The dissection of the last dad makes me think the unsub was focused on male parents as well. |
Вскрытие отца заставляет меня думать, что наш неизвестный больше сфокусирован на отцах. |
A doctor doesn't perform his first dissection on a human cadaver. |
Доктор не делает свое первое вскрытие На трупе человека. |
A dissection would do wonders for neural research. |
Вскрытие будет творить чудеса в нейронных исследованиях. |
Let's finish this dissection or else we can't complete the report. |
Давай закончим вскрытие иначе мы не сможем закончить отчет. |
I'm running late already, and I don't think my date's going to appreciate being kept waiting by a bowel dissection. |
Я уже опаздываю, и не думаю что мой друг оценит что его заставило ждать вскрытие кишечника. |
The following day, the dissection and post-mortem were carried out in front of an audience of students from Cambridge University and physicians. |
На следующий день было проведено вскрытие и расчленение тела в присутствии врачей и студентов Кембриджа. |
We had a lot of fun here on American Dad tonight but we also encountered a lot of danger... guns, dissection, meteors. |
Сегодня у нас было много весёлого в Американском Папаше но так же мы встретились со множеством опасностей... оружие, вскрытие, метеоры. |
Dissection of the Wirrn corpse reveals the Wirrn are vulnerable to electricity. |
Вскрытие трупа виррна показывает, что они уязвимы к электричеству. |
Computer, abort brain dissection. |
Компьютер, прекрати вскрытие мозга. |
Quiet. We're missing the dissection! |
Тихо, мы пропускаем вскрытие. |
Psych ward, dissection, remember? |
Психушка, вскрытие, забыли? |
An absolute dissection of a yet unexplored habitat. |
Абсолютной вскрытие еще не исследованной среде обитания. |
That's because you got excused from dissection based on vegetarian grounds. |
Это потому что тебе разрешили не ходить на вскрытие из-за того, что ты вегетарианка. |
Harris's fate prompted William Wilberforce to sponsor a bill which if passed would have abolished the practice, but as one of its proposals would have allowed the anatomical dissection of criminals other than murderers, the House of Lords rejected it. |
Судьба Харрис побудила британского политика и филантропа Уильяма Уилберфорса поддержать законопроект, отменявший практику казней через сожжение; один из пунктов билля, однако, предусматривал анатомическое вскрытие преступников (кроме убийц), из-за чего весь законопроект был отклонён Палатой лордов. |
Dissection revealed sub-cutaneous bruising. |
Но вскрытие показала внутренние кровоподтеки. |
After the brain dissection failed to reveal any abnormalities, we conducted blood tests, which showed high levels of lead. |
Поскольку вскрытие черепа не позволило выявить какие-либо отклонения, мы провели анализы крови, которые показали высокое содержание свинца. |
Dissection would only take place after death. |
Любое вскрытие будет иметь место только после смерти. |
Finish my dissection retroperitoneally. |
Завершаем вскрытие забрюшинного пространства. |
Additional deep scleral dissection can also be performed in the scleral bed with trabeculectomy, first introduced by T. Dada et al.; deep scleral excision is performed in non-penetrating filtering surgeries but not traditionally in trabeculectomy. |
Дополнительное глубокое вскрытия склеры также может быть выполнено в склеральном клапане трабекулоэктомии, впервые введена Т. Дада др.; глубокое вскрытие склеры выполняется непроникающей фильтрующей операцией, но не традиционной трабекулоэктомией. |
Unlike pagan Rome, Christian Europe did not exercise a universal prohibition of the dissection and autopsy of the human body and such examinations were carried out regularly from at least the 13th century. |
В отличие от языческого Рима в христианской Европе не существовало универсального запрета на вскрытие человеческого тела, и такие исследования проводились регулярно, по крайней мере, с XIII века. |
Fred features in the British television programme Baboons with Bill Bailey and an episode of Inside Nature's Giants, in which his dissection took place. |
О Фреде рассказывалось в британской телевизионной программе Baboons with Bill Bailey, а вскрытие его тела демонстрировалось в эпизоде другой британской телепередачи, Inside Nature's Giants, где, в частности, было показано, что Фред имел на своём теле множество ранений от попадания дроби. |