Английский - русский
Перевод слова Distinguishing
Вариант перевода Отличить

Примеры в контексте "Distinguishing - Отличить"

Примеры: Distinguishing - Отличить
Measuring the probability of a series of coincidences is the most common method of distinguishing a coincidence from causally connected events. Измерения вероятности серии совпадений - самый распространённый способ отличить совпадение от причинно связанных событий.
This can make distinguishing them from planets difficult. Из-за этого отличить их от планет достаточно трудно.
The potential "signal" is thus processed in many ways (although not testing all detection methods nor scenarios) to ensure the highest likelihood of distinguishing it from the scintillating noise already present in all directions of outer space. Таким образом, потенциальный «сигнал» обрабатывается многими способами (хотя и не абсолютно всеми методами обнаружения или сценариями), чтобы обеспечить наивысшую вероятность отличить его от мерцающего шума, уже присутствующего во всех направлениях космического пространства.
And article 167 of the Civil Code stipulates that: "A person is liable for his illegal acts if they are committed while he is capable of distinguishing right from wrong". А статья 167 Гражданского кодекса предусматривает, что: "Любое лицо является ответственным за совершение противоправных деяний, если они совершаются в состоянии, когда данное лицо может отличить правое от неправого".
CLAREMONT - Distinguishing diplomatic rhetoric from official policy is never easy. КЛЕРМОНТ - Всегда непросто отличить дипломатическую риторику от официальной политики.
It's all about distinguishing your product, maximizing your brand awareness. Всё, чтобы отличить свой продукт, сделать его максимально узнаваемым.
Hipper initially had difficulty in distinguishing Glowworm from von Arnim, but opened fire eight minutes later at a range of 8,400 metres (9,200 yd) with her 20.3-centimetre (8.0 in) main guns. Первоначально с Хиппера было трудно отличить «Глоууорм» от «фон Арним», но через восемь минут открыли огонь с дистанции 8400 метров главным калибром.
French, the phallocratic language par excellence, offers no possibility of distinguishing your "l" Французский язык исключительно фаллоцентричен и не предоставляет ни единой возможности отличить ваше "я"
The International Court of Justice has not discussed criteria for distinguishing an interpretation from a modification by way of subsequent agreement or agreed subsequent practice. Международный Суд не обсуждал критериев, позволяющих отличить толкование от изменения посредством последующего соглашения или согласованной последующей практики.
Enforcement agents will have no difficulty distinguishing a static tank from one designed for carriage. Сотрудники контролирующих органов без труда смогут отличить стационарную цистерну от цистерны, предназначенной для перевозки.
The challenge the Government is facing is distinguishing genuine Somali asylum seekers from those persons who may be a threat to the security of the country. Задача правительства состоит в том, чтобы отличить подлинных просителей убежища из Сомали от тех лиц, которые могут представлять угрозу безопасности страны.
Many of them suggested using distinctive arm bands or different head dress and different markings on UNMO vehicles as effective ways for identifying and distinguishing UNMOs from armed contingents. Многие из респондентов предлагали использовать специальные нарукавные нашивки или особые головные уборы, а также специальные опознавательные знаки на автомашинах военных наблюдателей Организации Объединенных Наций, чтобы можно было сразу отличить их от военнослужащих вооруженных контингентов.
The elders assisted the Government in identifying the bona fide Kenyans and distinguishing them from immigrants. Старейшины помогают правительству отличить подлинных кенийцев от иммигрантов.