Английский - русский
Перевод слова Discover

Перевод discover с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Обнаружить (примеров 82)
Parents and other caregivers might also discover abuse through digital footprints or images. Родители и попечители могут обнаружить факты насилия по цифровым отпечаткам или фотографиям.
The only ways to prevent unnecessary death are early detection programmes that help discover small and localised tumours in the early stages of the disease. Единственным способом предотвращения смертельного исхода в случаях, когда его можно избежать, являются программы раннего выявления, которые помогают обнаружить небольшие и локализованные раковые образования на ранних стадиях болезни.
If you accidentally discover wmpnscfg.exe and wmpnetwk.exe process running on your system during a routine check... Если вы случайно обнаружить wmpnscfg.exe и wmpnetwk.exe процесс работает на вашей системе во время рутинной проверки...
If we only bring violence down but ignore misery, we may discover that we have traded one menace for another peril. Если мы будем добиваться лишь того, чтобы положить конец насилию, и при этом мы забудем о страдании, мы сможем обнаружить, что мы обменяли одну угрозу на другую опасность.
In space security, for example, a legal group could be established to look specifically at what has already been accomplished in the UN system so as to avoid duplicating efforts and to perhaps discover existing legal platforms that might relate to PAROS. В сфере космической безопасности, например, можно было бы учредить правовую группу, с тем чтобы специально посмотреть, что уже сделано в системе ООН, дабы избежать дублирования и, возможно, обнаружить существующие правовые платформы, которые могли бы соотноситься с ПГВКП.
Больше примеров...
Узнать (примеров 69)
I let you discover more about the link above and I'll add a video to explain how he is caught. Я позволю вам узнать больше о ссылке выше, и я добавить видео на объяснить, как он поймал.
First, I'd like to say that this administration... supports the establishment of the CPI and hopes... that our representatives will help us discover the truth. Ну, сначала я хотел бы сказать, что правительство штата... выступает за создание Парламентской Комиссии и надеется что... наши прославленные депутаты помогут нам узнать всю правду.
Here, they will both discover what lies behind their deepest secrets. Судя по всему, им обоим хотелось бы узнать, кто на самом деле скрывается под их никами.
People don't get the chance to just discover each other anymore, so... here's my idea. У людей не осталось возможности просто посидеть и узнать друг друга, так что... вот что я думаю.
At last I could get to know this man, discover what motivated him and why his work had impressed me so much. Наконец-то я мог бы узнать этого человека, выяснить, что побудило его и почему его работа впечатлила меня так сильно.
Больше примеров...
Обнаруживать (примеров 12)
The meters can discover hidden walls and help detect contraband; Плотномеры могут обнаруживать скрытые перегородки и помогать в обнаружении контрабанды;
Because a generic solution can not discover the capabilities of any NAPT device, the designers of the IPSec NAT Traversal protocol have chosen to simply move the IKE traffic off UDP port 500 to avoid any problems with the IPSec-aware NAPT devices. Из-за того, что общее решение не может обнаруживать возможности любого NAPT устройства, разработчики IPSec NAT Traversal протокола решили просто переместить IKE трафик от UDP порта 500, чтобы избежать возникновения любых проблем с IPSec-знающими NAPT устройствами.
The next generation of search will probably discover 40 times the current level of Earth impact warnings (mostly cases where an imprecise initial orbit does not yet rule out an Earth impact). Новое поколение поисковых технологий позволит, по всей вероятности, обнаруживать в 40 раз больше объектов, чем при нынешнем уровне предупреждений о столкновениях с Землей (в большинстве случаев речь идет о ситуациях, когда неточные расчеты первоначальной орбиты не исключают столкновения с Землей).
By objects duets it is necessary to imagine the objects which make discover a new meaning in an object when it is introduced with supplementary sound: most known example is for example the heart divided into two with a part for every lover. Объектами дуэты надо представить объекты, которые заставляют обнаруживать новое значение в предмете, когда он представлен с дополнительным звуком: наиболее известный пример - например сердце, разделенное на два с частью для каждого влюбленного.
It may corroborate a sign of recovery indicated by the indexes and, most important, it may also discover signs of recovery where the indexes have no resolution. Он может подкреплять признак восстановления, о котором свидетельствуют показатели, и, что важнее всего, с его помощью можно обнаруживать признаки восстановления в случаях, когда показатели не срабатывают.
Больше примеров...
Открыть (примеров 58)
This changed slowly as I found my voice and I discovered things that I didn't know I would discover. Постепенно это менялось, по мере того, как я определялась с собственным отношением и открывала для себя вещи, которые никогда не думала, что смогу открыть.
A detailed guide that will help you discover the beauty of our island. Подробное руководство, которое поможет вам открыть для себя красоту нашего острова.
