Английский - русский
Перевод слова Discover

Перевод discover с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Обнаружить (примеров 82)
Until we can discover the source of that energy loss - yes. Пока мы не сможем обнаружить источник потери энергии...
Further on, they liberate Venucci political prisoners, and discover that Venucci has access to unknown technology. Позже удаётся освободить политических заключенных, и обнаружить, что дож имеет доступ к неизвестной технологии.
The Secretary-General of the United Nations must be notified by the States parties of any phenomenon they may discover in outer space that endangers human life or health; государства-члены должны уведомлять Генерального секретаря Организации Объединенных Наций о любых явлениях, которые они могут обнаружить в космическом пространстве, которые ставят под угрозу жизнь или благосостояние человечества;
Other States that assume they have the necessary legislation to take immediate action may find it wanting if and when they discover assets to freeze. Другие государства, которые считают, что у них есть необходимые законодательные основания для принятия срочных мер, могут обнаружить, что у них таких оснований нет, когда они выявят активы, которые нужно будет заморозить.
My job is to help you discover what you think of yourself and if you're displeased with what you discover, to help you change that. Моя работа - помочь вам обнаружить, что вы думаете о себе, и если вам не понравится то, что вы обнаружите, помочь вам изменить это.
Больше примеров...
Узнать (примеров 69)
You came, because with 51 you wanted to end those lies and discover the truth. Вы пришли, потому что на месте 51-го вам бы хотелось покончить с этой ложью и узнать правду.
If the CIA is... there is only one place we can discover why they sit behind us. Знаешь, если это действительно ЦРУ... на свете есть только одно место, где мы сможем узнать... почему они преследуют нас.
No, I'm, curious what I can discover from the rest of the flock. Я надеюсь узнать что-нибудь интересное, пообщавшись с семьёй.
Here, they will both discover what lies behind their deepest secrets. Судя по всему, им обоим хотелось бы узнать, кто на самом деле скрывается под их никами.
People don't get the chance to just discover each other anymore, so... here's my idea. У людей не осталось возможности просто посидеть и узнать друг друга, так что... вот что я думаю.
Больше примеров...
Обнаруживать (примеров 12)
It's always hard when we discover someone we care about isn't who we think he is. Всегда тяжело обнаруживать, что кто-то, о ком мы заботимся, не тот, кто мы думаем.
Because a generic solution can not discover the capabilities of any NAPT device, the designers of the IPSec NAT Traversal protocol have chosen to simply move the IKE traffic off UDP port 500 to avoid any problems with the IPSec-aware NAPT devices. Из-за того, что общее решение не может обнаруживать возможности любого NAPT устройства, разработчики IPSec NAT Traversal протокола решили просто переместить IKE трафик от UDP порта 500, чтобы избежать возникновения любых проблем с IPSec-знающими NAPT устройствами.
The next generation of search will probably discover 40 times the current level of Earth impact warnings (mostly cases where an imprecise initial orbit does not yet rule out an Earth impact). Новое поколение поисковых технологий позволит, по всей вероятности, обнаруживать в 40 раз больше объектов, чем при нынешнем уровне предупреждений о столкновениях с Землей (в большинстве случаев речь идет о ситуациях, когда неточные расчеты первоначальной орбиты не исключают столкновения с Землей).
Our process for doing this is essentially transforming biotechnology and pharmacology into an information technology, helping us discover and evaluate drugs faster, more cheaply and more effectively. И этот процесс фактически преобразует биотехнологию и фармакологию в информационную технологию, помогая нам обнаруживать и оценивать лекарства быстрее, дешевле и эффективнее.
Anticipating new security mechanisms, the GSSAPI includes a negotiating pseudo mechanism, SPNEGO, that can discover and use new mechanisms not present when the original application was built. Предполагая появление новых механизмов безопасности, GSSAPI включает в себя специальный псевдо-механизм, SPNEGO, который позволяет обнаруживать и использовать механизмы не существовавшие на момент, когда приложение было собрано.
