| In 2012, he edited the Ukrainian web portal Forbes.ua. | В 2012 году редактировал украинский сетевой портал «Forbes.UA». |
| Hume was a graduate of Yale University, where he edited campus humor magazine The Yale Record. | Хьюм был выпускником Йельского университета, где редактировал студенческий юмористический журнал «The Yale Record». |
| On the fall of the Austrian dynasty in Tuscany (27 April 1859), he returned to Florence, where he edited the newly founded newspaper La Nazione. | После падении австрийской династии в Тоскане (27 апреля 1859 года), Анкона вернулся во Флоренцию, где он редактировал недавно основанную газету «La Nazione». |
| I went on far expeditions examined results and wrote chapters for "The Key to Beetles" and edited it, worked on a book on fauna of Middle Asia. | Я ездил в дальние экспедиции, обрабатывал их результаты, писал свои разделы для "Определителя жуков" и редактировал его, работал над книгой о фауне Средней Азии. |
| Yes, I edited it and had it set | Да, я её редактировал и сдал в печать. |
| The fourteenth (2000-2003) Supplement has been submitted for translation into all official languages and subsequent supplements will be submitted as soon as they are edited. | Четырнадцатое (2000 - 2003 годы) дополнение было представлено на перевод и для издания на всех официальных языках, а последующие тома будут представлены, как только будет завершено их редактирование. |
| Time did not allow for this to be edited prior to consideration by the SBSTA. 2 This annex is referred to as option 2 in appendix 1. | Недостаток времени не позволил произвести редактирование до рассмотрения этого добавления ВОКНТА. 2 Данное приложение указывается в добавлении 1 как вариант 2. |
| Staff attorney: conducted legal research; planned and designed workshops; developed and edited training materials and manuals; monitored legal developments in specified areas; participated in conferences as an expert and as a moderator. | Юрисконсульт: правовые исследования, планирование и организация семинаров; составление и редактирование учебных материалов и пособий; правовой мониторинг конкретных областей; участие в конференциях в качестве эксперта и модератора. |
| In application of Economic and Social Council resolution 1996/31, the secretariat is requested to ensure that written contributions of NGOs submitted on time are edited and published in the three working languages and circulated at least one week before the relevant item is discussed; | Во исполнение резолюции 1996/31 Экономического и Социального Совета к секретариату обращается просьба обеспечить редактирование, опубликование на трех рабочих языках и распространение своевременно представленных НПО письменных материалов не позднее чем за одну неделю до обсуждения соответствующего пункта; |
| 120 documents edited, processed and made available | техническое редактирование, обработка и представление 120 документов |
| Has authored and edited numerous articles and papers on the subject. | Автор и редактор ряда статей и других работ на данную тему. |
| He has authored more than 1100 scientific publications, has edited 29 books and his work has been cited over 138,000 times. | Он автор более 1100 научных публикаций, редактор 29 книг, а его работы были процитированы более 74000 раз. |
| I edited Paget Willoughby's newest novel. | Я редактор новейшего романа Пагета Уилби |
| Over the next few years, he created and edited (with his then-wife, Lynn Abbey) the Thieves' World series of shared world anthologies, credited as the first project of its type. | В следующие несколько лет он работал (вместе со своей будущей женой, Линн Эбби) над серией «Мир воров» как автор и редактор. |
| Has contributed to, edited and published books and articles on international development topics. | Автор, соавтор и редактор книг и статей по тематике международного развития. |
| The proposal has been edited to be consistent with the other proposals before the Review Committee. | Текст предложения был отредактирован и приведен в соответствие с другими предложениями, представленными Комитету по рассмотрению. |
| Cross-references have been adjusted accordingly, and for the sake of consistency, square-bracketed explanatory texts summarizing each option have been added or edited accordingly by the secretariat. | Перекрестные ссылки были соответствующим образом скорректированы, и в интересах обеспечения согласованности заключенный в квадратные скобки пояснительный текст, обобщающий каждый вариант, был соответствующим образом расширен или отредактирован секретариатом. |
| Both UNWTO and the Statistics Division will distribute to national statistical offices and tourism administrations electronic versions of the International Recommendations on Tourism Statistics 2008 as soon as the text is edited in preparation for printing. | И ЮНВТО, и Статистический отдел распространят среди национальных статистических бюро и управлений по туризму текст «Международных рекомендаций по статистике туризма, 2008 год» в электронном виде, как только текст будет отредактирован и подготовлен для печати. |
| The English version of the text was edited and is being typeset for printing. | Английский вариант текста был отредактирован и в настоящий момент готовится его типографский набор для печати. |
