Английский - русский
Перевод слова Discover

Перевод discover с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Обнаружить (примеров 82)
Let me discover the proof so I'd believe it. Дать мне обнаружить доказательство, чтобы я поверила.
Become a customer of Locuvoz and discover all our advantages. Станьте клиентом Locuvoz и обнаружить все наши преимущества.
Some say we may yet discover the quark is made of something even stranger. Некоторые говорят, что мы можем все же Обнаружить, что кварк сделан из чего-то еще более странного.
I'm concerned they might dig past that and discover something far more damaging than that. Я боюсь, они могут нарыть глубже и обнаружить что-то более разрушительное, чем это.
In machine learning, feature learning or representation learning is a set of techniques that allows a system to automatically discover the representations needed for feature detection or classification from raw data. Обучение признакам или обучение представлениям - это набор техник, которые позволяют системе автоматически обнаружить представления, необходимые для выявления признаков или классификации исходных (сырых) данных.
Больше примеров...
Узнать (примеров 69)
You might discover something you wish you hadn't. Ты можешь узнать что-нибудь, а потом пожалеть, что узнала это.
Shouldn't we discover these things? А разве мы не должны узнать эти вещи?
You came, because with 51 you wanted to end those lies and discover the truth. Вы пришли, потому что на месте 51-го вам бы хотелось покончить с этой ложью и узнать правду.
Through Roble, the online catalog, users can discover what is available in the library and sign up to receive updates on newly acquired titles. Через Roble, онлайн-каталог, пользователи могут узнать, что доступно в библиотеке, и подписаться на получение обновлений по вновь приобретенным изданиям.
But we also know it's only through experiment that we'll discover exactly how to run a low carbon city, how to care for a much older population, how to deal with drug addiction and so on. Но мы также знаем, что только через эксперименты мы можем узнать, как управлять, как заботиться о состарившемся населении, как бороться с наркоманией и так далее.
Больше примеров...
Обнаруживать (примеров 12)
Despite its current travails, it will discover a path to prosperity when the US does. Несмотря на сегодняшние проблемы, она начнет обнаруживать путь к процветанию, когда это сделают США.
The meters can discover hidden walls and help detect contraband; Плотномеры могут обнаруживать скрытые перегородки и помогать в обнаружении контрабанды;
Using his trusty ring-like weapon, the Wind Bullet, he is determined to rid the world of five great monsters who are causing trouble, as well as discover the secret to why he came here in the first place. Используя его верное подобное кольцу оружие, Пулю Ветра, он решил избавить мир от пяти великих монстров, которые доставляют неприятности, а также обнаруживать тайну к тому, почему он прибыл сюда.
By objects duets it is necessary to imagine the objects which make discover a new meaning in an object when it is introduced with supplementary sound: most known example is for example the heart divided into two with a part for every lover. Объектами дуэты надо представить объекты, которые заставляют обнаруживать новое значение в предмете, когда он представлен с дополнительным звуком: наиболее известный пример - например сердце, разделенное на два с частью для каждого влюбленного.
It may corroborate a sign of recovery indicated by the indexes and, most important, it may also discover signs of recovery where the indexes have no resolution. Он может подкреплять признак восстановления, о котором свидетельствуют показатели, и, что важнее всего, с его помощью можно обнаруживать признаки восстановления в случаях, когда показатели не срабатывают.
Больше примеров...
Открыть (примеров 58)
In this year of commemoration, we must find inspiration in our past and discover opportunity in our collective future. В этом памятном году мы должны черпать вдохновение в нашем прошлом и открыть возможности для нашего общего будущего.
Adapted from native American rituals, the sweat lodge is a place of healing for your mind, your body and your spirit, where you can discover your inner truth. Ритуал очищения в парной пришел к нам от первых жителей Америки, парная - место, где восстанавливается тело, разум и дух, где вы можете открыть себя настоящую.
We invite you to come and discover our exclusive collection of wedding gowns and bridal party dresses of european design from Papilio. Приглашаем Вас открыть для себя наши эксклюзивные коллекции свадебных платьев и вечерних нарядов с европейским дизайном от Papilio.
If you could think it, if you could discover it, you could bring it to life. Если вы можете выдумать нечто, открыть его, то вы можете вызвать это к жизни.