Mentor Award: Recognizes those who have significantly fostered the careers of others, honoring APS members who masterfully help students and others find their own voice and discover their research and career goals. Премия наставника, ментора (Mentor Award): признает тех, кто значительно способствовал продвижения карьере других людей, почитая членов AПН, которые мастерски помогают студентам и другим людям найти свой собственный голос и открыть для себя свои исследовательские и карьерные цели.
Go to Tools -> Add-ons to open the Add-ons Manager and discover all the ways you can make Firefox your own. Выберите пункт «Дополнения» в меню «Инструменты», чтобы открыть Менеджер Дополнений и узнать о всех способах настройки Firefox под свои потребности.
When it came to São Tomé and Príncipe, it was a chance not only to learn something new and discover a new collection of stories, but also to bring together a group of people and facilitate a joint creative endeavor. В случае с Сан-Томе и Принсипи, это был не только шанс научиться чему-то новому и открыть для себя новый сборник рассказов, но также объединить группу людей и способствовать совместной творческой деятельности.
Больше примеров...
Выяснить (примеров 29)
If you can discover how they survive, maybe we can. Если сможете выяснить, как они выживают, может, и мы сможем.
Help me discover what befell your friend. Помоги мне выяснить, кто убил твоего друга.
If you can find it, we might discover why he was murdered. Если сможете его найти, мы сможем выяснить, почему его убили.
It is imperative that l discover who stole the technology. Мне необходимо выяснить, кто украл технологию.
That is what we must discover. Это нам и предстоит выяснить.
Больше примеров...
Найти (примеров 58)
A shipper or international operator may discover several advantages in cooperating with local service providers. Перевозчик или международный оператор может найти определенные преимущества в сотрудничестве с местными обслуживающими компаниями.
Over the course of the game, the player can discover spell books which allow Drake to cast new spells (or, in the Windows version, upgrade spells they already possess). В ходе игры можно найти книги заклинаний, которые позволяют Дрейку произносить новые заклинания (или улучшают уже существующие в версии для Windows).
If we can find Reverend Knapp's prayer beads, perhaps our Mr. Parish can read their history and discover what the late Reverend knew of this map. Если мы сможем найти четки преподобного Нэппа, может, наш мистер Пэриш сможет увидеть их историю и понять, что знал об этой карте умерший священник.
As Emilia begins to lose faith in her husband, President Diego Nava, he is at a crossroads where he will have to find a way to deal with a great challenge and discover the truth. Эмилия постепенно начинает терять веру в своего мужа, президента Диего Нава (Эрик Айсер), который находится на перепутье и должен найти способ справиться с большим вызовом и докопаться до истины.
It won't be long before they discover Kitahara's body. Найти тело Китахары - дело нехитрое.
Больше примеров...
Раскрыть (примеров 20)
A "toy" like this helped discover several secrets of the Great Pyramids. "Игрушка" вроде этой помогла раскрыть некоторые секреты великих пирамид.
With her computer, perhaps I can discover the connection between Veldt and Wesley. С помощью её компьютера, возможно, я смогу раскрыть связь между Вельтом и Уэсли.
As I live, thou shan't discover the great secret! Пока я среди живых, вам не раскрыть великого секрета!
This book teaches us that... behind what we see, there are things... we must discover secret. Эта книжка учит нас, что... за всем, что мы видим, есть что-то... секреты, которые мы должны раскрыть.
with Dan, we needed a new design process, a new engineering process to sort of discover his movement and his path to expression that allow him to perform. And so that's what we'll do today. Необходимо было разработать новые решения для Дэна, чтобы раскрыть его движения и его эмоции при исполнении, это то, чем мы сейчас занимаемся.
Больше примеров...
Откройте для себя (примеров 58)
Discover the stunning bay of Saint Tropez by boat (INCLUDED). Откройте для себя изумительную бухту Сан-Тропе на корабле(бесплатно) до порта Гримо, что вам напомнит маленькую Венецию.
Discover the trendy Meat Packing District, legendary Chinatown or the iconic TriBeCa neighborhood, located only a short stroll from the SoHo's front doors. Откройте для себя расположенный всего в нескольких шагах от отеля стильный район Митпэкинг, легендарный Чайнатаун или квартал Трайбека.
Discover one of the most interesting and charming cities in Great Britain during your English schools in Brighton! Откройте для себя один из самых очаровательных и интересных городов Великобритании во время языковых курсов!
Discover a charming hotel in Valencia, superbly located in one of the city's main shopping areas, very near the historic centre and with fast access to the airport and the Palacio de Congresos conference centre. Откройте для себя гостиницу с неповторимым очарованием в Валенсии, с отличным расположением в одном из крупнейших торговых районов города, вблизи от исторического центра и с удобным транспортным сообщением с аэропортом и Дворцом конгрессов.
