Английский - русский
Перевод слова Discover

Перевод discover с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Обнаружить (примеров 82)
Similarly, in undertaking a gap analysis, the group may discover certain gaps that should receive priority attention. Подобным образом, при проведении анализа пробелов группа может обнаружить определенные области, на которые необходимо обратить особое внимание.
Sometimes the mission is very clear but sometimes we must discover with help from others. Временами своё призвание видно ясно, другим же его нужно сначала обнаружить. с помощью других людей.
Therefore, this western Romanian ski resort was named after it, as a tribute to the rareness of the beauty that one can discover within this unique location. Горнолыжный курорт был назван в честь него, как редкая дань красоты, которую можно обнаружить лишь в этом уникальном месте.
Instead, to break the random oracle assumption, one must discover some unknown and undesirable property of the actual hash function; for good hash functions where such properties are believed unlikely, the considered protocol can be considered secure. Вместо этого, чтобы нарушить предположение о случайном оракуле, нужно обнаружить какое-то неизвестное и нежелательное свойство фактической хеш-функции; для хороших хеш-функций, где такие свойства считаются маловероятными, рассматриваемый протокол можно считать безопасным.
So here are some scenes from my 3D IMAX film, "Mysteries of the Unseen World." (Music) There is movement which is too slow for our eyes to detect, and time lapse makes us discover and broaden our perspective of life. (Музыка) Есть такое движение, которое слишком медленно происходит, чтобы мы могли заметить это с помощью зрения, и только большие промежутки времени позволяют нам его обнаружить и расширить наше понимание жизни.
Больше примеров...
Узнать (примеров 69)
Shouldn't we discover these things? А разве мы не должны узнать эти вещи?
You can discover every diet, with the help of short descriptions and comments. Вы можете узнать о каждой диете и тренировке с помощью коротких описаний и комментариев.
She knows my darkest secret, one my son can never discover... Она знает мой самый темный секрет, о котором мой сын никогда не должен узнать...
In a way thou shalt ne'er discover! Увы, не суждено тебе узнать!
No, I'm, curious what I can discover from the rest of the flock. Я надеюсь узнать что-нибудь интересное, пообщавшись с семьёй.
Больше примеров...
Обнаруживать (примеров 12)
It's always hard when we discover someone we care about isn't who we think he is. Всегда тяжело обнаруживать, что кто-то, о ком мы заботимся, не тот, кто мы думаем.
The next generation of search will probably discover 40 times the current level of Earth impact warnings (mostly cases where an imprecise initial orbit does not yet rule out an Earth impact). Новое поколение поисковых технологий позволит, по всей вероятности, обнаруживать в 40 раз больше объектов, чем при нынешнем уровне предупреждений о столкновениях с Землей (в большинстве случаев речь идет о ситуациях, когда неточные расчеты первоначальной орбиты не исключают столкновения с Землей).
CEP as a technique helps discover complex events by analyzing and correlating other events: the bells, the man and woman in wedding attire and the rice flying through the air. Технология СЕР помогает обнаруживать сложные события методом анализа и корреляции других событий: колоколов, мужчины и женщины в свадебном наряде и риса, подбрасываемого в воздух.
It may corroborate a sign of recovery indicated by the indexes and, most important, it may also discover signs of recovery where the indexes have no resolution. Он может подкреплять признак восстановления, о котором свидетельствуют показатели, и, что важнее всего, с его помощью можно обнаруживать признаки восстановления в случаях, когда показатели не срабатывают.
Our process for doing this is essentially transforming biotechnology and pharmacology into an information technology, helping us discover and evaluate drugs faster, more cheaply and more effectively. И этот процесс фактически преобразует биотехнологию и фармакологию в информационную технологию, помогая нам обнаруживать и оценивать лекарства быстрее, дешевле и эффективнее.
Больше примеров...