When it came to São Tomé and Príncipe, it was a chance not only to learn something new and discover a new collection of stories, but also to bring together a group of people and facilitate a joint creative endeavor. В случае с Сан-Томе и Принсипи, это был не только шанс научиться чему-то новому и открыть для себя новый сборник рассказов, но также объединить группу людей и способствовать совместной творческой деятельности.
Больше примеров...
Выяснить (примеров 29)
It is imperative that l discover who stole the technology. Мне необходимо выяснить, кто украл технологию.
Shelagh Rendell, she is afraid of something, but of what I cannot discover. Шила Ренделл; она чего-то боится, но это я не смог выяснить.
There's much we don't know and must discover. Мы ещё много не знаем и мы должны это выяснить.
Alors, évidemment, we must discover exactly what is the position here. Понятно. Мы должны выяснить, что здесь происходит.
That is what we must discover. Это мы и должны выяснить.
Больше примеров...
Найти (примеров 58)
We must discover whatever it is that's blocking our navigation systems. Мы должны найти то, что блокирует наши навигационные системы.
It has taken me years... decades... to finally discover some path forward, a way to find happiness. У меня ушли годы, десятки лет, чтобы наконец найти какой-то путь вперед, путь к счастью.
Each week you can discover exciting new homes, building plots, apartments or riads for sale through our website. С помощью нашей странийы каждую неделю вы сможете найти новые возможности и предложения по недвижимости.
Perhaps we could find the woman and discover what caused this rift between them. Мы могли бы найти эту женщину и выяснить, из-за чего между ними произошёл конфликт.
While the Special Projects team is in Romania trying to find the Comescu family, they discover that Hunter has infiltrated their ranks, and believe her to be a traitor. Когда Каллен и команда пытаютсясь найти семью Комеску в Румынии, они обнаруживают, что Хантер проникла в их ряды, и подозревают её в предательстве.
Больше примеров...
Раскрыть (примеров 20)
Help me discover the truth and you might make last orders. Помогите мне раскрыть правду и успеете ещё выпить в баре.
As I live, thou shan't discover the great secret! Пока я среди живых, вам не раскрыть великого секрета!
That is what we must discover. Это мы и должны раскрыть.
But it's a bit more than cataloging because you actually have to describe and discover all the rules of communication, the rules of connectivity, because the neurons don't just like to connect with any neuron. Однако здесь задача выходит за рамки простого составления каталога - необходимо описать и раскрыть все правила коммуникации, правила соединения, поскольку нейроны не так просто соединяются с другими нейронами.
with Dan, we needed a new design process, a new engineering process to sort of discover his movement and his path to expression that allow him to perform. And so that's what we'll do today. Необходимо было разработать новые решения для Дэна, чтобы раскрыть его движения и его эмоции при исполнении, это то, чем мы сейчас занимаемся.
Больше примеров...
Откройте для себя (примеров 58)
Try the variety of our wine assortment and discover special vintages. Познакомитесь с многообразием нашего выбора вин и откройте для себя особые напитки.
Discover artists on jamendo in the same musical genre as your favorite artists! Откройте для себя исполнителей на jamendo, работающих в том же жанре, как и Ваши любимые исполнители!
Discover the world of the best trading conditions for currency exchange with, be our regular customer! Откройте для себя мир лучших условий обмена электронных валют с, станьте нашим постоянным клиентом!
Come to Cannes and discover the exquisite ambiance... Приезжайте в Канны! Откройте для себя изысканную атмосферу и подлинное «искусство жить» Французской...
Discover the stunning bay of Saint Tropez by boat (INCLUDED). Откройте для себя изумительную бухту Сан-Тропе на корабле(бесплатно) до порта Гримо, что вам напомнит маленькую Венецию.
Больше примеров...
Открывать (примеров 18)
And remember, you can't discover new lands without leaving the shore. И помните, нельзя открывать новые земли не высаживаясь на берег.
"Discover shoes that no one's ever discovered in the back of the shop." "Открывать обувь, которую еще никто не открывал."
How wonderful would it be, while we discover faraway planets, to rediscover the needs of the brothers and sisters orbiting around us. Как замечательно было бы открывать новые далёкие планеты, не забывая при этом о нуждах собратьев, вращающихся вокруг нас.
The challenge for us all is to communicate with each other so that we can discover those solutions. Наша задача состоит в том, чтобы посредством общения друг с другом открывать для себя такие решения.
Humans love to move, travel and discover by different ways and modes. Люди любят ездить, путешествовать и различными путями и способами открывать для себя новые места.