| The film was edited from documentary footages which Ilona Kolonits herself shot with a camera on the streets of Budapest as none of the other Hungarian documentarist were prepared to take the risk of working during the armed conflict. | Фильм был отредактирован из документальных съемок событий на улицах Будапешта во время вооруженного конфликта которые Илона Колонич отсняла в одиночку, работая без поддержки своих коллег. |
| They are often trimmed and edited before reaching informal consultations. | Они нередко бывают урезаны и отредактированы еще до того, как попадают на неофициальные консультации. |
| The first two films were translated, edited, and released in the United States on a single DVD in 1998 by Miramax Family. | Первые два фильма были переведены, отредактированы и выпущены в США на одном DVD в 2005 году студией Miramax. |
| In practice, preliminary reports must be submitted 10 weeks before the Sub-Commission's session begins in late July in order to be edited, translated and distributed. | На практике предварительные доклады подлежат представлению в конце июля, за десять недель до начала сессии Подкомиссии, с тем чтобы они могли быть отредактированы, переведены и распространены. |
| Out of 74 registered pre-session documents for the Council's session in 2002 which were edited and translated in New York, 19 documents were submitted before the 22 April deadline. | Из 74 зарегистрированных предсессионных документов для сессии Совета 2002 года, которые были отредактированы и переведены в Нью-Йорке, 19 документов были представлены до предельного срока 22 апреля. |
| Speed Dial can be assigned from contact edit form, or all speed dials can be edited in one list. | Быстрый набор может быть назначен с формы редактирования контакта, или все назначения могут быть отредактированы одновременно на специальной форме. |
| Normally, the Subcommittee shall submit an edited version of the preliminary observations to the State party shortly after the visit. | Обычно Подкомитет препровождает отредактированный вариант предварительных замечаний государству-участнику вскоре после посещения. |
| A collection of her poetry, edited and translated by Donald Cheney and Brenda M. Hosington, was published by the University of Toronto Press in 2000. | Сборник её стихов, отредактированный и переведенный Дональдом Чени (Donald Cheney) и Брендой М. Хосингтон (Brenda M. Hosington), был опубликован в 2000 году University of Toronto Press. |
| At that time, it had been agreed that three additions would be included in the final edited draft (A/48/38, para. 640). | В то же время члены Комитета согласились с тем, что в окончательный отредактированный проект (А/48/38, пункт 640) будут включены три дополнения. |
| An edited cut of the electric version of the song was used over the final credits of Michael Moore's film Fahrenheit 9/11, and the song was re-released as a single at the time of the film's release. | Отредактированный вариант электрической версии песни был использован в финальных титрах фильма Майкла Мура «Фаренгейт 9/11», песня была переиздана в качестве сингла во время проката фильма. |
| An edited volume was being prepared. | Готовится к выпуску отредактированный сборник материалов этих исследований. |
| I have edited and selected a concentrate that mainly is centered on Daniel's face. | Я отредактировал и выбрал главное, что в основном сосредоточено на лице Даниеля. |
| In 1624, Mateus Cardoso, another Portuguese Jesuit, edited and published a Kongo translation of the Portuguese catechism of Marcos Jorge. | В 1624 году другой португальский иезуит Матеуш Кардозо отредактировал и издал перевод на конго португальского катехизиса Маркоша Жоржи. |
| Kelly edited the film down to the basic storylines of the characters portrayed by Scott, Gellar, and Johnson. | Келли отредактировал фильм к основным сюжетным линиям героев, изображаемых Скоттом, Геллар, и Джонсоном. |
| During this time, Ratti edited and published an edition of the Ambrosian Missal (the rite of Mass used in Milan), and researched and wrote much on the life and works of St. Charles Borromeo. | За это время отредактировал и издавал отдельным тиражом в Амвросианский обряд (чин мессы, используемый в архиепархии Милана, за исключением Монцы), а также много писал о жизни и творчестве святого Карла Борромео. |
| I edited that last part out and e-mailed it to Madison. | Я отредактировал концовку и отправил Мэдисон по почте. |
| Selected and edited contributions by countries (good practices). | отобранные и отредактированные материалы, представленные странами (передовые методы). |
| The Secretariat received the final edited versions of the technical guidelines on persistent organic pollutants in April 2007 and the documents were made available on the Convention website (). | В апреле 2007 года секретариат получил окончательные отредактированные варианты технических руководящих принципов, касающихся стойких органических загрязнителей, и соответствующие документы были размещены на веб-сайте Конвенции (). |
| Mr. KLEIN asked whether there were any reports which had already been edited and translated and which could be scheduled for consideration during the next two sessions of the Committee. | Г-н КЛЯЙН спрашивает, есть ли уже отредактированные и переведенные доклады, которые могли бы быть запланированы к рассмотрению на следующих двух сессиях Комитета. |