Больше примеров...
Открыть (примеров 58)
Many other things that the LHC could discover. Коллайдер может открыть и много другого.
You helped me discover my ability to want. Ты помог мне открыть мою способность хотеть.
We found that we could discover the causation of the positive states, the relationship between left hemispheric activity and right hemispheric activity as a cause of happiness. Мы удалось открыть причинно-следственную связь позитивных состояний, что соотношение между активностью левого и правого полушария головного мозга вызывает состояние счастья.
When visiting the thematic excursions and engaging in some investigations, students can discover a wonderful world of history and culture. Посещая тематическую экскурсию и выполняя маленькое исследование ребята могут открыть для себя удивительный мир истории и культуры.
Go to Tools -> Add-ons to open the Add-ons Manager and discover all the ways you can make Firefox your own. Выберите пункт «Дополнения» в меню «Инструменты», чтобы открыть Менеджер Дополнений и узнать о всех способах настройки Firefox под свои потребности.
Больше примеров...
Выяснить (примеров 29)
I have decided I must discover who this man is. Я решил, что должен выяснить, кто этот мужчина.
There's much we don't know and must discover. Мы ещё много не знаем и мы должны это выяснить.
His true name you must discover for yourself. Его истинное имя тебе придется выяснить самому.
I don't want to fall for the guy and then discover he's got a thing for putting the lotion in the basket. Не хочу влюбиться в парня и потом выяснить, что у него пунктик в стиле "Молчание ягнят".
Sometimes you discover that the picture you thought you had, that everybody thought we had, actually turns out to be wrong. Вы должны быть открыты и постоянно задавать вопросы и использовать научные методы чтобы выяснить, что является правдой.
Больше примеров...
Найти (примеров 58)
Then if anything should go wrong, one of us can discover it. Если что-нибудь пойдет не так, один из нас сможет найти его.
Over the course of the game, the player can discover spell books which allow Drake to cast new spells (or, in the Windows version, upgrade spells they already possess). В ходе игры можно найти книги заклинаний, которые позволяют Дрейку произносить новые заклинания (или улучшают уже существующие в версии для Windows).
While a good deal of the credit must go to the artists themselves, we are very happy to have helped many of our performers successfully discover and pursue new interests in a variety of fields. И хотя большая часть работы должна быть проделана самими артистами, мы счастливы тем, что помогли многим из наших исполнителей успешно найти себе новые увлечения в самых разнообразных областях и сделать их своей профессией.
While the Special Projects team is in Romania trying to find the Comescu family, they discover that Hunter has infiltrated their ranks, and believe her to be a traitor. Когда Каллен и команда пытаютсясь найти семью Комеску в Румынии, они обнаруживают, что Хантер проникла в их ряды, и подозревают её в предательстве.
We can blame any number of phenomenon before we have to shine the old searchlight of truth on ourselves, and when we do, my darling, I think you'll discover that it's pretty much your fault. Мы можем найти сколько угодно причин, прежде чем направим прожектор истины на самих себя, и когда мы сделаем это, дорогая, думаю, ты обнаружишь, что это прежде всего твоя вина.
Больше примеров...
Раскрыть (примеров 20)
A "toy" like this helped discover several secrets of the Great Pyramids. "Игрушка" вроде этой помогла раскрыть некоторые секреты великих пирамид.
That only a true Haddock can discover the secret of the Unicorn. Лишь настоящий Хаддок сможет раскрыть тайну Единорога.
Different programmes undertaken by the Fund are geared specifically to help rural women discover their potential and thus improve family income. Различные программы, осуществляемые Фондом, непосредственно направлены на оказание помощи сельским женщинам раскрыть свой потенциал и, таким образом, повысить доход семьи.
How may one discover anything years afterwards? Как можно раскрыть дело, спустя столько лет?
We'll work together and when we discover the Nandos' secret of rejuvenation, I'll make you young again. Теперь, если мы будем действовать вместе мы сможем раскрыть тайну молодости племени Нанду, я верну тебе молодость.