Открыть (примеров 58)
Don't use "discover" when you mean "invent". Не говорите "открыть", когда хотите сказать "изобрести".
Once we played the games and then started to think about the puzzle, I then realized that science isn't just a boring subject, and that anyone can discover something new. Однажды мы просто играли, а затем начали планировать нашу работу, и я поняла, что наука на самом деле совсем не скучная, и что каждый может открыть что-то новое.
That should do it - clothes, background, colors, techniques, stains, composition - all in order to look poglubzhe and discover more secrets! Всё должно работать - одежда, фон, цвета, технические приёмы, пятна, композиция - всё ради того, чтоб заглянуть поглубже и открыть побольше тайн!
This changed slowly as I found my voice and I discovered things that I didn't know I would discover. Постепенно это менялось, по мере того, как я определялась с собственным отношением и открывала для себя вещи, которые никогда не думала, что смогу открыть.
Once you may discover something and, of course, the discovered will be the new for you. Однажды можно открыть для себя что-то - и это, конечно, будет новым.
Больше примеров...
Выяснить (примеров 29)
It is imperative that l discover who stole the technology. Мне необходимо выяснить, кто украл технологию.
Alors, évidemment, we must discover exactly what is the position here. Понятно. Мы должны выяснить, что здесь происходит.
All I must discover at this moment is which of the passengers is known to you personally. Мне нужно выяснить, кого из пассажиров Вы знаете лично?
There were many other cases where the review procedure followed by the Special Rapporteur did not help her to identify incidents, measure their magnitude or discover their consequences. Во многих других случаях состязательная процедура, установленная Специальным докладчиком, не позволила определить характера конкретного происшествия, установить его масштабы и выяснить связанные с ним последствия.
And all we ask in return is that you let us explore your abilities... that we can discover how much you're capable of, how much good you can do for the world. А взамен мы просим лишь, чтобы ты позволила нам изучать твои способности... чтобы мы могли выяснить, на что ты способна, сколько добра ты можешь сделать для мира.
Больше примеров...
Найти (примеров 58)
Could you discover the badge again? Можешь ещё разок значок найти?
We can't let them discover the children. Нельзя им позволить найти детей.
Perhaps we could find the woman and discover what caused this rift between them. Мы могли бы найти эту женщину и выяснить, из-за чего между ними произошёл конфликт.
Mentor Award: Recognizes those who have significantly fostered the careers of others, honoring APS members who masterfully help students and others find their own voice and discover their research and career goals. Премия наставника, ментора (Mentor Award): признает тех, кто значительно способствовал продвижения карьере других людей, почитая членов AПН, которые мастерски помогают студентам и другим людям найти свой собственный голос и открыть для себя свои исследовательские и карьерные цели.
If we can find Reverend Knapp's prayer beads, perhaps our Mr. Parish can read their history and discover what the late Reverend knew of this map. Если мы сможем найти четки преподобного Нэппа, может, наш мистер Пэриш сможет увидеть их историю и понять, что знал об этой карте умерший священник.
Больше примеров...
Раскрыть (примеров 20)
This book teaches us that... behind what we see, there are things... we must discover secret. Эта книжка учит нас, что... за всем, что мы видим, есть что-то... секреты, которые мы должны раскрыть.
We'll work together and when we discover the Nandos' secret of rejuvenation, I'll make you young again. Теперь, если мы будем действовать вместе мы сможем раскрыть тайну молодости племени Нанду, я верну тебе молодость.
But it's a bit more than cataloging because you actually have to describe and discover all the rules of communication, the rules of connectivity, because the neurons don't just like to connect with any neuron. Однако здесь задача выходит за рамки простого составления каталога - необходимо описать и раскрыть все правила коммуникации, правила соединения, поскольку нейроны не так просто соединяются с другими нейронами.
You embody the most valuable thing of science, now you can discover the philosophical stone Ты воплощение всего самого лучшего в сегодняшней науки,... Теперь Ты сможешь раскрыть для себя философский камень.