Больше примеров...
Понять (примеров 20)
If we will discover what is needed to locate and to intercept that object. Если мы хотим понять, что все это значит, нам необходимо найти и перехватить этот объект.
Men like you, your participation in this experiment will help me discover a way to eliminate the side effects. Люди, вроде тебя и твоё участие в этом эксперименте помогут мне понять, как устранить побочные эффекты.
It was therefore only right to try and discover to whom the Committee must apply in order to ensure that it would have the resources needed in order to fulfil its fundamental obligations. Таким образом, целесообразно попытаться понять, к кому Комитет должен обратиться для того, чтобы ему было гарантировано предоставление ресурсов, необходимых для выполнения его основополагающих обязанностей.
You'll have to examine your life and discover what it is you're retreating from. Чтобы наладить свою жизнь, придется окинуть ее взглядом и понять, от чего же вы пытаетесь убежать.
I think what we if discover since they survive these ghosts, we will be able averigüar since in releasing of them. Я думаю, если мы сможем понять, что движет этими зомби, тогда мы сможем найти способ, чтобы избавиться от них навсегда.
Больше примеров...
Обнаружения (примеров 18)
In the absence of such lists law enforcement agencies usually cannot determine that the law has been broken even if they discover a relevant shipment. При отсутствии таких списков правоохранительные органы, как правило, не могут установить факт нарушения закона, даже в случае обнаружения соответствующей партии товаров.
Marine scientific research is essential in order to understand marine ecosystems, discover sustainable uses of biological resources and assess the potential effects of other ocean activities. Морские научные исследования имеют важное значение для понимания морских экосистем, обнаружения устойчивых видов использования биологических ресурсов и оценки потенциальных последствий другой деятельности в океане.
It denies having certain types of missiles and biological components only to recant its assertions once the international teams of inspectors discover those items. Он отрицает наличие у него определенных видов ракет и биологических компонентов, а затем, после обнаружения этих компонентов международными инспекторами, отрекается от собственных заявлений.
Road transport operators should provide timely notification to Customs and, where appropriate, to other official stakeholders (such as police, tax authorities, security companies or any other relevant authority/organisation), when employees discover suspect packages or unaccounted cargo. Автотранспортные организации должны предоставить своевременное уведомление таможне и, если возможно, другим официальным заинтересованным сторонам (таким как полиция, налоговые органы, компании, отвечающие за безопасность, или иные соответствующие органы/организации) в случае обнаружения подозрительных упаковок или неучтенного груза.
Brueys refused, in the belief that his squadron could provide essential support to the French army on shore, and called his captains aboard his 120-gun flagship Orient to discuss their response should Nelson discover the fleet in its anchorage. Брюе отказался, мотивируя это тем, что флот может обеспечить существенную поддержку французской армии на берегу, и собрал капитанов на борту 120-пушечного флагмана «L'Orient», чтобы обсудить возможные действия в случае обнаружения флота Нельсона.
Больше примеров...
Выявить (примеров 7)
We've learned at Stanford and other places that we can discover cancer stem cells, the ones that seem to be really responsible for disease relapse. Нас научили в Стэнфорде и других местах, что возможно выявить раковые стволовые клетки, которые, по всей вероятности, отвечают за рецидив заболевания.
The Charter or Charter Astral Astrological Natal is a lengthy and detailed document that will discover the most important facets of our lives, giving us hints about our personality and our destiny. Устав или Устав Астральный Астрологический Наталь, объемный и подробный документ, который будет выявить наиболее важные аспекты нашей жизни, что дает нам намеки на нашу личность и нашу судьбу.
We will examine you and the others... discover desirable features to incorporate in our Earth colonizers. Мы будем изучать Тебя и других,... чтобы выявить требуемые клетки для вживления в наших колонизаторов Земли.
The information from a monitoring programme should be used to ensure that the proper types of hazardous wastes are being managed by the waste management operation, discover and repair any damage and determine if an alternative management approach might be appropriate. Программа мониторинга призвана показать, осуществляется ли операция по регулированию опасных отходов так, как это планировалось, и выявить изменения в состоянии окружающей среды, произошедшие в результате такой операции.
We've learned at Stanford and other places that we can discover cancer stem cells, the ones that seem to be really responsible for disease relapse. Нас научили в Стэнфорде и других местах, что возможно выявить раковые стволовые клетки, которые, по всей вероятности, отвечают за рецидив заболевания.