Больше примеров...
Откройте для себя (примеров 58)
Discover our complete assortment of vending products and convenient portion sachets for home and out-of-home consumption. Откройте для себя полный ассортимент продукции для вендинга и удобные порционные пакетики для дома и офиса.
Select from over eighty different types of synthetic products and discover how KunstgrasWereld fulfils an important role as far as installation and prices of your artificial grass are concerned in Europe or the Middle East! Выберите из более чем сорока видов нашей продукции и откройте для себя возможности, которые предлагает KunstgrasWereld в области продажи и устройства искусственных травяных покрытий на бельгийском, нидерландском и французском рынках.
Discover the treasures of the old town, where you can stroll through the spice and flower markets which will guide you onto the Promenade des Anglais. Откройте для себя сокровища Старого города, прогуляйтесь через цветочный рынок и по Английской набережной.
Discover unsurpassed circuit layout, reliable backplanes/bridges, high-speed solutions and much, much more. Откройте для себя непревзойденную схемную архитектуру, надежные системные платы/мосты, высокоскоростные решения и т.д.
Discover the most attractive sights and discover Palma's attractions whilst searching for specific locations, answering questions, solving tasks and participating in other activities. Откройте для себя самые эффектные достопримечательности Пальмы, в процессе поиска конкретных мест, ответов на вопросы, решения задач и участия в других мероприятиях.
Больше примеров...
Открывать (примеров 18)
When you wake up in the morning, December 6, and discover under their pillows, great gifts, will definitely be jumping with joy. Когда ты просыпаешься утром, 6 декабря, и открывать их под подушки, большие подарки, безусловно, будет прыгать от радости.
And I really kind of want them to be presented in a way to where kids can kind of explore and discover their own principles. Мне хочется делать игры, которые давали бы детям возможность исследовать и открывать свои собственные законы.
But I started getting very interested in Maria Montessori and her methods, and the way she went about things, and the way she thought it very valuable for kids to kind of discover things on their own rather than being taught these things overtly. Но вот я заинтересовался Марией Монтессори и её методикой, и вообще, как она делала дела, как она считала, что детям гораздо важнее самим открывать какие-то вещи, чем когда их этим вещам слишком очевидно учат.
How wonderful would it be, while we discover faraway planets, to rediscover the needs of the brothers and sisters orbiting around us. Как замечательно было бы открывать новые далёкие планеты, не забывая при этом о нуждах собратьев, вращающихся вокруг нас.
Humans love to move, travel and discover by different ways and modes. Люди любят ездить, путешествовать и различными путями и способами открывать для себя новые места.
Больше примеров...
Понять (примеров 20)
Also, such visits would discover where local conditions required amendment to procedures and practices to ensure implementation. Кроме того, посещения помогут понять, диктуют ли местные условия необходимость внесения изменений в процедуры и методы работы в интересах претворения в жизнь принятых мер.
Till I can discover what it... Пока я не могу понять что.
Later on, the other rehab patients help her discover that she likes being with Homer more than she likes drinking, and forgives him and returns home. Позже другие реабилитационные пациенты помогают ей понять, что она любит Гомера больше, чем выпивку, прощает его и возвращается домой.
You'll have to examine your life and discover what it is you're retreating from. Чтобы наладить свою жизнь, придется окинуть ее взглядом и понять, от чего же вы пытаетесь убежать.
At the Hotel Chalet del Brenta you'll experience attentive hospitality, good taste and exclusiveness. You'll discover our passion to understand and fulfill the desires of every single guest. Отель «Chalet del Brenta» встречает своих гостей вниманием и необычайной гостеприимностью, хорошим вкусом и эксклюзивностью, которые не оставят равнодушными: мы стремимся понять и удовлетворить пожелания каждого посетителя.
Больше примеров...