We present to you the location that combines sport and beach to perfection. Come and discover maritime leisure activities that will transport and seduce you with all the enchantments of the the Costa del Sol. Откройте для себя модный отдых в синеве моря, и отдайтесь на волю всем прелестям глубин Коста дель Соль.
Больше примеров...
Открывать (примеров 18)
Besides, our journey starts here, and any mystery around the corner... we can discover together. К тому же, наше путешествие только начинается, и все тайны, что ждут нас за углом... мы можем открывать вместе.
And remember, you can't discover new lands without leaving the shore. И помните, нельзя открывать новые земли не высаживаясь на берег.
The challenge for us all is to communicate with each other so that we can discover those solutions. Наша задача состоит в том, чтобы посредством общения друг с другом открывать для себя такие решения.
And I really kind of want them to be presented in a way to where kids can kind of explore and discover their own principles. Мне хочется делать игры, которые давали бы детям возможность исследовать и открывать свои собственные законы.
But I started getting very interested in Maria Montessori and her methods, and the way she went about things, and the way she thought it very valuable for kids to kind of discover things on their own rather than being taught these things overtly. Но вот я заинтересовался Марией Монтессори и её методикой, и вообще, как она делала дела, как она считала, что детям гораздо важнее самим открывать какие-то вещи, чем когда их этим вещам слишком очевидно учат.
Больше примеров...
Понять (примеров 20)
It helps us discover who we are. Это помогает нам понять нашу сущность.
Professor Richardson said that the existence of such long-lived species could help scientists discover how some animals reach such advanced ages. Профессор Ричардсон заявил, что существование таких долгоживущих видов может помочь учёным понять, как некоторые животные достигают такого большого возраста.
You'll have to examine your life and discover what it is you're retreating from. Чтобы наладить свою жизнь, придется окинуть ее взглядом и понять, от чего же вы пытаетесь убежать.
It made me discover things about me I did not know. Это позволило мне понять себя, то, что я о себе не знала.
Click the "Picture" to better understand how the PTCs and discover how to get extra money. Нажмите кнопку "Фото", чтобы лучше понять, каким образом PTCs и узнать, как получить дополнительные деньги.
Больше примеров...
Обнаружения (примеров 18)
Where they discover violations of the law, they take appropriate action. По результатам, в случае обнаружения нарушений законов, принимаются соответствующие меры прокурорского реагирования.
It denies having certain types of missiles and biological components only to recant its assertions once the international teams of inspectors discover those items. Он отрицает наличие у него определенных видов ракет и биологических компонентов, а затем, после обнаружения этих компонентов международными инспекторами, отрекается от собственных заявлений.
It was also vital to invest in education and interfaith communication, which, though often underestimated, were the only ways to overcome stereotypes and truly discover what communities had in common. Важно также инвестировать в образование и межконфессиональное общение, которое, хотя часто недооценивается, является единственным способом преодоления вредных стереотипов и реального обнаружения того, что есть общего между общинами.
Should it discover any breach of this Agreement it shall take prompt action to end it and to avoid its repetition, for example by changing hours of work and routes. В случае обнаружения нарушений настоящего Соглашения оно должно немедленно устранять их и принимать меры к недопущению их в будущем, например путем изменения графиков работы и маршрутов.
Improved detection methods and increased observation time will undoubtedly discover more planetary systems, and possibly some more like ours. Улучшенные методы обнаружения и увеличенное время наблюдения несомненно позволят обнаружить больше планетных систем и, возможно, некоторые из них будут как Земля.
Больше примеров...
Выявить (примеров 7)
The Charter or Charter Astral Astrological Natal is a lengthy and detailed document that will discover the most important facets of our lives, giving us hints about our personality and our destiny. Устав или Устав Астральный Астрологический Наталь, объемный и подробный документ, который будет выявить наиболее важные аспекты нашей жизни, что дает нам намеки на нашу личность и нашу судьбу.
Three years later, a further NASA report recommended search surveys that would discover 60-70% of the short-period, near-Earth objects larger than one kilometer within ten years and obtain 90% completeness within five more years. Через три года, в ещё одном отчете НАСА рекомендовалось провести в течение десяти лет поисковые наблюдения, которые позволят выявить 60-70 % короткопериодных околоземных объектов размером больше километра, и ещё через пять лет достичь показателей в 90 %.
We will examine you and the others... discover desirable features to incorporate in our Earth colonizers. Мы будем изучать Тебя и других,... чтобы выявить требуемые клетки для вживления в наших колонизаторов Земли.
The information from a monitoring programme should be used to ensure that the proper types of hazardous wastes are being managed by the waste management operation, discover and repair any damage and determine if an alternative management approach might be appropriate. Программа мониторинга призвана показать, осуществляется ли операция по регулированию опасных отходов так, как это планировалось, и выявить изменения в состоянии окружающей среды, произошедшие в результате такой операции.
