Denmark and Brandenburg, however, had a long tradition of dynastic marriages between them. | Дания и Бранденбург, однако, имели давние традиции династических браков между представителями правящих династий. |
In the course of the work, was proposed the research program of the New Imperial History, which combines the studies of empire and nationalism, as well as studies of Western colonialism and dynastic territorially extended empires. | В ходе работы была предложена исследовательская программа Новой имперской истории, которая совмещает исследования империи и национализма, а также исследования западного колониализма и династических территориально-протяжённых империй. |
Despite the numerous advantages that the Seleucids had at the height of their power, the empire soon began to fall into decline, especially with the coming of so many dynastic wars between the rival claimants to the Seleucid throne. | Несмотря на многочисленные преимущества, которыми обладала империя Селевкидов на пике своего могущества, это государство довольно быстро вступило в полосу упадка, в особенности из-за многочисленных династических войн между соперничавшими претендентами на престол. |
The First Tatar settlements in Bulgaria may be dated to the 13th and the beginning of the 14th century, when military units persecuted in the wake of dynastic feuds in the Golden Horde defected to Bulgarian rulers (Pavlov, 1997). | Первые татарские поселения в Болгарии могут быть датированы XIII-м и началом XIV-го столетия, когда ряд татарских воинских частей перешёл на сторону болгарских правителей в период династических раздоров в Золотой Орде. |
The Wars of the Roses, a series of dynastic civil wars between two branches of the House of Plantagenet, had been fought in several sporadic episodes, mainly between 1455 and 1485. | Война роз - серия вооружённых династических конфликтов между двумя ветвями династии Плантагенетов, Ланкастерами и Йорками (1455-1485). |
Al-Aziz Uthman's death in 1198 following a riding accident reopened the dynastic struggles once again. | Смерть аль-Азиза в 1198 года после падения с лошади на охоте возобновила династические споры. |
Importantly, it also set a precedent for outside intervention in German religious and dynastic conflicts. | Этот конфликт также создал прецедент для дальнейших вмешательств извне в германские религиозные и династические конфликты. |
Letters patent issued by Louis XIV in 1700 authorising his grandson Anjou to leave France to reign as king over Spain while retaining his French nationality and dynastic rights, were officially revoked. | Письмо, выданное Людовиком XIV с разрешением его внуку, герцогу Филиппу Анжуйскому, покинуть Францию, чтобы править в качестве короля Испании, сохраняя при этом свое французское гражданство и династические права в 1700 году, было официально отменено. |
Despite the dynastic dispute, Jean-Christophe's father has stated that "there will never be conflict" between him and his son over the imperial succession. | Невзирая на династические разногласия, принц Шарль, отец Жана-Кристофа, указал, что «никогда не будет конфликта» между ним и его сыном по поводу наследования. |
The children of that marriage, like those of his 1977 marriage to Eliane Etter, were listed in the third section of the 2001 Genealogisches Handbuch des Adels: Fürstliche Häuser rather than in the first section, which lists dynastic Hohenzollern offspring. | Его дети от первого и второго браком в 2001 году были перечислены в третьем разделе Готского альманаха «Genealogisches Handbuch des Adels: Fürstliche Häuser», а не в первом разделе, где перечислены династические представители Гогенцоллернов. |
There after engagement young Anna has gone to carry out the dynastic and religious duty. | Туда после помолвки отправилась молодая Анна выполнять свой династический и религиозный долг. |
To receive the full information on Latin and Roman tsars, it is necessary to combine a dynastic number with names and years of board of pharaohs of early Egypt. | Чтобы получить полную информацию о латинских и римских царях, следует совместить династический ряд с именами и годами правления фараонов раннего Египта. |
A similar story took place in 1069, when the Grand Duke Izyaslav Yaroslavich ran to Poland to his nephew Boleslaw II the Bold, and he, having made a trip to Kiev, intervened in the Rus' dynastic dispute in favor of Izyaslav. | Похожая история имела место в 1069 году, когда великий князь Изяслав Ярославич бежал в Польшу к своему племяннику Болеславу II Смелому и тот, совершив поход на Киев, вмешался в русский династический спор в пользу Изяслава. |
At the end, the wedding never took place not only for political reasons but also because of the reluctance of the new Spanish King to conclude a dynastic marriage with the House of Stuart. | Этому союзу не суждено было состояться и по причине нежелания нового испанского короля Филиппа IV заключать династический брак с домом Стюартов по политическим соображениям. |