Обнаружения (примеров 18)
In the absence of such lists law enforcement agencies usually cannot determine that the law has been broken even if they discover a relevant shipment. При отсутствии таких списков правоохранительные органы, как правило, не могут установить факт нарушения закона, даже в случае обнаружения соответствующей партии товаров.
It denies having certain types of missiles and biological components only to recant its assertions once the international teams of inspectors discover those items. Он отрицает наличие у него определенных видов ракет и биологических компонентов, а затем, после обнаружения этих компонентов международными инспекторами, отрекается от собственных заявлений.
Brueys refused, in the belief that his squadron could provide essential support to the French army on shore, and called his captains aboard his 120-gun flagship Orient to discuss their response should Nelson discover the fleet in its anchorage. Брюе отказался, мотивируя это тем, что флот может обеспечить существенную поддержку французской армии на берегу, и собрал капитанов на борту 120-пушечного флагмана «L'Orient», чтобы обсудить возможные действия в случае обнаружения флота Нельсона.
Planet of the Vampires (1965) contains a scene in which the heroes discover a giant alien skeleton; this influenced the Nostromo crew's discovery of the alien creature in the derelict spacecraft. В фильме «Планета вампиров» (1965) содержится сцена, в которой герои обнаруживают гигантский скелет инопланетянина - это нашло отражение в сцене обнаружения командой «Ностромо» тела инопланетянина на потерпевшем крушение корабле.
And it turns out that as we discover these things, we human beings really like to change how we look, how we act, what our bodies do. Оказывается, по мере обнаружения этих вещей, что мы, люди, действительно любим изменять как мы выглядим, как мы ведём себя, что делает наше тело.
Больше примеров...
Выявить (примеров 7)
We've learned at Stanford and other places that we can discover cancer stem cells, the ones that seem to be really responsible for disease relapse. Нас научили в Стэнфорде и других местах, что возможно выявить раковые стволовые клетки, которые, по всей вероятности, отвечают за рецидив заболевания.
The Charter or Charter Astral Astrological Natal is a lengthy and detailed document that will discover the most important facets of our lives, giving us hints about our personality and our destiny. Устав или Устав Астральный Астрологический Наталь, объемный и подробный документ, который будет выявить наиболее важные аспекты нашей жизни, что дает нам намеки на нашу личность и нашу судьбу.
The task now is to introduce prototype systems in representative communities, in order to prove what is possible, discover consumers' preferences, determine the most attractive business models, and identify and avert unexpected consequences. Теперь задача состоит в том, чтобы внедрить экспериментальную систему в репрезентативные общества, чтобы доказать, что это возможно, изучить предпочтения потребителей и определить наиболее привлекательные бизнес-модели, а также выявить и предотвратить нежелательные последствия.
The information from a monitoring programme should be used to ensure that the proper types of hazardous wastes are being managed by the waste management operation, discover and repair any damage and determine if an alternative management approach might be appropriate. Программа мониторинга призвана показать, осуществляется ли операция по регулированию опасных отходов так, как это планировалось, и выявить изменения в состоянии окружающей среды, произошедшие в результате такой операции.
We've learned at Stanford and other places that we can discover cancer stem cells, the ones that seem to be really responsible for disease relapse. Нас научили в Стэнфорде и других местах, что возможно выявить раковые стволовые клетки, которые, по всей вероятности, отвечают за рецидив заболевания.
Больше примеров...
Установить (примеров 5)
(a) Immediately investigate the reports of disappearances of adolescent girls from the refugee camps, discover their whereabouts and ensure that they are safely reunited with their families and provided with all necessary support, including psychosocial counselling and health care. а) незамедлительно провести расследование по сообщениям об исчезновении девочек-подростков из лагерей беженцев, установить их местонахождение и обеспечить их безопасное воссоединение со своими семьями, а также оказывать им всю необходимую поддержку, включая психосоциальное консультирование и услуги по охране здоровья.