| It also contains as well as the edited and updated versions of papers presented at the Executive Forum on "Competing in a Changing Europe: Opportunities &and Challenges for Trade and Enterprise Development Following EU Enlargement" in May 2004. | Она также содержит отредактированные и обновленные варианты документов, представленных на Исполнительном форуме по теме "Конкуренция в условиях меняющейся Европы: возможности и задачи развития торговли и предпринимательства после расширения ЕС" в мае 2004 года. |
| His delegation was pleased that edited summary records of the Commission's proceedings had been placed on the Commission's website, which would assist Member States and other parties in following its work. | Индийская делегация довольна тем, что отредактированные краткие отчеты о заседаниях Комиссии размещаются на веб-сайте Комиссии, что поможет государствам-членам и другим сторонам следить за ее работой. |
| The picture has been edited for display purpose. | Картинка была отредактирована для улучшения отображения. |
| He's the only one still alive who can testify that Cary's innocent, that the wire was edited. | Он единственный, кто остался жив и кто может дать показания о невиновности Кэри, и что запись была отредактирована. |
| The booklet would be prepared by a consultant, edited, translated and published in the six official languages of the Organization; | Эта брошюра будет подготовлена консультантом, отредактирована, переведена на шесть официальных языков Организации и опубликована на этих языках; |
| Unlike most LPs, there was no customary three-second gap between tracks, and the master was edited so that songs segued together, via a straight edit, a crossfade, or an incidental piece of music. | В отличие от большинства долгоиграющих пластинок того времени, между композициями не использовались стандартные трёхсекундные перерывы, запись была отредактирована таким образом, чтобы песни плавно переходили из одной в другую с помощью специального монтажа, перекрёстного заглушения треков или небольших музыкальных вставок. |
| Both stated that the disputed contribution to the book was written by Mr. T., but that this contribution had been edited and approved by Ms. Frevert, who was responsible for the publication of the book. | Оба сообщили, что обсуждаемая часть текста книги была написана гном Т., но была отредактирована и одобрена г-жой Фреверт, которая отвечала за публикацию книги. |
| Passwords can be later edited using the Web interface see chapter Web Interface and User Authentication). | Пароли можно потом редактировать, используя шёЬ интерфейс см. главу ШёЬ интерфейс и Аутентификация пользователя). |
| But the most significant advantage of Power Point presentations is the fact that the presentation can be edited and modified by a person with a low level of knowledge in computer technologies. | Но самым значительным преимуществом Рошёг Point презентаций является то что презентацию может редактировать человек с не высоким уровнем подготовки в компьютерных технологиях. |
| Thus Albeit edited with additional data from the supposed original form, the message was The Same - will from sun rise continuously for 36 hours or 5.1 days. | Таким образом Хотя и редактировать дополнительные данные от предполагаемой первоначальной форме, сообщение было то же - воля восход солнца непрерывно 36 часов или 5,1 суток. |
| A difficulty consequently arose owing to the fact that the list of indicators had to be edited and approved before the indicators' suitability could be verified in detail. | Это создало трудности в силу того, что перечень показателей пришлось редактировать и утверждать до того, как пригодность показателей могла быть тщательно проверена. |
| I think she can have these pages edited. | Она может редактировать эти страницы. |
| The name can be edited later (see below) with no affect on WinRoute's functionality. | Имя может быть отредактировано позднее (смотри ниже), без оказания влияния на функциональные возможности WinRoute. |
| This hasn't been edited; this is him. | Это не было отредактировано, это он так смеётся. |
| 13 joint United Nations and National Police promotional documentaries were filmed, edited and produced; | было отснято, отредактировано и подготовлено 13 совместных рекламных документальных фильмов Организации Объединенных Наций и Национальной полиции; |
| To date, some 270 volumes of the "Ten Compilations" have been edited and approved, and 190 volumes already published. | К настоящему времени около 270 томов "Десяти собраний" уже отредактировано и подготовлено к печати и 190 томов уже напечатано. |
| It was, it was edited. | Это было, было отредактировано. |
| The final competition telecast generally lasts about four hours and is broadcast live across Latin America by Venevisión and produced by the networks parent company Cisneros Group, with edited versions to the United States and Mexico on the Univision and Telemundo networks. | Финальная стадия конкурса обычно длится около четырёх часов и транслируется в прямом эфире по всей Латинской Америке, а отредактированная версия в США и Мексике в сети Univision. |