I'm excavating and I'm trying to maximize the potential and discover as much as I possibly can and exposing it within my own work. Я буквально выкапываю информацию, стараясь раскрыть потенциал книги, найти и показать как можно больше.
Больше примеров...
Откройте для себя (примеров 58)
Come discover the benefits of the net's most generous loyalty and VIP player program - the Europa Casino Loyalty Program. Откройте для себя преимущества самой щедрой поощрительной программы - Программа Лояльности VIP от Europa Casino.
Discover the treasures of the old town, where you can stroll through the spice and flower markets which will guide you onto the Promenade des Anglais. Откройте для себя сокровища Старого города, прогуляйтесь через цветочный рынок и по Английской набережной.
Discover the beauty of Salzburg in our new Villa Ceconi-an unique city centre, cultural festivals and an incredible various nature-this is what Salzburg is all about. Откройте для себя красоту Зальцбурга, остановившись в новом вилла-отеле Ceconi. Вилла расположена в уникальном зеленом центре Зальцбурга, где проходит множество культурных фестивалей.
Discover one of the region most renowned dining experiences in either "Seasons" fine dining restaurant or "La Veranda" casual dining, overlooking Lake Geneva and the Majestic French Alps. Откройте для себя мир кулинарии, посетив один из лучших ресторанов в регионе - гастрономический ресторан ле Сейзон или ресторан ля Веранда категории casual dining с превосходным видом на Женевское озеро и Альпийские хребты.
Discover a charming hotel in Valencia, superbly located in one of the city's main shopping areas, very near the historic centre and with fast access to the airport and the Palacio de Congresos conference centre. Откройте для себя гостиницу с неповторимым очарованием в Валенсии, с отличным расположением в одном из крупнейших торговых районов города, вблизи от исторического центра и с удобным транспортным сообщением с аэропортом и Дворцом конгрессов.
Больше примеров...
Открывать (примеров 18)
Besides, our journey starts here, and any mystery around the corner... we can discover together. К тому же, наше путешествие только начинается, и все тайны, что ждут нас за углом... мы можем открывать вместе.
And remember, you can't discover new lands without leaving the shore. И помните, нельзя открывать новые земли не высаживаясь на берег.
But abstinence can make you discover new things about yourself. Но воздержание помогает открывать в себе новые грани.
When you wake up in the morning, December 6, and discover under their pillows, great gifts, will definitely be jumping with joy. Когда ты просыпаешься утром, 6 декабря, и открывать их под подушки, большие подарки, безусловно, будет прыгать от радости.
But I started getting very interested in Maria Montessori and her methods, and the way she went about things, and the way she thought it very valuable for kids to kind of discover things on their own rather than being taught these things overtly. Но вот я заинтересовался Марией Монтессори и её методикой, и вообще, как она делала дела, как она считала, что детям гораздо важнее самим открывать какие-то вещи, чем когда их этим вещам слишком очевидно учат.
Больше примеров...
Понять (примеров 20)
Till I can discover what it... Пока я не могу понять что.
It helps us discover who we are. Это помогает нам понять нашу сущность.
Later on, the other rehab patients help her discover that she likes being with Homer more than she likes drinking, and forgives him and returns home. Позже другие реабилитационные пациенты помогают ей понять, что она любит Гомера больше, чем выпивку, прощает его и возвращается домой.
It was therefore only right to try and discover to whom the Committee must apply in order to ensure that it would have the resources needed in order to fulfil its fundamental obligations. Таким образом, целесообразно попытаться понять, к кому Комитет должен обратиться для того, чтобы ему было гарантировано предоставление ресурсов, необходимых для выполнения его основополагающих обязанностей.
You'll have to examine your life and discover what it is you're retreating from. Чтобы наладить свою жизнь, придется окинуть ее взглядом и понять, от чего же вы пытаетесь убежать.
Больше примеров...