A dynastic union is a kind of federation with only two different states that are governed by the same dynasty, while their boundaries, their laws and their interests remain distinct. | Династическая уния (династический союз) - политическое объединение, в котором два государства управляются одной династией, а их границы, законы и интересы остаются различными. |
While the decision by some in favor of dynastic succession may be lacking in democracy, it is not entirely devoid of merit. | В то время, как решению некоторых в пользу династической преемственности, возможно, не хватает демократии, оно не всецело лишено достоинств. |
As products of revolutionary military takeovers, these secular nationalist regimes failed to produce genuine popular legitimacy and have had to fall back on the dynastic succession practiced by the regimes they toppled. | Будучи продуктами революционных военных переворотов, эти светские националистические режимы не смогли создать настоящую народную законность и вынуждены были вернуться к династической преемственности, практикуемой теми режимами, которые они свергли. |
Publishers Weekly called Sisterhood a "shallow but fun blend of space opera and dynastic soap opera." | «Publishers Weekly» назвал роман неглубокой, но забавной смесью космической и династической мыльной опер. |
German Emperor Frederick II's preoccupation with Mediterranean affairs and the dynastic struggles known as the Great Interregnum (1254-73) weakened imperial authority in Central Europe, thus providing opportunities for Přemyslid assertiveness. | Озабоченность императора Фридриха II его средиземноморскими делами и династической борьбой, известной как Великое Междуцарствие (1254-1273) ослабили императорскую власть в Центральной Европе, тем самым укрепляя власть Пршемысловичей. |
In short, Asia's pattern of dynastic leadership does not render it immune from the challenges that the rest of the world faces. | Короче говоря, азиатская модель династической передачи политической власти не обеспечивает иммунитета от проблем, с которыми сталкивается весь остальной мир. |
The marriage was intended to establish a dynastic alliance between the two co-rulers. | Целью брака было установление династического союза между двумя соправителями. |
Only under his successor Abu Zayyan I Muhammad (1303-1308) withdrew the Meriniden in 1307 to Morocco, when dynastic infighting broke out there. | Лишь при его преемнике Абу Зайяне I (1303-1308) Мариниды сняли осаду и возвратились в Марокко из-за разразившегося там династического кризиса (1307). |
In the second half of the 1650s at the imperial court in Vienna the necessity developed for another dynastic marriage between the Spanish and Austrian branches of the House of Habsburg. | Во второй половине 1650-х годов при имперском дворе в Вене появилось мнение в необходимости очередного династического брака между Испанской и Имперской ветвями дома Габсбургов. |
In 1284 they lured Michael, the son of John Doukas of Thessaly, to Epirus with the promise of a dynastic alliance, and had him arrested and sent off to Constantinople. | В 1284 году они заманили Михаила, сына правителя Фессалии Иоанна I Комнина Дуки, в Эпир с обещанием династического союза и арестовали его, отправив в Константинополь. |
This was the first time in the medieval Hungarian kingdom that a member of the nobility, without dynastic ancestry and relationship, mounted the royal throne. | Это был первый раз в истории средневекового Венгерского королевства, когда дворянин, не имевший династического происхождения и родственных связей с династией, был избран на вакантный королевский престол. |
Let's note that the dynastic line Silvius going from Poseidon and Aeneas, it has been interrupted Romulus and Remus. | Отметим, что династическая линия Сильвиев, идущая от Посейдона и Энея, была прервана Ромулом и Ремом. |
The dynastic politics of Louis I had also a good result. | Династическая политика князя Людвика Бжегского также имела хороший результат. |
Is dynastic succession becoming the norm throughout Asia? | Династическая преемственность становится в Азии нормой? |
The dynastic policy of the dukes of Holstein-Gottorp resulted in its cadet branch, the Swedish line, ruling Sweden from 1751 until 1818 and Norway from 1814 to 1818. | Династическая политика герцогов Гольштейна-Готторпа привела к его малой ветви, шведской линии, правящей Швецией с 1751 по 1818 год и Норвегией с 1814 по 1818 год. |
A dynastic union is a kind of federation with only two different states that are governed by the same dynasty, while their boundaries, their laws and their interests remain distinct. | Династическая уния (династический союз) - политическое объединение, в котором два государства управляются одной династией, а их границы, законы и интересы остаются различными. |