Больше примеров...
Установить (примеров 5)
(a) Immediately investigate the reports of disappearances of adolescent girls from the refugee camps, discover their whereabouts and ensure that they are safely reunited with their families and provided with all necessary support, including psychosocial counselling and health care. а) незамедлительно провести расследование по сообщениям об исчезновении девочек-подростков из лагерей беженцев, установить их местонахождение и обеспечить их безопасное воссоединение со своими семьями, а также оказывать им всю необходимую поддержку, включая психосоциальное консультирование и услуги по охране здоровья.
Thus, although many people may know the public key of a given signatory and use it to verify that signatory's signatures, they cannot discover that signatory's private key and use it to forge digital signatures. Таким образом, хотя многие могут знать публичный ключ какого-либо подписавшегося лица и использовать этот ключ для проверки подлинности его подписей, они не могут установить его частный ключ и использовать этот ключ для подделки цифровых подписей.
If we can establish the identity of the client, it may help us discover Miss Hart's whereabouts. Если мы сможем установить личность клиента, это может помочь нам определить местонахождение мисс Харт.
In the absence of such lists law enforcement agencies usually cannot determine that the law has been broken even if they discover a relevant shipment. При отсутствии таких списков правоохранительные органы, как правило, не могут установить факт нарушения закона, даже в случае обнаружения соответствующей партии товаров.
There were many other cases where the review procedure followed by the Special Rapporteur did not help her to identify incidents, measure their magnitude or discover their consequences. Во многих других случаях состязательная процедура, установленная Специальным докладчиком, не позволила определить характера конкретного происшествия, установить его масштабы и выяснить связанные с ним последствия.
Больше примеров...
Находят (примеров 23)
Well-dressed men discover it at their local mall. Модники находят его в ближайшем магазине.
They discover her ring in the middle of thousands of hoof-prints, deducing that she has been taken by the Dothraki. Они находят кольцо Дейенерис среди множества следов от копыт, предполагая, что её захватили дотракийцы.
The two discover a computer containing the Underminer's plans and learn that he has created the Magnomizer, intending to reverse the position of the earth's crust and fill the sky with extreme pollution to create an artificial underground. Они находят компьютер, на котором содержатся планы Подрывашкера, и узнают, что тот создал устройство «Магнизатор» (англ. Magnomizer), с помощью которого намерен вывернуть наизнанку земную кору и выпустить в небо ужасные загрязнения для того, чтобы обратить поверхность в искусственное подземелье.
Casual players usually do not discover these, but these areas are interesting enough to be discovered and documented by dedicated gamers. Случайные игроки, как правило, не исследуют подробно уровни и не находят скрытых областей, но эти области интересны для документирования и исследования хардкорным игрокам.
Those deaf people discover community somehow in adolescence. Только к подростковому возрасту глухие люди находят сообщества себе подобных.
Больше примеров...
Раскрывать (примеров 2)
We need to love them and help them discover their passions. Мы должны любить их и помогать им раскрывать их наклонности.
But also that his brother would discover the one thing Charlie never wanted him to know. А ещё и то, что его брат узнает о том, чего Чарли не хотел ему раскрывать.
Больше примеров...
Discover (примеров 54)
The Gentoo Store accepts PayPal, Visa, Mastercard, and Discover for both orders and donations. Магазин Gentoo принимает платежи и пожертвования через PayPal, Visa, Mastercard, и Discover.
In 2011, Discover began putting its logo on Diners Club cards. В 2011 году Discover стала размещать свой логотип на картах Diners Club.
Some payment processors, like PayPal, can process only new Diners Club cards, bearing the Discover logo. Некоторые платёжные системы, подобные PayPal, могут работать только с новыми картами Diners Club, имеющими логотип Discover.
In exchange for the assets sold, Discover paid an aggregate of $45.9 million including payments made prior to the closing which were applied to the closing price. В обмен на продажу активов Discover заплатил в общей сложности 45,9 млн. долл., включая выплаты до закрытия, прилагаемые к цене сделки.
The NPCI entered into a strategic partnership with Discover Financial Services (DFS) for RuPay, enabling the acceptance of RuPay Global Cards on Discover's global payment network outside of India. Национальная платежная корпорация Индии вошла в стратегическое партнерство с Discover Financial Services, что позволило обеспечить прием карт RuPay в глобальной платежной сети Discover за пределами Индии.
Больше примеров...