| Some researchers believe that they could be dug by Turks, others - that ancient Romans were their builders. | Некоторые исследователи полагают, что они могли быть вырыты турками, другие - что их строителями были древние римляне. |
| At the site of today's park were dug trenches and depressions, which were masked artillery. | На месте нынешнего парка были вырыты окопы и углубления, в которых были замаскированы артиллерийские орудия. |
| Massive irrigation has fed the growing population, and in the last 50 years, 21 million wells have been dug. | Массовое орошение накормило растущее население... и за последние 50 лет были вырыты 21 млн. колодцев. |
| The graves were shallow and appeared to have been dug by hand. | Могилы были неглубокими и, по-видимому, были вырыты вручную. |
| Four small slit trenches were dug in an earth embankment behind the observation post. | В земляной насыпи за наблюдательным постом были вырыты четыре окопа для укрытия. |
| Trenches were dug in the garden and on the beach in front of the Claimant's house. | В саду и на пляже перед домом Заявителя были вырыты траншеи. |
| According to information gathered on the spot, mass graves were hurriedly dug to bury the victims of the third incident. | Согласно информации, собранной на месте, для захоронения жертв этого третьего инцидента в спешном порядке были вырыты общие могилы. |
| The officials of the organization lived in fear of aerial bombardment, and all around their camps they had dug shelters. | Сотрудники организации опасались воздушных налетов, и вокруг всех лагерей были вырыты укрытия. |
| The first settlers of Nakhchivan Tepe used rooms that were partly dug into the ground, and partly constructed from mud bricks. | Первые поселенцы Нахчыванской Тепе использовали комнаты, которые были частично вырыты в землю и частично построены из глиняных кирпичей. |
| In the meantime a number of tunnels were dug out towards and under the city walls to undermine and breach them. | Тем временем были вырыты несколько туннелей к городским стенам и под ними для закладки пороха, чтобы подорвать укрепления. |
| Kuwait states that during efforts to extinguish burning oil wells, pits were dug to hold firefighting water from the Persian Gulf. | Кувейт заявляет, что в рамках усилий по тушению горящих нефтяных скважин были вырыты резервуары, чтобы не допустить попадание в Персидский залив воды, применявшейся для пожаротушения. |
| And yet, the tunnels were dug beneath our feet to silence the guns pointed at our heads. | И всё же под нашими ногами вырыты тоннели, чтобы умолкли пушки, которые целятся нам в голову. |
| Two ditches were dug, one at the base of the mound behind the kerbstones, and the other at the top. | Были вырыты два рва, один в основании кургана позади бордюрных камней, и второй на вершине. |
| It was also reported by some sources that trenches had been dug with road-building machines during the days preceding the demonstration, allegedly to be used subsequently as mass graves. | Некоторые источники сообщали также, что за несколько дней до демонстрации при помощи дорожных машин были вырыты траншеи якобы для последующего использования их в качестве массовых захоронений. |
| Dug into the mountain itself are a number of cave dwellings, expanded from natural caves. | В самой горе вырыты несколько пещерных жилищ, расширенных от естественных пещер. |
| Two of these trenches were dug toward the Ginnekenpoort (Ginneken Gate), one by French, the other by English mercenaries. | Два из этих окопов были вырыты к воротам Гиннекен - один французами, второй англичанами. |
| However, the regiment took a poor defensive position: the trenches were dug about 200 metres (660 ft) in front of the Varduva so that retreating soldiers would have to cross the river which had only one bridge. | Положение 1-го полка было очень неудачным: окопы были вырыты только на линии 200 м перед рекой Вардува, поэтому в случае отступления солдатам пришлось бы пересекать реку по единственному мосту. |
| Dozens of blockades have been set up and trenches have been dug around the city to prevent the faithful from going to mosques and churches: places of worship which are daily desecrated in acts of interference. | Вокруг города были воздвигнуты десятки укреплений и вырыты окопы, с тем чтобы помешать верующим посещать мечети и церкви - места для вероисповедания, которые ежедневно оскверняются в результате актов интервенции. |
| Roof top coverings replaced, new garbage pits dug and piping system maintained | Произведена замена крышевых покрытий, вырыты новые ямы для мусора и обеспечена эксплуатация канализационной системы |
| To overcome the water shortages suffered in the summer, one finds very deep wells have been dug everywhere. | Чтобы как-нибудь преодолеть недостаток воды, от которого страдают летом, вырыты повсюду очень глубокие колодцы. |
| It dug two trenches, which it inspected thoroughly, but found only pieces of metal and ceramic. | По распоряжению группы были вырыты две траншеи, которые инспекторы тщательно осмотрели, однако там был обнаружен лишь металлический и керамический лом. |
| Wells have been dug, mostly in rural areas at high risk of desertification and of shortages damaging to agricultural production. | Были вырыты колодцы в основном в тех районах, которые наиболее подвержены рискам опустынивания и серьезному урону для сельскохозяйственного производства. |