Social injustice, the dynastic madness of the in-laws... | Социальная несправедливость, династическое безумие родственников... |
Again, dynastic succession does not ensure success. | И опять, династическое наследование не обеспечивает успеха. |
Instead, he declared religious parity for his subjects and, in 1583, married Agnes von Mansfeld-Eisleben, intending to convert the ecclesiastical principality into a secular, dynastic duchy. | В соответствии с духовной оговоркой он должен был отречься от престола, однако вместо этого он объявил о равенстве религий в своём государстве, а в 1583 году женился на Агнес фон Мансфельд-Эйслебен, намереваясь превратить страну из церковного в светское династическое герцогство. |
The dynastic name "Toreli" is derived from the territorial epithet, literally meaning "of Tori", a historic district and the family's original fiefdom in south-central Georgia. | Династическое название «Торели» происходит от территориального эпитета, буквально означающее «Торский», «Тореец» (Тори - историческая часть южно-центральной Грузии, которая была вотчиной рода Торели). |
This was one of the few places where folk paintings were made in Vietnam during the dynastic time. | Это место было одним из немногих центров создания народной живописи в династическое время. |
It has coincided with dynastic crisis and struggle of seigniorial groupings for the authority, put then the country on a side of accident. | Он совпал с династическим кризисом и борьбой боярских группировок за власть, поставившей тогда страну на грань катастрофы. |
The marriage was concluded for dynastic reasons. | Брак был заключен по династическим соображениям. |
Nor did official documents ever refer to it as an empire (Imperium or any cognate word); instead, it was considered a dynastic union of autonomous kingdoms. | Ни в одном официальном документе не встречается слово «империя» (Imperium или родственное определение), она считалась династическим союзом раздельных королевств. |
On 18 May 1949, when Franz was 15, his grandfather Crown Prince Rupprecht recognised the marriage of Franz's parents as dynastic, and Franz became a prince of Bavaria. | 18 мая 1949 года, когда Францу исполнилось шестнадцать, его дед кронпринц Рупрехт признал брак его родителей династическим, и Франц стал принцем Баварским. |
John VI and George opposed this wedding for dynastic reasons, since the Cirksena family ruling East Frisia had only been raised to imperial counts in 1464. | Иоганн и Георг были против этой свадьбы по династическим соображениям, так как семья Кирксена, правившая Фрисландией, получила титул имперских графов лишь в 1464 году. |
In later years, Rupert was actively involved in the dynastic struggles over the Silesian inheritance. | В более поздние годы князь Руперт Легницкий был активно вовлечен в династическую борьбу за Силезский наследство. |
Where in the world can you find a more isolated, regimented and militarized dynastic mutation of a communist totalitarian system than in North Korea? | Где еще в мире можно найти более изолированную, регламентированную и военизированную династическую мутацию коммунистической тоталитарной системы, чем в Северной Корее? |
On the front south side is the representation "The Prince Milos in Takovo" pointing to the idea of dynastic and national continuity, and to the idea of war for the liberation of homeland. | На лицевой южной стороне композиция «Князь Милош в Таково», указывающая на династическую и национальную идеи, а также на идею войны за освобождение Родины. |
Following a similar form of play to Shogun: Total War, the player builds a dynastic empire in Europe, North Africa and the Middle East, spanning the period of 1087 to 1453. | В ней игрок создаёт династическую империю в средневековой Европе, Северной Африке и Ближнем Востоке в период с 1087 по 1453 годы. |
Let me first say that probably the best model to explain why wealth is so much more concentrated than income is a dynamic, dynastic model where individuals have a long horizon and accumulate wealth for all sorts of reasons. | Сначала я хотел бы отметить, что, возможно, лучший способ объяснить, почему богатство гораздо более сконцентрировано, чем доход, - это применить динамическую, династическую модель, где у людей есть много времени, чтобы нажить большое состояние. |
We travel to meet our dynastic destiny. | Мы отправляемся встретить судьбу нашей династии. |
As the Time of Troubles ended, a new dynastic government, the Romanovs, commenced active law-making. | По окончании Смутного времени, правительство новой династии - Романовых - приступает к активной законотворческой деятельности. |
