Английский - русский
Перевод слова Dorset
Вариант перевода Дорсет

Примеры в контексте "Dorset - Дорсет"

Все варианты переводов "Dorset":
Примеры: Dorset - Дорсет
Well, we opened you an account at Dorset Bank, okay? Мы открыли счёт в банке Дорсет, помнишь?
Jayne Atkinson was born in Bournemouth, Dorset, England, but her family moved to the United States in 1968 when she was 9 years old. Джейн Аткинсон родилась в городе Борнмут, Дорсет, Англия, однако её семья переехала в США в 1968 году, когда Джейн было девять лет.
Other descendants include the Dukes of Beaufort, Newcastle, Norfolk, Earls of Ormond, Desmond, Shrewsbury, Dorset, Rochester, Sandwich, Arundel, and Stafford. Также её потомками были герцоги Бофор, Ньюкасл, Норфолк, графы Ормонд, Десмонд, Шрусбери, Дорсет, Рочестер, Сэндвич, Арунделл и Стаффорд.
Initially, 20 were shipped to France and 25 remained at the training ground at Wool, Dorset in Britain; the remaining five were kept for use as test vehicles. 20 танков были отправлены во Францию, 25 оставалось на полигоне в Дорсет в Великобритании, остальные пять были сохранены для использования в качестве тестовых.
Since when are we protected by Dorset Security? С каких пор у нас установлена система "Дорсет Секьюрити"?
Why hasn't he asked you to go with him to Dorset? А он не позвал тебя в Дорсет?
During the Second World War, Dorset was heavily involved in the preparations for the invasion of Normandy, and the large harbours of Portland and Poole were two of the main embarkation points. Во время Второй мировой войны Дорсет активно участвовал в подготовке к Нормандской операции, вторжениям в гавани Портленда и Пула - главным направлениям операции «Нептун».
Dorset and Grey are the same...? Yes. Дорсет и Грей - это одно и то же?
Look I so pale, Lord Dorset, as the rest? Я так же бледен, как и все, лорд Дорсет?
At the dorset bank on madison? В Дорсет Банк на Мэдисон?
He works for dorset system labs. Он работает в лаборатории Дорсет.
Dorset lab says no. В лаборатории Дорсет говорят, что нет.
I just moved to Dorset. Просто переехала в Дорсет.
Dorset is fled to Richmond. Дорсет к Ричмонду бежал.
You'll never come to Dorset. Ты не приедешь в Дорсет.
Dorset, embrace him. Дорсет, целуй его.
Martinez, this is Dorset. Мартинез, это Дорсет.
The family seat is today at Mapperton in Dorset. Родовая резиденция находится в Маппертоне в графстве Дорсет.
It is unknown which languages were spoken by the earlier Saqqaq and Dorset cultures in Greenland. Неизвестно, на каких языках говорили люди существовавших до этого в Гренландии культур Саккак и Дорсет.
The type species, Paramacellodus oweni, was named in 1967 from the Purbeck Formation in Dorset, England. Типовой вид Paramacellodus oweni был обнаружен в формации Purbeck в английском графстве Дорсет.
He moved to Dorset following the failure of that business in 1983 and worked as a heating engineer for Bournemouth Borough Council. Он переехал в Дорсет после серии неудач в бизнесе в 1983 году и работал теплотехником в Борнмутском городском совете.
The marquess of Dorset, as I hear, is fled... to Richmond. Слыхал я, Дорсет за море бежал и там у Ричмонда приюта ищет.
Stuart William Morgan, a 36-year-old lorry driver from Poole, Dorset, was arrested in February 1996 after a colleague recognised his image from a photofit. Стюарт Морган, 37-летний водитель грузовика, выполнявший рейс из Пула в Дорсет, был арестован 19 февраля 1996 года после того, как коллега узнал его по фотороботу.
Herbert L'Estrange Ewen (1876-1912) was a British stamp dealer and philatelist in Swanage, Dorset and later in Norwood, London who was an authority on railway stamps. Херберт Лестранж Юэн (англ. Herbert L'Estrange Ewen, 1876-1912) - британский филателистический дилер и филателист, проживавший в Свонидже (Дорсет), позднее - в Норвуде (Лондон), признанный эксперт по железнодорожным маркам.
During the Second World War (1939-1945) Dorset was heavily involved in the preparations for the invasion of Normandy: beach landing exercises were carried out at Studland and Weymouth and the village of Tyneham was requisitioned for army training. Во время Второй мировой войны (1939-1945) Дорсет принимал активное участие в подготовке вторжения в Нормандию: репетиции высадки проводились возле Стадленда и Уэймута, а деревня Тайнхем была задействована для тренировок армии.