| With his cousin Yousef El-Issa, he founded and edited the biweekly newspaper Filastin in 1911, based in his hometown of Jaffa. | Вместе со своим двоюродным братом Юсефом Эль-Исса он основал и редактировал еженедельную газету Falastin в 1911 году в своем родном городе Яффо. |
| After Albanian independence in 1912, Bageri moved to Durrës where he edited the national weekly Ushtimi i Krujës/ L'Echo de Croya (The Kruja Echo), a four-page newspaper that appeared in Albanian and French from 1 November 1913 to 1914. | После обретения Албанией независимости в 1912 году Багери перебрался в Дуррес, где редактировал национальный еженедельник Ushtimi i Krujës/ L'Echo de Croya (Эхо Круи), четырёхстраничную газету, издававшуюся на албанском и французском языках с 1 ноября 1913 по 1914 год. |
| He produced the three volume Palgrave's Dictionary of Political Economy (1894, 1896 and 1899) and also edited the collected historical works of his father, Sir Francis Palgrave. | Он подготовил три тома Палгрев: словарь по экономике (1894, 1896 и 1899), а также редактировал собранные исторические произведения своего отца, сэра Фрэнсиса Палгрева. |
| He edited the 2nd edit. of Wodarch's Introduction to Conchology, 1822, and wrote a paper on The Occurrence of Diamonds, &c., in Brazil for Gilbert's Annalen lix. | Он редактировал второе издание Wodarch's Introduction to Conchology, 1822, и написал записку The Occurrence of Diamonds, &c., in Brazil для журнала Людвига Вильгельма Гилберта Annalen der Physik lix. |
| Yes, I edited it and had it set | Да, я её редактировал и сдал в печать. |
| Last edited yesterday, 12:47. | Последнее редактирование в 12:47. |
| The fourteenth (2000-2003) Supplement has been submitted for translation into all official languages and subsequent supplements will be submitted as soon as they are edited. | Четырнадцатое (2000 - 2003 годы) дополнение было представлено на перевод и для издания на всех официальных языках, а последующие тома будут представлены, как только будет завершено их редактирование. |
| In application of Economic and Social Council resolution 1996/31, the secretariat is requested to ensure that written contributions of NGOs submitted on time are edited and published in the three working languages and circulated at least one week before the relevant item is discussed; | Во исполнение резолюции 1996/31 Экономического и Социального Совета к секретариату обращается просьба обеспечить редактирование, опубликование на трех рабочих языках и распространение своевременно представленных НПО письменных материалов не позднее чем за одну неделю до обсуждения соответствующего пункта; |
| The first volume in the projected four-volume series, (covering countries, in alphabetical order, beginning with Afghanistan and continuing through the Dominican Republic) has been completed and is currently being edited. | Завершена подготовка и ведется редактирование первого тома из предполагаемого четырехтомника (с описанием стран в алфавитном порядке - от Афганистана до Доминиканской Республики). |
| Mr. AMOR said it was not always necessary for a document to be edited if editing would delay the distribution of the document. | Г-н АМОР заявляет, что не всегда необходимо редактировать документ, если редактирование повлечет задержку в распространении документа. |
| Has authored and edited numerous articles and papers on the subject. | Автор и редактор ряда статей и других работ на данную тему. |
| Has authored, co-authored and edited more than 10 books and published numerous papers and articles on macroeconomics, international finance and other subjects in various publications. | Автор, соавтор и редактор более чем десяти книг, опубликовал в различных изданиях целый ряд материалов и статей по вопросам макроэкономики, международных финансов и по другой тематике. |
| Authored and edited over 100 research papers, monographs and reports on continental shelves in Korean, English and German. LANGUAGES SPOKEN | Автор и редактор свыше 100 научных работ, монографий и докладов по континентальному шельфу на корейском, английском и немецком языках. |
| Has contributed to, edited and published books and articles on international development topics. | Автор, соавтор и редактор книг и статей по тематике международного развития. |
| I edited the story you're featured in. | я редактор вашей истории. |
| The English version of the materials will be edited before they are posted on the UNFCCC web site. | Текст этих материалов на английском языке будет отредактирован, прежде чем он будет размещен на веб-сайте РКИКООН. |
| A total of eight hours of material was filmed (two hours from each of the four cameras), which was edited down to 22 minutes under Bright's supervision. | Было снято в общей сложности восемь часов материала (два часа от каждой из четырех камер), который был отредактирован до 22 минут под наблюдением Брайта. |
| The film was originally released on March 23, 2010 as New Terminal Hotel but was edited for an August 6, 2013 DVD release through Image Entertainment as Do Not Disturb. | Первоначально фильм был выпущен 23 марта 2010 года под названием «Отель "Новый терминал"», но был отредактирован для выпуска на DVD позднее и был выпущен 6 августа 2013 года компанией Image Entertainment как «Не беспокоить». |
| The English version of the text was edited and is being typeset for printing. | Английский вариант текста был отредактирован и в настоящий момент готовится его типографский набор для печати. |
