This is classified so contain the situation discreetly. |
Это государственная тайна, поэтому действуйте осторожно. |
I will make enquiries, legal and social, discreetly, of course. |
Я наведу справки, юридические и общественные. Осторожно, конечно. |
You will kill the Sheriff for me, Gisborne... discreetly. |
Ты убьёшь для меня шерифа, Гисборн... осторожно. |
Rid me of Gisborne, Sheriff, quickly, discreetly. |
Избавьте меня от Гисборна, шериф, быстро, осторожно. |
Have her shot and dispose of her body discreetly. |
Пристрели её и осторожно избавься от тела. |
Quietly, discreetly, and most important of all, completely off the books. |
Тихо, осторожно и, самое главное, совершенно незаметно. |
For a moment, as animosity rouses, Robbie starts to discreetly charge his Penance powers to use them against the Avengers. |
На мгновение, когда враждебность вспыхивает, Робби начинает осторожно обвинять свои силы в Мученике и использовать их против Мстителей. |
Find out what you can - discreetly, DiNozzo. |
Разузнайте все, что можете... осторожно, ДиНоззо. |
Well, he promised to resolve the situation with Nolan discreetly. |
Ну, он обещал решить ситуацию с Ноланом осторожно. |
C.N.I. is moving him into a safe house temporarily, and they've begun to discreetly evacuate the embassy. |
Сотрудники НРЦ временно перевезли его на конспиративную квартиру и начали осторожно эвакуировать посольство. |
I need you three... to handle the matter discreetly. |
Вы в троем мне нужны... чтобы осторожно разобраться в этом. |
Pretend you're talking to Fromentin here, and discreetly look behind him. |
Притворитесь, что разговариваете с Фроментином, и осторожно наблюдайте за ним. |
If you can get his cell phone number, we can locate him and discreetly check him out. |
Если вы достанете номер его сотового, мы можем отследить его и осторожно проверить. |
While the FBI was occupied with new leads, Kaczynski's brother David hired private investigator Susan Swanson in Chicago to investigate Ted's activities discreetly. |
В то время как ФБР было занято новыми версиями, Дэвид Казински сначала нанял частного сыщика Сьюзан Суонсон в Чикаго, чтобы осторожно исследовать действия Теда. |
She discreetly sat down... opposite me without a word nor a glance. |
Она осторожно сидела... напротив меня без слов... не глядя на меня. |
And follow her discreetly until we've made an arrest. |
И осторожно за ней следить до самого ареста |
(Tom) The plan was to discreetly put the feelers out - test the market - not drop us in it. |
План был такой, осторожно "закинуть удочку" - просто разузнать - не вовлекать нас в это. |
Involved so discreetly in a lot of their plots |
Он был осторожно вовлечен в их планы. |
[Chuckling] Some property you want to move off-world discreetly. |
некую собственность вы хотите перевезти за границу осторожно |
We'll give him the appearance of freedom, monitoring him discreetly, so no one other than him will know. |
Мы создадим видимость его свободы, осторожно следя за ним, чтобы никто ничего не знал кроме него. |
Quietly, discreetly, and most important of all, completely off the books. |
Спокойно, осторожно, и, что самое главное, не оставляя следов. |
The Department could discreetly and unobtrusively support ongoing political processes and even provide impetus for those that had yet to start, both through the organization of high-level events and through engagement with the academic, non-governmental and other relevant sectors. |
Департамент мог бы осторожно и ненавязчиво поддерживать текущие политические процессы и даже давать толчок тем, которые только должны начаться, как посредством организации мероприятий высокого уровня, так и путем взаимодействия с академическими кругами, неправительственными организациями и другими соответствующими секторами. |
But this opening has become unavoidable challenge in the era of the great world tourist flow, more or less discreetly asks the territory of the Cinque Terre to reveal all its secrets. |
Но это открытие стало неизбежным вызов в эпоху большой поток туристов мира, более или менее осторожно спрашивает территории Пять Земель, чтобы раскрыть все свои секреты. |
If we start work, discreetly, we'll be ready for the green light. |
Если мы начнём работать, осторожно, то будем готовы |
The next time you talk to her could you, discreetly ask her if Ling likes me? |
В следующий раз, когда будешь говорить с ней не мог бы ты, осторожно спросить ее, нравлюсь ли я Линг? |