Английский - русский
Перевод слова Dominoes
Вариант перевода Домино

Примеры в контексте "Dominoes - Домино"

Все варианты переводов "Dominoes":
Примеры: Dominoes - Домино
I play dominoes with him and always win. Я играю с ним в домино и всегда побеждаю.
And a game of dominoes is the only thing we win. И выигрываем с тобой только в домино.
I already know how to play dominoes. Я уже знаю, как играть в домино.
I drew 2 jacks, I rolled snake eyes, and I matched 2 dominoes. Мне попалось 2 валета, я выбросил 2 очка, и совпали 2 фишки домино.
We just got talking over a cup of coffee and started dominoes. Мы разговорились за чашкой кофе и начали играть в домино.
So why don't you go play dominoes or something? Так почему бы тебе не поиграть, например, в домино?
Why aren't we playing dominoes? почему мы не играем в домино?
Now we just watch the dominoes begin to fall. Сейчас мы смотрим как падают все домино
I mean, someone... set those pews up like dominoes, right, and then just knocked them over. В смысле, кто-то... выстроил те скамейки, как фишки домино, так, а затем просто опрокинул их.
You know... when I was a kid, like eight, my old man, he'd have his buddies over to play dominoes, right? Знаешь... когда мне было лет восемь, мой старик, он собирал друзей для игры в домино.
Because, if the first neurons in the chain are activated, through their synapses they send messages to the second neurons, which are activated, and so on down the line, like a chain of falling dominoes. Все потому, что если активировать первые нейроны цепи, через свои синапсы они сигналят вторым нейронам, и те тоже активируются, и так далее по цепочке, словно падающее домино.
He swears by all that's blue that he met Cust in the Royal George Hotel in Eastbourne on the evening of August the 24th, that they had dinner together, and then played dominoes until well after midnight. Он клянется, что вечером 24 августа встретился с Кастом в гостинице Король Георг в Истбурне. Они вместе обедали, потом играли в домино почти до полуночи.
Dominoes fall fast in this country. Эффект домино хорошо работает в этой стране.
It's like knocking down dominoes. Это как сбивать костяшки домино.
We go down like dominoes. Падаем, как пластинки домино.
I'm just playing a game of dominoes. Я просто играю в домино.
Weekly dominoes with Judge Dinsdale? Еженедельные игры в домино с судьёй Динсдейлом?
You want to play dominoes? Ты хочешь сыграть в домино?
We were playing dominoes. Мы собирались сыграть в домино.
Time to watch the dominoes Fall. Время смотреть как Домино проваляться.
It's like fight dominoes. Это как домино ссор.
Ruud de Wild said that he was willing to give a €3,000 reward to anyone who toppled the dominoes before the start of the event. Диджей Руд-де-Вилд даже предложил награду в 3000 € тому, кто разрушит композицию из домино до начала мероприятия.
Reconstruct the pattern by arranging the set of dominoes to match the provided array of numbers Восстановите образец, устраивая набор домино так, чтобы получить соответствующее множество чисел
Maybe, if not there and if not then, dominoes are more relevant to foreign and security policy today. Возможно, если бы это было не в том месте и не в то время, то сегодня принцип домино больше бы имел отношение к внешней политике и безопасности.
So the West should see the job through in Afghanistan - do it better but do it. Sometimes the dominoes do topple over, one by one. Поэтому Запад должен довести до конца работу в Афганистане - сделать ее лучше, но сделать ее. Иногда домино действительно теряет равновесие, одно за другим.