| The IGN review was edited shortly thereafter, removing all references to the PS3 version's bugs, causing controversy in the PlayStation communities. | Обзор IGN был отредактирован, когда были исправлены ошибки в версии для PS3, которые вызывали споры в сообществе PlayStation. |
| Extracts from the gZi-brjid have been edited and translated by D.L. | Выдержки из gZi-brjid были отредактированы и переведены Д.Л. |
| All the national implementation reports had been edited and released as official documents, transmitted to the Compliance Committee and made available on the Convention's website (). | Все национальные доклады об осуществлении были отредактированы и выпущены в качестве официальных документов, переданы Комитету по соблюдению и размещены на веб-сайте Конвенции (). |
| In the area of curriculum development, modules on human rights, including women's rights have already been developed, edited and revised. | В области разработки учебных программ уже подготовлены, отредактированы и скорректированы модули по правам человека, в том числе по правам женщин. |
| Because these episodes were at a major climax in the show, certain scenes from the special were edited to make it look like Tiff and Kirby were having a "prophetic dream" rather than the events actually happening. | Поскольку эти эпизоды были кульминацией сериала, некоторые сцены были отредактированы, чтобы создать впечатление что у Тифф и Кирби был «вещий сон». |
| His poetry was collected and edited twice in the 10th century, arranged in one edition alphabetically (i.e. according to the last consonant in each line); in the other according to subject. | Его стихотворения были собраны и отредактированы дважды в Х веке: в первом издании они расположены в алфавитном порядке (то есть по последнему согласному в каждой строке), а во втором - в зависимости от предмета, о котором говорится в стихотворении. |
| The joint secretariat informed the participants that the final edited report would be issued in the coming days. | Совместный секретариат проинформировал участников о том, что окончательно отредактированный доклад будет выпущен в ближайшие дни. |
| The following is the edited version of the executive summary of the report. | Ниже приводится отредактированный вариант установочного резюме доклада. |
| In addition, in an environment where many documents have to be translated, editing is generally regarded as cost-effective, since an edited document is easier and, therefore, cheaper to translate. | Кроме того, в условиях, когда многие документы приходится переводить, редактирование, как правило, рассматривается в качестве экономически эффективного этапа, поскольку отредактированный документ легче и соответственно дешевле переводить. |
| In preparing their submissions in English, French or Russian, NFPs would also be asked to refer to the final edited 2008 versions of their respective NIRs as a basis for the new reports. | В процессе подготовки своих докладов на английском, русском или французском языках НКЦ также будет предложено включить ссылку на их окончательный отредактированный вариант 2008 года в свои соответствующие НДО, как на исходный материал для новых докладов. |
| However, when a newly edited revised account of the voyage came out in 1773, the Patagonians were recorded as being 6 feet 6 inches (1.98 m)-very tall, but by no means giants. | Однако, когда вновь отредактированный и пересмотренный отчёт о путешествии Бугенвиля был выпущен в 1773 году, патагонцы были определены в нём уже как люди ростом 6 футов 6 дюймов (198 сантиметров), достаточно высокие, но отнюдь не гиганты. |
| I have edited and selected a concentrate that mainly is centered on Daniel's face. | Я отредактировал и выбрал главное, что в основном сосредоточено на лице Даниеля. |
| Mosterín has edited the first edition of the complete works of Kurt Gödel in any language. | Отредактировал первое издание полного собрания сочинений Курта Гёделя на всех языках. |
| He also edited and translated John Milton's De doctrina christiana, which was found in the State Paper office in 1823, and formed the text of Macaulay's famous essay on Milton. | Кроме того, он перевёл и отредактировал работу Джона Мильтона De doctrina christiana, которая была найдена в офисе государственных бумаг в 1823 году и легла в основу знаменитого эссе Маколея о Мильтоне. |
| Furthermore, the Terrorism Prevention Branch edited and published the proceedings of the conference, which were made available to the States members of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice. | Кроме того, Сектор отредактировал и опубликовал материалы этой конференции, которые были предоставлены в распоряжение государств - членов Комиссии по предупреждению преступности и уголовному правосудию. |
| Subsequently, Erich von Drygalski wrote the narrative of the expedition and edited the voluminous scientific data. | Впоследствии Эрих фон Дригальский интенсивно работал над описательной частью экспедиции и отредактировал большой объём собранных научных данных. |
| Two discontinuous holograms had been edited together. | Две дискретные голограммы, отредактированные вместе. |
| As mandated, the Secretariat continues to submit completed and edited volumes of the Repertoire for translation and publication into all official languages. | В соответствии с имеющимся мандатом Секретариат продолжает представлять законченные и отредактированные тома Справочника для перевода и издания на все шесть официальных языков. |
