| Little Dix, got your message. | Малыш Дикс, получил твоё сообщение. |
| You can't go back to Wales tonight, Dix. | Ты не можешь уехать туда, сегодня, Дикс. |
| No, I'm not all right, Dix. | Нет, не путем, Дикс. |
| You've got 30 seconds, Dix. | У тебя 30 секунд, Дикс. |
| Dix, what did you tell the police? | Дикс, что ты сказал в полиции? |
| Do you really care what Dix thinks? | Тебя и правда волнует, что подумает Дикс? |
| I could hitch back to Fort Dix after I perform tonight. | После выступления сегодня вечером, я могу вернутся в Форт Дикс, |
| Dix, why don't you get in touch with Gus and let him take you to the doctor. | Дикс. Позвоните Газу, пусть отвезет вас к доктору. |
| No. No, thanks, Dix. | Возьми - Нет, Дикс, спасибо. |
| Alright, my main man Marshal Dix. | Верно, мой главный человек - Маршал Дикс |
| Dix, we've been talking about working on some tracks | Дикс, мы неделями говорили о работе над треками. |
| Truly. So, you come from Miss Dix? | Значит, вас прислала мисс Дикс? |
| Is that how miss Dix instructs her nurses to behave? | Это мисс Дикс учит своих медсестер так себя вести? |
| What did you come to tell us, Dix? | Что ты хотел сказать нам, Дикс? |
| Major General Dix, I came to inquire about the details of Kennedy's execution and now he's gone? | Генерал-майор Дикс, я приехал узнать детали казни Кеннеди, а он пропал? |
| I don't want to know where you are because Dix will ask and I'll have to tell him. | Я не хочу знать, где ты. Дикс спросит, а я не смогу соврать. |
| Dix, isn't he the one with the reward on him? | Дикс. Это за него обещано вознаграждение? |
| Handley, William Trevor, alias Dix Handley, age 36. | Уильям Хэндли, он же Дикс Хэндли, 36 лет. |
| I can't see it in here, Dix. | не могу найти их, Дикс. |
| When I first got my stripes at Fort Dix, naturally I considered it my responsibility to provide the hardworking men and women of that post with some wholesome recreation. | Когда я получил свои первые нашивки в Форте Дикс, я посчитал своим долгом обеспечить там всем трудолюбивым мужчинам и женщинам полноценный отдых. |
| Walter Dix (born January 31, 1986) is a retired American sprinter who specializes in the 100 meters and 200 meters. | Уолтер Дикс (англ. Walter Dix, 31 января 1986 (1986-01-31)) - американский спринтер, специализирующейся на дистанциях 100 метров и 200 метров. |
| Ask yourself, "what would Dix do?" | Спросите себя: "Что бы сделала Дикс?" |
| Actually, Dix, is there like any news on any deals or anything? | Кстати, Дикс, есть какие-нибудь новости по сделкам каким или что-то такое? |
| I have the outer most faith in you, Marshal Dix, have a good flight. | Я верю в вас, Маршал Дикс. Счастливого полета! |
| Dix, if it wouldn't be too much trouble, could I stay here a couple of days? | Дикс, если ты не против, я могу остаться тут на пару дней? |