| Ocean currents can shape how fish are distributed, both concentrating and dispersing them. | Океанические течения могут влиять на распределение рыбных ресурсов, как концентрируя, так и рассеивая их. |
| It is a significant component of the ecosystems for the islands, dispersing the seeds of many tree species. | Он является важным компонентом экосистем для островов, рассеивая семена многих видов деревьев. |
| At one time, the official limit to the Eternals' durability was such that they could only be permanently destroyed by dispersing their bodies' molecules over a wide area. | В свое время официальный предел долговечности Вечных был таким, что их можно было уничтожить только навсегда, рассеивая молекулы их тел на широкой территории. |
| Characters discuss its existence and manipulation, while only superficially describing its exact physics, which result in a field being projected around a ship or other body, deflecting or dispersing projectiles and energy weapons. | Персонажи обсуждают его существование и манипуляции, лишь поверхностно описывая его свойства, в результате чего поле проецируется вокруг корабля или другого тела, отклоняя или рассеивая снаряды и энергетическое оружие. |
| By dispersing power directly into the hands of the people... | Рассеивая власть по рукам людей. |
| MIDI (VLTI) an instrument combining two telescopes of the VLT in the mid-infrared, dispersing the light in a spectrograph to analyse the dust composition and shape of the observed object. | MIDI Инструмент, сочетающий два телескопа VLT в среднем-ИК диапазоне, рассеивая свет в спектрографе для анализа состава пыли и формы наблюдаемого объекта. |