September 19-23, 2005, Refocusing on the Original Author of Ch'ing Dynastic Diplomat Documents - with Introduction to NPM's Ming and Ch'ing Records and Historical Study Symposium, organized by Beijing First Historical Archive (published in 2007). | 2005.09.19-23 - (Еще раз об архивных материалах по истории международных отношений периода династии Цин - Ознакомление с «Записками об умиротворении варваров блистательной династией» из коллекции Музея Гугун) «Научная конференция о проблемах истории и архивов династии Цин». Проведена Первым историческим архивом Пекина. |
Various dynastic lines of the House of Welf ruled Brunswick-Wolfenbüttel until the dissolution of the Holy Roman Empire in 1806. | Различные ветви Вельфской династии правили Брауншвейг-Вольфенбюттелем вплоть до распада Священной Римской империи в 1806 году. |
The official site of the Russian Imperial House gives information on the contemporary state, history and dynastic law of the House. | Почившая Государыня была последним Членом Российского Императорского Дома, родившимся до революции 1917 года. Она являлась хранительницей устоев Династии и обеспечила сохранение незыблемых фамильных законов и традиций последующими поколениями Дома Романовых. |
What do I not know about Dynastic Energy? | Чего я не знаю о "Династик-Энерджи"? |
It turns out to be a wholly owned subsidiary of Dynastic Energy. | Оказалось, что их настоящим владельцем является "Династик-Энерджи". |
He was Grand Master of the Sacred Military Constantinian Order of Saint George and of the Royal Order of Francis I. He was decorated with several dynastic and state orders. | Он был великим магистром Константиновского военного ордена Святого Георгия и Королевского ордена Франциска I. Также был награждён несколькими династическими и государственными орденами. |
When Kavadh II died only months after coming to the throne, Persia was plunged into several years of dynastic turmoil and civil war. | Когда Кавад II скончался через несколько месяцев после вступления на престол, Персия оказалась на несколько лет ввергнута в гражданскую войну, вызванную династическими спорами. |
Several archaeologists in the late 1980s suggested that unlike previous Maya polities of the Early Classic, Chichen Itza may not have been governed by an individual ruler or a single dynastic lineage. | Археологи в 1980-х годах пришли к выводу, что в отличие от большинства городов майя позднего классического периода, Чичен-Ица не контролировалась одним правителем или династией. |
September 19-23, 2005, Refocusing on the Original Author of Ch'ing Dynastic Diplomat Documents - with Introduction to NPM's Ming and Ch'ing Records and Historical Study Symposium, organized by Beijing First Historical Archive (published in 2007). | 2005.09.19-23 - (Еще раз об архивных материалах по истории международных отношений периода династии Цин - Ознакомление с «Записками об умиротворении варваров блистательной династией» из коллекции Музея Гугун) «Научная конференция о проблемах истории и архивов династии Цин». Проведена Первым историческим архивом Пекина. |
This was the first time in the medieval Hungarian kingdom that a member of the nobility, without dynastic ancestry and relationship, mounted the royal throne. | Это был первый раз в истории средневекового Венгерского королевства, когда дворянин, не имевший династического происхождения и родственных связей с династией, был избран на вакантный королевский престол. |
A dynastic union is a kind of federation with only two different states that are governed by the same dynasty, while their boundaries, their laws and their interests remain distinct. | Династическая уния (династический союз) - политическое объединение, в котором два государства управляются одной династией, а их границы, законы и интересы остаются различными. |
Dynastic outgrew that space years ago. | Несколько лет назад "Династик" расширились. |
It'll be simpler once Dynastic opens their books to us. | Проблема исчезнет, когда "Династик" пустит нас в свои закрома. |
Had a bit of a false start at Dynastic, although we didn't realize it at the time. | "Династик" был нашей первой неудачной целью, хотя в то время мы об этом не знали. |
They therefore became involved in political and dynastic rivalries. | И на эти аббатства делалась ставка в династическом и политическом соперничестве. |
In the meantime, the Nicaeans and Latins had settled their differences, and although formally allied with Theodore, Ivan II Asen also entered talks for a dynastic alliance between the Latin Empire and Bulgaria. | Тем временем никейцы и латиняне урегулировали свои разногласия, и, хотя Болгарское царство и Фессалоники были связаны союзным договором, царь Иван II Асень также вступил в переговоры о династическом союзе между Латинской империей и Болгарией. |
"The Kasdan family: A colloquium in the dynastic rule in Hollywood." | "Семья Касдан: коллоквиум о династическом правлении в Голливуде." |