signals broadcast are subject to a 30-minute delay, during which time sensitive material may be edited for publication on the orders of the Trial Chamber. | Все телесигналы транслируются с 30-минутной задержкой, и в течение этого времени материалы деликатного характера могут быть отредактированы для обнародования по постановлению Судебной камеры. |
Van Damme at his own expense, had the film edited and Mark Disalle for him to negotiate a minor role in the movie Do not give, do not give up! | Ван Дамм за свой счет, если бы фильм отредактированы и Марк Disalle ему вести переговоры небольшую роль в фильме Не сдавайтесь, не сдавайся! |
Even films that feature no explicit CGI are usually "filmed" now on digital cameras, or edited or post-processed using a digital video editor. | Даже фильмы, в которых нет (явного) использования CGI, как правило, сняты на цифровые камеры и впоследствии обработаны или отредактированы в программах обработки видео. |
The documents presented and an edited version of statements made at the seminars will be published shortly. | Вскоре будут опубликованы представленные документы и отредактированный вариант выступлений на этих семинарах. |
At that time, it had been agreed that three additions would be included in the final edited draft (A/48/38, para. 640). | В то же время члены Комитета согласились с тем, что в окончательный отредактированный проект (А/48/38, пункт 640) будут включены три дополнения. |
The edited document comes back to you, and you can incorporate or ignore the suggestions of the two reviewers. | Отредактированный документ возвращается к вам, и вы можете принять или отклонить предложенные изменения. |
According to Ara Galoyan, his favourite slogan is: "A telegraph pole is a good edited poplar". | По оценке Ара Галояна, любимое изречение Багдасаряна: "телеграфный столб - это отлично отредактированный тополь." Кладезь точных заголовков. Всегда имеет пару-тройку дежурных - на все случаи жизни. |
The edited conference proceedings, including seven keynote presentations and summaries of the panel sessions, have been published. | Был опубликован отредактированный доклад конференции, включая семь основных докладов и резюме заседаний в группах. |
Mosterín has edited the first edition of the complete works of Kurt Gödel in any language. | Отредактировал первое издание полного собрания сочинений Курта Гёделя на всех языках. |
In 1624, Mateus Cardoso, another Portuguese Jesuit, edited and published a Kongo translation of the Portuguese catechism of Marcos Jorge. | В 1624 году другой португальский иезуит Матеуш Кардозо отредактировал и издал перевод на конго португальского катехизиса Маркоша Жоржи. |
In 1832 he edited and partly wrote Whistle-Binkie, or the Piper of the Party, a collection of humorous songs. | В 1832 году отредактировал и частично написал Whistle-Binkie, так же известный как the Piper of the Party. |
Subsequently, Erich von Drygalski wrote the narrative of the expedition and edited the voluminous scientific data. | Впоследствии Эрих фон Дригальский интенсивно работал над описательной частью экспедиции и отредактировал большой объём собранных научных данных. |
He was named as one of the most published authors in history, having written or edited more than 900 books. | The New York Times называла его самым публикуемым автором в истории: он написал или отредактировал более 900 книг. |
All newly created and than edited light effects can be saved under the old or a new name. | Все созданные, а затем отредактированные свечения можно сохранять как под старым именем, так и под новым. |
The mythologised, edited kind of memory of that person. | Превращенные в миф, отредактированные воспоминания о человеке. |
The edited proceedings of the Conference on Summary Measures of Population Health (Morocco, December 1999) will be published by WHO during the course of 2000. | Отредактированные отчеты о работе Конференции по обобщенным показателям состояния здоровья населения (Марокко, декабрь 1999 года) будут опубликованы ВОЗ в ходе 2000 года. |
The Branch continued to submit the edited volumes of the Repertoire for translation and publication in all the official languages, and every effort was being made to ensure that the latest approved chapters would be available electronically to the public in all those languages. | Сектор продолжает представлять отредактированные тома Справочника на перевод и для публикации на всех официальных языках, при этом делается все возможное для обеспечения того, чтобы в распоряжении общественности имелись в электронном формате самые последние утвержденные главы на всех этих языках. |
