Its global network and links with various like-minded radical groups enables it to operate discreetly and simultaneously in many different areas. |
Ее глобальная сеть и связи с различными радикальными группами, разделяющими ее взгляды, позволяют ей действовать скрытно и одновременно во многих разных районах. |
Our objective is to eliminate Escobar as efficiently and discreetly as possible. |
Наша задача - устранить Эскобара максимально эффективно и скрытно. |
Most of these publications circulate discreetly, if not clandestinely. |
В целом все такие печатные издания распространяются скрытно и даже подпольно. |
This poses a risk, because the Ivorian authorities could, discreetly, divert some of these funds for the acquisition of arms and related materiel. |
Это создает угрозу, поскольку ивуарийские власти могут скрытно перенаправлять некоторые из этих средств на приобретение оружия и соответствующих материальных средств. |
Thousands more have escaped from fighting forces on their own and are discreetly returning to civilian life. |
Еще тысячи детей сами убежали из отрядов воюющих отрядов и скрытно вернулись к гражданской жизни. |
Discreetly, of course... the government agencies. |
Скрытно, конечно... ищут во всех гос-структурах. |
Discreetly, of course... the government agencies. |
скрытно, разумеется, по всем правительственным организациям. |
The vast majority of returns take place discreetly to the residences of relatives and friends. |
Большинство возвращающихся скрытно поселяются у своих родственников или друзей. |
SSAS enables crew members to discreetly sound the alarm to the relevant authorities, who can in turn track the vessel in cases of compromised security. |
ССОО позволяет членам экипажа скрытно передавать сигнал тревоги соответствующим органам, которые в свою очередь могут осуществлять слежение за судном, если экипажу угрожает опасность. |