During most of its history it was in dynastic union with the Kingdom of Aragon, constituting together the Crown of Aragon. |
В течение большей части своей истории оно находилось в династической унии с королевством Арагон, составляя вместе с ним Арагонскую корону. |
The announcement reportedly helped calm fears of dynastic instability over the line of succession. |
По сообщениям эта мера помогла развеять страхи о династической нестабильности в данной линии наследования. |
This attempt at 20th century dynastic diplomacy eventually failed, mainly because of the requirement for Italy to cede Tyrol. |
Эта попытка династической дипломатии в конечном итоге потерпела неудачу, главным образом из-за требования Италии уступить Тироль. |
While the decision by some in favor of dynastic succession may be lacking in democracy, it is not entirely devoid of merit. |
В то время, как решению некоторых в пользу династической преемственности, возможно, не хватает демократии, оно не всецело лишено достоинств. |
As products of revolutionary military takeovers, these secular nationalist regimes failed to produce genuine popular legitimacy and have had to fall back on the dynastic succession practiced by the regimes they toppled. |
Будучи продуктами революционных военных переворотов, эти светские националистические режимы не смогли создать настоящую народную законность и вынуждены были вернуться к династической преемственности, практикуемой теми режимами, которые они свергли. |
The marriage was as a part of dynastic policies: in 1298, her brother king Birger of Sweden married her husband's sister, Princess Martha of Denmark. |
Брак был частью династической политики: в 1298 году её брат, король Швеции Биргер женился на сестре её мужа, принцессе Марте. |
John Rhys suggested that Gwriad may have taken refuge on the Isle of Man during the bloody dynastic struggle in Gwynedd between Cynan Dindaethwy and Hywel prior to Merfyn's accession to the throne. |
Джон Рис предположил, что Гуриад, возможно, укрылся на острове Манау во время кровавой династической борьбы в Гвинедде между Кинаном Диндайтви и Хивелом, до вступления Мервина на трон. |
Publishers Weekly called Sisterhood a "shallow but fun blend of space opera and dynastic soap opera." |
«Publishers Weekly» назвал роман неглубокой, но забавной смесью космической и династической мыльной опер. |
From its inception, the Dutch Republic was at war with the Spanish crown (which was in a dynastic union with the Portuguese crown from 1580 to 1640). |
С самого начала своего существования Республика Соединённых провинций находилась в состоянии войны с испанской короной (которая была в династической унии с португальской короной с 1580 по 1640 год). |
Dynastic union between Spain (the union between the Crowns of Castile and Aragon) and Portugal (1580-1640), generally called the Iberian Union by modern historians, under the Philippine Dynasty. |
После заключения династической унии между Испанией (союз между коронами Кастилии и Арагона) и Португалии (1580-1640), обычно называемой современными историками Иберийской, двумя странами правила Филиппинская династия. |
For most of Sitriuc's reign, and for the decade preceding it, Dublin was weakened by internal strife and dynastic feuds. |
Во время правления Ситрика, как и в предыдущее десятилетие до него, Дублинское королевство было ослаблено внутренними раздорами и династической борьбой за власть. |
After more than twenty years in exile as a result of Northumbrian dynastic struggles, he returned with an army. |
После двадцати лет изгнания, проведённых среди пиктов из-за династической борьбы в Нортумбрии, он вернулся туда со своим войском. |
German Emperor Frederick II's preoccupation with Mediterranean affairs and the dynastic struggles known as the Great Interregnum (1254-73) weakened imperial authority in Central Europe, thus providing opportunities for Přemyslid assertiveness. |
Озабоченность императора Фридриха II его средиземноморскими делами и династической борьбой, известной как Великое Междуцарствие (1254-1273) ослабили императорскую власть в Центральной Европе, тем самым укрепляя власть Пршемысловичей. |
The dispute had broad implications in the political, social, and dynastic balance of the Holy Roman Empire. |
Конфликт имел далеко идущие последствия в политической, социальной и династической составляющих равновесия Священной Римской империи. |
In short, Asia's pattern of dynastic leadership does not render it immune from the challenges that the rest of the world faces. |
Короче говоря, азиатская модель династической передачи политической власти не обеспечивает иммунитета от проблем, с которыми сталкивается весь остальной мир. |