No way. Moreover, how did the edited out pictures of participants leak? | нет. как могли всплыть отредактированные снимки наших участников? |
The picture has been edited for display purpose. | Картинка была отредактирована для улучшения отображения. |
The SQL statement has been manually edited and the displayed values may not reflect the metadata of the destination table that will be created when executing the statement. | Инструкция SQL была отредактирована вручную, и отображаемые значения могут не отражать метаданные целевой таблицы, которая будет создана при выполнении инструкции. |
It was announced that the book containing the various resolutions of UNGEGN would be edited and a revised edition was anticipated. | Было объявлено, что будет отредактирована книга, в которой содержатся различные резолюции ГЭГНООН, и что предполагается выпустить пересмотренное издание. |
The booklet would be prepared by a consultant, edited, translated and published in the six official languages of the Organization; | Эта брошюра будет подготовлена консультантом, отредактирована, переведена на шесть официальных языков Организации и опубликована на этих языках; |
Unlike most LPs, there was no customary three-second gap between tracks, and the master was edited so that songs segued together, via a straight edit, a crossfade, or an incidental piece of music. | В отличие от большинства долгоиграющих пластинок того времени, между композициями не использовались стандартные трёхсекундные перерывы, запись была отредактирована таким образом, чтобы песни плавно переходили из одной в другую с помощью специального монтажа, перекрёстного заглушения треков или небольших музыкальных вставок. |
The PKL file can be edited in notepad, shown in Figure 6. | Файл PKL можно редактировать в блокноте, как показано на рисунке 6. |
Mr. AMOR said it was not always necessary for a document to be edited if editing would delay the distribution of the document. | Г-н АМОР заявляет, что не всегда необходимо редактировать документ, если редактирование повлечет задержку в распространении документа. |
Many also enable the alignment to be edited to correct these (usually minor) errors, in order to obtain an optimal 'curated' alignment suitable for use in phylogenetic analysis or comparative modeling. | Многие визуализаторы также позволяют редактировать выравнивание, корректируя ошибки (обычно минорного характера), для получения оптимального курируемого выравнивания подходящего для использования в филогенетическом анализе или сравнительного моделирования. |
Learner-generated materials can now be rapidly edited and reproduced using computer-based software and translated into local languages or bilingual formats. | Благодаря компьютерным программам теперь можно оперативно редактировать и размножать материалы, подготовленные самими учащимися, а также переводить их на местные языки или издавать в двуязычном формате. |
XAML files can be created and edited with visual design tools like Microsoft Expression Blend, Microsoft Visual Studio, and the hostable Windows Workflow Foundation visual designer. | XAML файлы можно создавать и редактировать при помощи инструментов визуального конструирования, таких как: Microsoft Expression Blend, Microsoft Visual Studio, WPF visual designer. |
13 joint United Nations and National Police promotional documentaries were filmed, edited and produced; | было отснято, отредактировано и подготовлено 13 совместных рекламных документальных фильмов Организации Объединенных Наций и Национальной полиции; |
To date, some 270 volumes of the "Ten Compilations" have been edited and approved, and 190 volumes already published. | К настоящему времени около 270 томов "Десяти собраний" уже отредактировано и подготовлено к печати и 190 томов уже напечатано. |
It was, it was edited. | Это было, было отредактировано. |
I'd expect more use of idiom for one thing, and it seems almost edited. | Во-первых, я ждала более широкого использования идиом, И это выглядит так, как будто уже отредактировано. |
In 2000, a p"Proposal on an ISndicators on Sustainable Development System ystem of Indicators on Sustainable Development - SIDS" was edited and made available for download on the iInternet. | В 2000 году предложение о показателях системы устойчивого развития было отредактировано и предоставлено для загрузки в Интернет. |
Because of the video's violent and mildly disturbing imagery, an edited ("censored") version has been released, which cuts roughly 11 seconds of footage, but includes some footage not previously used. | Из-за жестокости клипа и немного пугающего изображения, была выпущена отредактированная ("цензурная") версия, из которой вырезали приблизительно 11 секунд видео, но был включен материал, который прежде не выходил. |