| The Secretariat received the final edited versions of the technical guidelines on persistent organic pollutants in April 2007 and the documents were made available on the Convention website (). | В апреле 2007 года секретариат получил окончательные отредактированные варианты технических руководящих принципов, касающихся стойких органических загрязнителей, и соответствующие документы были размещены на веб-сайте Конвенции (). |
| The Commission notes that the website on the work of the Commission includes information on the current status of the topics on the agenda of the Commission, as well as advance edited versions of summary records of the Commission. | Комиссия отмечает, что веб-сайт о работе Комиссии включает информацию о ходе рассмотрения тем, фигурирующих в повестке дня Комиссии, а также предварительные отредактированные варианты кратких отчетов Комиссии. |
| In the halls where the actual movies of the festival were projected, spots (provided by the ministry) edited in advertising block were projected before the start of the movie. | В тех кинотеатрах, где демонстрировались реальные конкурсные ленты фестиваля, эти отредактированные версии видеосюжетов (предоставленные министерством) были вмонтированы в предшествовавший конкурсному кинопоказу рекламный блок. |
| Much of the material was recorded in jam sessions and later edited down. | Большая часть альбома была записана в процессе джем-сейшна и позже была отредактирована. |
| The SQL statement has been manually edited and the displayed values may not reflect the metadata of the destination table that will be created when executing the statement. | Инструкция SQL была отредактирована вручную, и отображаемые значения могут не отражать метаданные целевой таблицы, которая будет создана при выполнении инструкции. |
| This ten-minute take was later edited and overdubbed to create two separate tracks: "Revolution 1" and the avant-garde "Revolution 9". | Впоследствии эта десятиминутная композиция была отредактирована и разделена на два отдельных трека: «Revolution 1» и авангардную «Revolution 9». |
| The booklet would be prepared by a consultant, edited, translated and published in the six official languages of the Organization; | Эта брошюра будет подготовлена консультантом, отредактирована, переведена на шесть официальных языков Организации и опубликована на этих языках; |
| He also divulged that the original version of the montage was "about seven or eight minutes" due to the amount of material that Podeswa had directed, and that the final version was edited down significantly. | Он также разгласил, что оригинальная версия монтажа длилась «где-то семь или восемь минут» из-за количества материала, снятого Подесвой, и что окончательная версия была значительно отредактирована. |
| The manifesto shouldn't be edited or censored for the public. | Манифест не следует редактировать или пропускать через цензуру. |
| Passwords can be later edited using the Web interface see chapter Web Interface and User Authentication). | Пароли можно потом редактировать, используя шёЬ интерфейс см. главу ШёЬ интерфейс и Аутентификация пользователя). |
| The MetaWeblog API is an application programming interface created by software developer Dave Winer that enables weblog entries to be written, edited, and deleted using web services. | MetaWeblog API - интерфейс программного обеспечения, созданный Дэйвом Уайнером (англ. Dave Winer), который позволяет писать, редактировать и удалять записи в блоге с помощью специальных методов. |
| Thus Albeit edited with additional data from the supposed original form, the message was The Same - will from sun rise continuously for 36 hours or 5.1 days. | Таким образом Хотя и редактировать дополнительные данные от предполагаемой первоначальной форме, сообщение было то же - воля восход солнца непрерывно 36 часов или 5,1 суток. |
| Protected cells in a protected sheet cannot be edited without unprotecting the whole sheet, and any sheet changes are disabled. For example, no one can insert rows or columns, change column width, or create embedded charts. | Невозможно редактировать защищённые ячейки в защищённых листах без снятия защиты со всего листа, все изменения листа будут запрещены. Например, никто не сможет вставлять строки или ряды, изменять ширину рядов или создавать вложенные диаграммы. |
| 13 joint United Nations and National Police promotional documentaries were filmed, edited and produced; | было отснято, отредактировано и подготовлено 13 совместных рекламных документальных фильмов Организации Объединенных Наций и Национальной полиции; |
| Subject to the availability of resources, it is expected that the Manual will be edited early in 2009 in view of its formal submission for adoption by relevant statistical bodies. | С учетом наличия ресурсов ожидается, что руководство будет отредактировано в начале 2009 года в целях его официального представления для принятия соответствующими статистическими органами. |
| To date, some 270 volumes of the "Ten Compilations" have been edited and approved, and 190 volumes already published. | К настоящему времени около 270 томов "Десяти собраний" уже отредактировано и подготовлено к печати и 190 томов уже напечатано. |
| It was, it was edited. | Это было, было отредактировано. |