| The chair's summary will be made available in English at the end of the Conference and the final edited version will be processed in English, French and Russian after the Conference. | Резюме Председателя будет распространено на английском языке на заключительном этапе проведения Конференции, и его окончательно отредактированная версия будет издана на английском, русском и французском языках после завершения Конференции. |
| An edited version of the song exists. | Существует отредактированная версия песни. |
| You can find more info on this interview, including a transcript and edited versions of the interview, at Mark's Blog. | Дополнительные сведения, запись и отредактированная версия интервью находится в блоге Марка (англ.). |
| This was quickly pulled from stores, and an edited version was released with the words "brothers and sisters" overdubbed on the offending word. | Из-за этого альбом быстро был изъят из магазинов, и отредактированная версия была выпущена со словами «братья и сёстры» вместо этого слова. |
| His wife Mary Louise Lord completed and edited his manuscript of a posthumous sequel The Singer Resumes the Tale (published 1995) which further supports and extends Lord's initial conclusions. | Жена учёного Мэри Луиза Лорд закончила, отредактировала и подготовила для посмертного издания рукопись продолжения этой работы «The Singer Resumes the Tale» (опубликовано в 1995 году), которое подтверждает и расширяет изначальные выводы Лорда. |
| The Governance Commission edited the draft and in June 2008 submitted it to the President for onward transmission to the Legislature. | Комиссия по реформе системы управления отредактировала этот проект и в июне 2008 года представила его президенту для последующего препровождения законодательному органу. |
| The organization is currently providing training on new technologies to its association members in rural areas and has edited and distributed 10,000 copies of a manual on the prevention of violence against women in Spain. | В настоящее время организация предоставляет своим ассоциированным членам в сельских районах подготовку, касающуюся новых технологий, и отредактировала и распространила 10 тыс. экземпляров руководства по предотвращению насилия в отношении женщин в Испании. |
| Overall, 638 documents comprising 12,463 pages were edited and processed by CAS between 1 January 2010 and 30 June 2011, including parliamentary documents and other mandated documents such as review reports. | В целом, за период с 1 января 2010 года по 30 июня 2011 года СВК отредактировала и обработала 638 документов объемом в 12463 страницы, включая документы для совещаний и другие запланированные документы, такие как доклады о рассмотрении. |
| Gender Socialisation, Schooling and Violence in Guyana, Dominica and Grand Cayman, Compiled and edited the report developed by CGDS Staff Researchers, 2006. | Подготовила и отредактировала доклад штатных исследователей Центра исследований по гендерной проблематике и вопросам развития, 2006 год |
| Julianne, she edited the top-selling non-fiction title of 2008, not Brent Kennedy. | Джулианн, она редактировала самую продаваемую не художественную книгу 2008 года, а не Брент Кеннеди. |
| She edited the science fiction and fantasy online magazine Giganotosaurus from 2010 to 2013, and is assistant editor of the PodCastle podcast. | Помимо литературной деятельности, Леки также редактировала онлайн-журнал научной фантастики и фэнтези Giganotosaurus с 2010 по 2013 год и является помощником редактора фэнтезийного подкаста PodCastle. |
| Colonel, I've edited enough of my father's speeches to know what you're going to say, and... | Полковник, я редактировала достаточно речей отца, чтобы знать, что вы скажете. |
| In the 1940s, Spencer edited Alfred Hitchcock's Foreign Correspondent (1940) and Lifeboat (1944); the latter featured a particularly feisty and well-edited Tallulah Bankhead performance. | В 1940-х годах Спенсер редактировала «Иностранного корреспондента» (1940) и «Спасательную шлюпку» (1944) Альфреда Хичкока; последний показал особенно хорошо отредактированную работу Таллул Бэнкхед. |
| She also edited Temple Bar magazine. | Мэри Браддон также редактировала журнал «Temple Bar». |
| It is presented for further consideration by the Plenary at its second session and has not been formally edited. | Он представляется для дальнейшего рассмотрения Пленумом на его второй сессии и официально не редактировался. |
| This document has not been edited before being submitted for translation. | До передачи на перевод настоящий документ не редактировался. |
| It has not been formally edited. | Этот проект официально не редактировался. |
| The list has not been formally edited. | Данный перечень официально не редактировался. |
| In accordance with the information transmitted to States parties regarding the processing of their reports, the present document was not formally edited before being edited sent to the United Nations translation services. | В соответствии с информацией, направленной государствам-участникам в отношении оформления их докладов, настоящий документ до его передачи в службу письменного перевода Организации Объединенных Наций официально не редактировался. |