We've learned at Stanford and other places that we can discover cancer stem cells, the ones that seem to be really responsible for disease relapse. Нас научили в Стэнфорде и других местах, что возможно выявить раковые стволовые клетки, которые, по всей вероятности, отвечают за рецидив заболевания.
Больше примеров...
Установить (примеров 5)
(a) Immediately investigate the reports of disappearances of adolescent girls from the refugee camps, discover their whereabouts and ensure that they are safely reunited with their families and provided with all necessary support, including psychosocial counselling and health care. а) незамедлительно провести расследование по сообщениям об исчезновении девочек-подростков из лагерей беженцев, установить их местонахождение и обеспечить их безопасное воссоединение со своими семьями, а также оказывать им всю необходимую поддержку, включая психосоциальное консультирование и услуги по охране здоровья.
Thus, although many people may know the public key of a given signatory and use it to verify that signatory's signatures, they cannot discover that signatory's private key and use it to forge digital signatures. Таким образом, хотя многие могут знать публичный ключ какого-либо подписавшегося лица и использовать этот ключ для проверки подлинности его подписей, они не могут установить его частный ключ и использовать этот ключ для подделки цифровых подписей.
If we can establish the identity of the client, it may help us discover Miss Hart's whereabouts. Если мы сможем установить личность клиента, это может помочь нам определить местонахождение мисс Харт.
In the absence of such lists law enforcement agencies usually cannot determine that the law has been broken even if they discover a relevant shipment. При отсутствии таких списков правоохранительные органы, как правило, не могут установить факт нарушения закона, даже в случае обнаружения соответствующей партии товаров.
There were many other cases where the review procedure followed by the Special Rapporteur did not help her to identify incidents, measure their magnitude or discover their consequences. Во многих других случаях состязательная процедура, установленная Специальным докладчиком, не позволила определить характера конкретного происшествия, установить его масштабы и выяснить связанные с ним последствия.
Больше примеров...
Находят (примеров 23)
Those deaf people discover community somehow in adolescence. Только к подростковому возрасту глухие люди находят сообщества себе подобных.
Some people discover theirs. Другие люди их находят.
They discover Ellis is dead, and Rhoemer's suspected drug operation is a cover for the viral operation. Они находят Эллиса мёртвым, и обнаруживают, что операции по обороту наркотиков Ромера всего лишь прикрытие для нового вируса.
Later, when the detectives discover Jigsaw's new hideout, several officers walk up a caged staircase and are greeted by Billy, who wheels into sight at the top of the stairs on his tricycle and laughs. Позже, когда детективы находят новое убежище Пилы, несколько офицеров полиции поднимаются по лестнице, ограждённой клеткой, и видят вверху приехавшего на велосипеде и смеющегося Билли.
Five youths from Edo City explore a strange rocky island and discover the mecha that Doctor Hoarai had been creating in order to resist the impending attack by a race of subterranean rock people. Пятеро подростков из города Эдо изучают каменистый остров, где случайно находят гигантского меха-робота, созданного профессором Хоараем, чтобы остановить надвигающуюся атаку подземных монстров, которые могут уничтожить Землю.
Больше примеров...
Раскрывать (примеров 2)
We need to love them and help them discover their passions. Мы должны любить их и помогать им раскрывать их наклонности.
But also that his brother would discover the one thing Charlie never wanted him to know. А ещё и то, что его брат узнает о том, чего Чарли не хотел ему раскрывать.
Больше примеров...
Discover (примеров 54)
At this time, Discover Bank has no plans on issuing Diners Club branded cards itself. Банк Discover не имел планов по самостоятельному выпуску карт с брендом Diners Club.
He is the author of many books and contributes science essays to publications such as The New York Times, Discover, and National Geographic. Автор несколько книг и научных эссе, в таких изданиях как The New York Times, Discover и National Geographic.
Discover Card is the third largest credit card brand in the United States, when measured by cards in force, with nearly 50 million cardholders. Карта Discover является третьим по величине брендом кредитных карт в США, если судить по действующим картам, с почти что 50 миллионами держателей карт.
RegNow accepts payments by Credit Card (Visa, Mastercard/Eurocard, American Express, Discover, Visa Check Card, MasterMoney), PayPal, Bank/Wire Transfer, Check or Cash, Fax. RegNow принимает платежи по картам (Visa, Mastercard/Eurocard, American Express, Discover, Visa Check Card, MasterMoney), международные банковские переводы, PayPal, оплату по факсу с использованием кредитной карты.
The NPCI entered into a strategic partnership with Discover Financial Services (DFS) for RuPay, enabling the acceptance of RuPay Global Cards on Discover's global payment network outside of India. Национальная платежная корпорация Индии вошла в стратегическое партнерство с Discover Financial Services, что позволило обеспечить прием карт RuPay в глобальной платежной сети Discover за пределами Индии.
Больше примеров...