Английский - русский
Перевод слова Doj

Перевод doj с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мю (примеров 62)
Proceedings at the DOJ were finally closed in April 2007. МЮ в конце концов завершило рассмотрение жалобы в апреле 2007 года.
HHS and DOJ vigorously enforce these laws, and HHS collects and analyzes statistics on health care disparities. За исполнением соответствующих законов строго следят МЗСО и МЮ; Министерство здравоохранения и социального обеспечения при этом собирает и анализируют статистические данные о диспропорциях в сфере здравоохранения.
Likewise, the DOJ found probable cause against the same respondents for violation of Art. 125 of the Revised Penal Code which says that suspects must not be detained for more than thirty-six hours prior to presentation before the office of the prosecutor for inquest. Аналогичным образом МЮ нашло возможные основания для обвинения некоторых ответчиков в нарушении статьи 125 пересмотренного Уголовного кодекса, которая гласит, что подозреваемые не должны задерживаться в течение более чем тридцати шести часов до их передачи в прокуратуру для производства дознания.
Both DHS and DOJ have offices responsible for civil rights and civil liberties that help shape and implement policy, reach out to communities, and investigate and resolve complaints. Как в МНБ, так и в МЮ имеются подразделения, отвечающие за обеспечение гражданских прав и свобод и содействующие выработке и осуществлению соответствующей политики, а также ведущие работу с общинами и занимающиеся проведением расследований и принятием мер по жалобам населения.
We need the details of the Cronenberg case uploaded to ViCAP asap, and Cruz is expecting our assessments for his presentation to JCS and DOJ. Надо как можно быстрее внести в базу ФБР подробности дела Кроненберга, и Крузу нужны наши аналитические справки для его доклада в КНШ и МЮ.
Больше примеров...
Министерство юстиции (примеров 31)
Well, the DOJ dropped their investigation into us. Министерство Юстиции прекратило своё расследование в отношении нас.
Sanderson is prepared to spend whatever it takes to keep the DOJ off his back. Сандерсон готов потратить столько, сколько нужно, чтобы министерство юстиции от него отстало.
DOJ still needs to review the case. Министерство юстиции все еще ведет это дело.
When Foster started naming names, the DOJ started making pen registers and wiretaps on any and everybody that was attempting to buy that suit. Когда Фостер стал называть имена, Министерство юстиции стало регистрировать звонки и поставило прослушку на всех, кто пытался купить костюм.
The Department of Justice (DOJ) operated camps officially called Internment Camps, which were used to detain those suspected of crimes or of "enemy sympathies". Министерство юстиции управляло лагерями, официально называвшимися лагерями для интернированных (англ. Internment Camps), где содержались под стражей подозреваемые в совершении преступлений или в «симпатиях к врагу».
Больше примеров...
Минюст (примеров 19)
DOJ is making him an offer as we speak. Минюст как раз делает ему такое предложение, пока мы с вами разговариваем.
Agent Hanna's case is running through DOJ. Дело агента Ханны проходит через Минюст.
The DOJ takes it very seriously. Минюст очень серьезно к этому относится.
DOJ approved the death penalty. Минюст одобрил смертную казнь.
DOJ caved like everyone else. Минюст замял это дело, как и многие другие.
Больше примеров...
Министерства юстиции (примеров 29)
Didn't want to work for some kind of castrated version of the DOJ, so I left. Не хотелось работать в какой-то кастрированной версии Министерства юстиции, поэтому я ушёл.
Congress defunded the DOJ on financial crime. Конгресс сократил бюджет министерства юстиции.
If what you showed me is indeed DOJ work product, whoever gave you that photo broke the law. Если это действительно дело рук министерства юстиции, то люди, которые дали вам эту фотографию, нарушили закон.
Your Honor, my client's home was raided last night due to the filing of a DOJ crimes report... Ваша честь, прошлым вечером в дом моего клиента вторглись в связи с сообщением о совершении преступления от Министерства юстиции...
Defendants now know that a suit by DOJ can mean costly damage awards and civil penalties in addition to litigation expenses. Возможность добиваться выплаты денежной компенсации значительно укрепила авторитет министерства юстиции.
Больше примеров...
Минюста (примеров 11)
Well, your friend at the restaurant is a high-value target at the DOJ. Ваш друг из кафешки особо важная цель для Минюста.
They're under investigation by the DOJ. Они под следствием у Минюста.
They found out about the DOJ investigation. Они узнали о расследовании Минюста.
A privately owned penitentiary outsourced by the DOJ. Частная компания, владеющая колонией, получила право владения от Минюста.
Sam, I'll stay here with our DoJ friend. Сэм, я останусь здесь с другом из Минюста.
Больше примеров...
Минюсте (примеров 2)
Even if I did believe you, I am no longer part of the DOJ. Даже если бы я поверила вам, я больше не в Минюсте.
No, the woman who shot herself in front of the DOJ. Нет, ту, что застрелилась в Минюсте?
Больше примеров...
Дю (примеров 8)
Specifically, NP and DoJ at national level cooperate closely and on a daily basis. В частности, тесное сотрудничество в национальном масштабе осуществляется на ежедневной основе между НП и ДЮ.
The Secretary of DoJ is the central authority for MLA. Центральным органом по вопросам оказания ВПП является Секретарь ДЮ.
DoJ has also implemented a number of measures to fast-track cases of domestic violence. ДЮ также принял ряд мер по ускоренному рассмотрению дел о насилии в семье.
With a view to protecting victims of domestic violence, pursuing the perpetrators of violence and bringing them to justice, the Department of Justice (DoJ) established a working group in 2006 to identify measures to protect the interests of victims. В 2006 году в целях защиты жертв насилия в семье, преследования лиц, совершивших акты насилия, и привлечения их к судебной ответственности Департамент юстиции (ДЮ) создал рабочую группу, чтобы определить меры по защите интересов пострадавших.
NP, including FIU and TCU, is set up under DoJ and investigates corruption and money-laundering cases. Национальная полиция (НП), включая ПОФИ и ПБТП, осуществляет свою деятельность под контролем ДЮ и расследует дела, связанные с коррупцией и отмыванием денежных средств.
Больше примеров...