The following is an edited transcript of the interview: | Далее приводится отредактированная запись интервью. |
During July 2006, an edited thirty-minute version of MythBusters began airing on BBC Two in the UK. | В июле 2006-го отредактированная 30-минутная (в противоположность обычной 50-минутной) версия телепередачи появилась на британском канале BBC Two. |
The next time the song appeared was on the 2004 re-released, remastered version of The Final Cut, where it was placed between "One of the Few" and "The Hero's Return", this time an edited version of 3:16. | В 2004 году песня была включена в переиздание альбома The Final Cut между песнями «One of the Few» and «The Hero's Return» отредактированная версия с альбома шла 3:16. |
A policy report and an edited book are being prepared for publication. | Доклад по вопросам политики и отредактированная версия книги готовятся к публикации. |
You're lucky I edited your application. | Тебе повезло, что я отредактировала твое заявление. |
His wife Mary Louise Lord completed and edited his manuscript of a posthumous sequel The Singer Resumes the Tale (published 1995) which further supports and extends Lord's initial conclusions. | Жена учёного Мэри Луиза Лорд закончила, отредактировала и подготовила для посмертного издания рукопись продолжения этой работы «The Singer Resumes the Tale» (опубликовано в 1995 году), которое подтверждает и расширяет изначальные выводы Лорда. |
I edited a whole lot of it already, but now I'll have to do it all over again. | Я его уже отредактировала, а теперь придется начинать все заново. |
Gender Socialisation, Schooling and Violence in Guyana, Dominica and Grand Cayman, Compiled and edited the report developed by CGDS Staff Researchers, 2006. | Подготовила и отредактировала доклад штатных исследователей Центра исследований по гендерной проблематике и вопросам развития, 2006 год |
You came into my house... into my room... and you saw what was happening to me, so you took the tape from the camera and you edited out the most important part. | и увидела, что со мной происходит, и ты забрала кассету из камеры и отредактировала самую важную часть. |
A founding member of the Association of Humanistic Psychology, Ferguson published and edited the well-regarded science newsletter Brain/Mind Bulletin from 1975 to 1996. | Одна из основателей «Ассоциации гуманистической психологии», Фергюсон издавала и редактировала хорошо известную научную ленту новостей «Brain/Mind Bulletin» с 1975 по 1996 год. |
Colonel, I've edited enough of my father's speeches to know what you're going to say, and... | Полковник, я редактировала достаточно речей отца, чтобы знать, что вы скажете. |
Dyakonova edited translations of Byron, Lamb, Keats, Fielding, Radcliffe, De Quincey, Hazlitt, and compiled several editions of English classical literature (Kipling, Huxley, Lawrence). | Н. Я. Дьяконова редактировала переводы произведений Байрона, Лэма, Китса, Филдинга, Радклиф, Де Квинси, Хэзлитта, была составителем ряда изданий английской классической литературы (Киплинг, Хаксли, Лоуренс). |
Because you've never edited a magazine | Ты же никогда не редактировала журналы |
In Moscow, Petrushova edited the Assandi Times, a publication which has reported extensively on the United States Department of Justice investigation into allegations that president Nazarbayev and his allies had accepted US$78 million in bribes from American oil companies in 2000. | В Москве Петрушова редактировала казахстанское издание «Ассанди таймс», которое широко освещало расследование Министерства юстиции США в связи с предположениями о том, что президент Назарбаев и его окружение приняли $ 78 млн в виде взяток от американских нефтяных компаний в 2000 году. |
This report has not been edited before being submitted for translation. | Настоящий доклад до его представления на перевод не редактировался. |
The present document was not edited before being sent to the United Nations translation services. | Настоящий документ до его передачи в службы перевод Организации Объединенных Наций не редактировался. |
b/ Mainly the Yearbook of the International Law Commission in Chinese (not edited in 1994-1995). | Ь/ Главным образом "Ежегодник Комиссии международного права" на китайском языке (в 1994-1995 годах не редактировался). |
It has not been formally edited. | Он официально не редактировался. |
The list has not been formally edited. | Данный перечень официально не редактировался. |