Thus, although many people may know the public key of a given signatory and use it to verify that signatory's signatures, they cannot discover that signatory's private key and use it to forge digital signatures. Таким образом, хотя многие могут знать публичный ключ какого-либо подписавшегося лица и использовать этот ключ для проверки подлинности его подписей, они не могут установить его частный ключ и использовать этот ключ для подделки цифровых подписей.
If we can establish the identity of the client, it may help us discover Miss Hart's whereabouts. Если мы сможем установить личность клиента, это может помочь нам определить местонахождение мисс Харт.
In the absence of such lists law enforcement agencies usually cannot determine that the law has been broken even if they discover a relevant shipment. При отсутствии таких списков правоохранительные органы, как правило, не могут установить факт нарушения закона, даже в случае обнаружения соответствующей партии товаров.
There were many other cases where the review procedure followed by the Special Rapporteur did not help her to identify incidents, measure their magnitude or discover their consequences. Во многих других случаях состязательная процедура, установленная Специальным докладчиком, не позволила определить характера конкретного происшествия, установить его масштабы и выяснить связанные с ним последствия.
Больше примеров...
Находят (примеров 23)
Those deaf people discover community somehow in adolescence. Только к подростковому возрасту глухие люди находят сообщества себе подобных.
They discover each other and fighting ensues. Они находят друг друга и мирятся.
Facebook started paying researchers who find and report security bugs by issuing them custom branded "White Hat" debit cards that can be reloaded with funds each time the researchers discover new flaws. Facebook начали платить исследователям, которые находят и сообщают об ошибках безопасности, выпуская их на заказ под маркой «White Hat» дебетовые карты, на которые могут быть загружены денежные средства каждый раз, когда исследователи находят новые недостатки и ошибки.
Bill and Nardole discover a portal leading to a hub of other portals, linked to CERN and the White House, among other places. Билл и Нардол находят портал, ведущий в комнату с другими порталами, соединёнными с ЦЕРНом, Пентагоном и Белым домом в частности.
Five youths from Edo City explore a strange rocky island and discover the mecha that Doctor Hoarai had been creating in order to resist the impending attack by a race of subterranean rock people. Пятеро подростков из города Эдо изучают каменистый остров, где случайно находят гигантского меха-робота, созданного профессором Хоараем, чтобы остановить надвигающуюся атаку подземных монстров, которые могут уничтожить Землю.
Больше примеров...
Раскрывать (примеров 2)
We need to love them and help them discover their passions. Мы должны любить их и помогать им раскрывать их наклонности.
But also that his brother would discover the one thing Charlie never wanted him to know. А ещё и то, что его брат узнает о том, чего Чарли не хотел ему раскрывать.
Больше примеров...
Discover (примеров 54)
Click here to donate with your Visa, MasterCard, American Express, or Discover card. Нажмите сюда чтобы внести пожертвование с использованием карты систем Visa, MasterCard, American Express, или Discover.
John O'Callaghan formerly had the majority of his work released on Discover, the British record label set up by John Askew. Ранее О'Каллаган работал с британским звукозаписывающим лейблом «Discover», основанным Джоном Аскью (John Askew).
Discover SP-D - a revolutionary, new system for pressurized microwave digestion featuring! NEW! Микроволновая система Discover SP-D для максимально простого, быстрого кислотного разложения!
Advertising dollars were spread among the different magazines, and those without deep pockets soon folded in the 1980s, notably Science Digest, while Science '80 merged with Discover. В результате, между близкими по духу и аудитории журналами началась серьёзная конкуренция за рекламодателей и часть из них уже в 1980-х годах закрылись, в частности Science Digest, в то время как Science'80 объединился с Discover.
Discover stated that the Diners Club network, which is a major network outside the United States, will be merged with the Discover Network, a major network in the United States, creating an international network for Discover and Diners Club cardholders. Discover заявила, что межбанковская сеть Diners Club, являющаяся одной из основных платёжных систем за пределами Северной Америки, будет объединена с сетью Discover, создав международную сеть для карт Discover и карт Diners Club.
Больше примеров...