I'm afraid I'm a little too easygoing to be a skipper. |
Я боюсь, что я слишком спокойный, чтобы быть шкипером. |
Luckily, he's a little more easygoing than the girls. |
К счастью, он немного более спокойный, чем девочки. |
About your age, not so easygoing... |
В таком возрасте, и такой не спокойный... |
I suppose an easygoing man would tend to accept such a situation philosophically. |
Полагаю, спокойный человек сумел бы отнестись к подобной ситуации философски. |
Turns out I am surprisingly easygoing. |
Оказалось, что я неожиданно спокойный. |
He became known for his easygoing style and his adeptness at television appearances. |
Заслужил популярность у итальянских избирателей за его спокойный стиль и его искусность во время телевизионных выступлений. |
I put it to you, Captain, that, far from being an easygoing man, you were and are now a very desperate one. |
Складывается впечатление, капитан, что вы - далеко не спокойный человек но, напротив, были и остаетесь человеком вспыльчивым. |
No. He's surprisingly easygoing for a drug dealer. |
Нет, как не странно на наркоторговца он очень спокойный. |