The old folks around here love to play dominoes. |
Старики любят играть в домино в этом районе. |
And then we'd normally play dominoes after dinner. |
Да, после обеда мы обычно играли в домино и ложились спать пораньше,... |
The big banks can cover their losses for two, maybe three days tops, but after that, we're looking at a very bad game of dominoes. |
Крупные банки восстановят свои потери, за два, максимум три дня, но после такого, нам придется наблюдать за печальным эффектом домино. |
Like dominoes, denials of the right to education place work, social security, or political representation beyond the reach of their victims, who remain on the margins of international and domestic scrutiny. |
Подобно эффекту домино, лицам, лишенным права на образование, закрывается доступ к получению работы, социальному обеспечению или участию в представительных политических органах, в результате чего они оказываются на заднем плане международных и национальных интересов. |
Because, if the first neurons in the chain are activated, through their synapses they send messages to the second neurons, which are activated, and so on down the line, like a chain of falling dominoes. |
Все потому, что если активировать первые нейроны цепи, через свои синапсы они сигналят вторым нейронам, и те тоже активируются, и так далее по цепочке, словно падающее домино. |
We'll knock 'em down like dominoes |
Мы собъём их как домино |
Their limited leisure time is spent thus: 48 per cent of those interviewed pass the time with friends, 45 per cent play dominoes, 20 per cent rest and 17 per cent go to church. |
Свое свободное время рабочие используют следующим образом: 48% опрошенных проводят это время с друзьями, 45% - играют в домино, 20% - бездельничают и 17% - посещают церковь; |
No. Dominoes is more in my line, Poirot. |
Мне ближе домино, Пуаро. |
Dominoes will start to fall. |
Кости домино начнут падать. |
The dominoes have fallen, to coin a phrase. |
Домино сложилось, так сказать. |
Careful of the dominoes. |
(Фрост) Осторожно обходите домино |