'But I could not dissuade him. |
Но я не смог его разубедить. |
Prosser knows that I'm with Daniel, so I can't dissuade him, but maybe you can. |
Проссер знает, что я с Дениелом, поэтому я не могу разубедить его, но, возможно, ты сможешь. |
And an improved defence infrastructure, including nuclear facilities, will demonstrate to any adversary that an attempt to secure strategic advantage against the United States will ultimately fail and will help dissuade it from such an endeavour. |
Да и улучшенная оборонная инфраструктура, включая ядерные объекты, продемонстрирует любому противнику, что всякая попытка заручиться стратегическим преимуществом против Соединенных Штатов в конце концов потерпит крах, и поможет разубедить его предпринимать такого рода акции. |
It declared intentions to "dissuade or deter others from impeding [its right to operate in space]... and deny, if necessary, adversaries the use of space capabilities hostile to its national interests". |
Это государство объявило о намерениях "разубедить или сдержать попытки других государств от ограничения [его права осуществлять деятельность в космосе]..., а также не позволить, если возникнет необходимость, враждебным государствам использовать военную инфраструктуру в космосе для ущерба своим национальным интересам". |
Any further delay in this regard could discourage troop-contributing countries from further participation in peace-keeping operations and, in particular, could dissuade new contributors, and the trust in United Nations operations could be affected. |
Любые дальнейшие задержки в этом плане могли бы отвратить страны, предоставляющие войска, от дальнейшего участия в операциях по поддержанию мира и, в частности, могли бы разубедить новых поставщиков в необходимости такого участия, а также подорвать доверие к операциям Организации Объединенных Наций. |
This would also help to deter or dissuade potential perpetrators of such crimes and violations. |
Это поможет также сдержать или разубедить соответствующие стороны от возможного совершения таких преступлений и правонарушений. |
You will not dissuade them. |
Тебе не удастся их разубедить. |
They just might dissuade politicians who are bereft of ideas from indulging in pet projects that lead nowhere. |
Может быть, они смогут разубедить небогатых на новые идеи политиков начинать никуда не ведущие мелкие проекты. |