| In 2000, a p"Proposal on an ISndicators on Sustainable Development System ystem of Indicators on Sustainable Development - SIDS" was edited and made available for download on the iInternet. | В 2000 году предложение о показателях системы устойчивого развития было отредактировано и предоставлено для загрузки в Интернет. |
| An edited version of the title track became a hit single that gained popularity in 1961 on radio. | Отредактированная версия заглавной песни стала хитом, который завоевал популярность в 1961 году на радио. |
| The chair's summary will be made available in English at the end of the Conference and the final edited version will be processed in English, French and Russian after the Conference. | Резюме Председателя будет распространено на английском языке на заключительном этапе проведения Конференции, и его окончательно отредактированная версия будет издана на английском, русском и французском языках после завершения Конференции. |
| An edited version of the song exists. | Существует отредактированная версия песни. |
| An edited version of "The Name of the Game", which omitted the entire second verse of the song, reducing the length of the track from its original 4:51 to 3:58, was released on a promotional single in the US. | Отредактированная версия «The Name of the Game», в которой второй куплет был полностью изъят и которая за счёт этого укоротилась с изначальных 4:51 до 3:58, была выпущена как промосингл в США. |
| In 2007, the song was heavily edited and used as a new soundtrack for the California Screamin' ride at Disney California Adventure, as part of their "Rockin' Both Parks" campaign. | В 2007 году отредактированная версия песни была использована в качестве нового саундтрека к аттракциону California Screamin' в калифорнийском Диснейленде, как часть компании «Rockin' Both Parks». |
| She has also edited several books and written chapters for books. | Она также отредактировала ряд книг и написала главы для книг. |
| His wife Mary Louise Lord completed and edited his manuscript of a posthumous sequel The Singer Resumes the Tale (published 1995) which further supports and extends Lord's initial conclusions. | Жена учёного Мэри Луиза Лорд закончила, отредактировала и подготовила для посмертного издания рукопись продолжения этой работы «The Singer Resumes the Tale» (опубликовано в 1995 году), которое подтверждает и расширяет изначальные выводы Лорда. |
| The Governance Commission edited the draft and in June 2008 submitted it to the President for onward transmission to the Legislature. | Комиссия по реформе системы управления отредактировала этот проект и в июне 2008 года представила его президенту для последующего препровождения законодательному органу. |
| Overall, 638 documents comprising 12,463 pages were edited and processed by CAS between 1 January 2010 and 30 June 2011, including parliamentary documents and other mandated documents such as review reports. | В целом, за период с 1 января 2010 года по 30 июня 2011 года СВК отредактировала и обработала 638 документов объемом в 12463 страницы, включая документы для совещаний и другие запланированные документы, такие как доклады о рассмотрении. |
| Gender Socialisation, Schooling and Violence in Guyana, Dominica and Grand Cayman, Compiled and edited the report developed by CGDS Staff Researchers, 2006. | Подготовила и отредактировала доклад штатных исследователей Центра исследований по гендерной проблематике и вопросам развития, 2006 год |
| Julianne, she edited the top-selling non-fiction title of 2008, not Brent Kennedy. | Джулианн, она редактировала самую продаваемую не художественную книгу 2008 года, а не Брент Кеннеди. |
| She edited the science fiction and fantasy online magazine Giganotosaurus from 2010 to 2013, and is assistant editor of the PodCastle podcast. | Помимо литературной деятельности, Леки также редактировала онлайн-журнал научной фантастики и фэнтези Giganotosaurus с 2010 по 2013 год и является помощником редактора фэнтезийного подкаста PodCastle. |
| Because you've never edited a magazine | Ты же никогда не редактировала журналы |
| In Moscow, Petrushova edited the Assandi Times, a publication which has reported extensively on the United States Department of Justice investigation into allegations that president Nazarbayev and his allies had accepted US$78 million in bribes from American oil companies in 2000. | В Москве Петрушова редактировала казахстанское издание «Ассанди таймс», которое широко освещало расследование Министерства юстиции США в связи с предположениями о том, что президент Назарбаев и его окружение приняли $ 78 млн в виде взяток от американских нефтяных компаний в 2000 году. |
| She also edited Temple Bar magazine. | Мэри Браддон также редактировала журнал «Temple Bar». |
| It is presented for further consideration by the Plenary at its second session and has not been formally edited. | Он представляется для дальнейшего рассмотрения Пленумом на его второй сессии и официально не редактировался. |
| This report has not been edited before being submitted for translation. | Настоящий доклад до его представления на перевод не редактировался. |
| When the film was being edited, they wanted to make them even bigger and move faster. | Когда фильм редактировался, они намеревались сделать их ещё больше, выше и быстрее. |
| Edited collectively (editorial secretary in 1952-1953 was Alexander Shishkin). | Редактировался коллегиально (секретарь редакции в 1952-1953 годы - Александр Шишкин). |
| The list has not been formally edited. | Данный перечень официально не редактировался. |