Обнаружения (примеров 18)
It denies having certain types of missiles and biological components only to recant its assertions once the international teams of inspectors discover those items. Он отрицает наличие у него определенных видов ракет и биологических компонентов, а затем, после обнаружения этих компонентов международными инспекторами, отрекается от собственных заявлений.
It was also vital to invest in education and interfaith communication, which, though often underestimated, were the only ways to overcome stereotypes and truly discover what communities had in common. Важно также инвестировать в образование и межконфессиональное общение, которое, хотя часто недооценивается, является единственным способом преодоления вредных стереотипов и реального обнаружения того, что есть общего между общинами.
Road transport operators should provide timely notification to Customs and, where appropriate, to other official stakeholders (such as police, tax authorities, security companies or any other relevant authority/organisation), when employees discover suspect packages or unaccounted cargo. Автотранспортные организации должны предоставить своевременное уведомление таможне и, если возможно, другим официальным заинтересованным сторонам (таким как полиция, налоговые органы, компании, отвечающие за безопасность, или иные соответствующие органы/организации) в случае обнаружения подозрительных упаковок или неучтенного груза.
Below are guidelines detailing what repercussions to expect when we discover evidence of these activities. Ниже описываются наши действия в случае обнаружения подобных нарушений.
Brueys refused, in the belief that his squadron could provide essential support to the French army on shore, and called his captains aboard his 120-gun flagship Orient to discuss their response should Nelson discover the fleet in its anchorage. Брюе отказался, мотивируя это тем, что флот может обеспечить существенную поддержку французской армии на берегу, и собрал капитанов на борту 120-пушечного флагмана «L'Orient», чтобы обсудить возможные действия в случае обнаружения флота Нельсона.
Больше примеров...
Выявить (примеров 7)
We've learned at Stanford and other places that we can discover cancer stem cells, the ones that seem to be really responsible for disease relapse. Нас научили в Стэнфорде и других местах, что возможно выявить раковые стволовые клетки, которые, по всей вероятности, отвечают за рецидив заболевания.
The Charter or Charter Astral Astrological Natal is a lengthy and detailed document that will discover the most important facets of our lives, giving us hints about our personality and our destiny. Устав или Устав Астральный Астрологический Наталь, объемный и подробный документ, который будет выявить наиболее важные аспекты нашей жизни, что дает нам намеки на нашу личность и нашу судьбу.
The task now is to introduce prototype systems in representative communities, in order to prove what is possible, discover consumers' preferences, determine the most attractive business models, and identify and avert unexpected consequences. Теперь задача состоит в том, чтобы внедрить экспериментальную систему в репрезентативные общества, чтобы доказать, что это возможно, изучить предпочтения потребителей и определить наиболее привлекательные бизнес-модели, а также выявить и предотвратить нежелательные последствия.
The information from a monitoring programme should be used to ensure that the proper types of hazardous wastes are being managed by the waste management operation, discover and repair any damage and determine if an alternative management approach might be appropriate. Программа мониторинга призвана показать, осуществляется ли операция по регулированию опасных отходов так, как это планировалось, и выявить изменения в состоянии окружающей среды, произошедшие в результате такой операции.
We've learned at Stanford and other places that we can discover cancer stem cells, the ones that seem to be really responsible for disease relapse. Нас научили в Стэнфорде и других местах, что возможно выявить раковые стволовые клетки, которые, по всей вероятности, отвечают за рецидив заболевания.
Больше примеров...
Установить (примеров 5)
(a) Immediately investigate the reports of disappearances of adolescent girls from the refugee camps, discover their whereabouts and ensure that they are safely reunited with their families and provided with all necessary support, including psychosocial counselling and health care. а) незамедлительно провести расследование по сообщениям об исчезновении девочек-подростков из лагерей беженцев, установить их местонахождение и обеспечить их безопасное воссоединение со своими семьями, а также оказывать им всю необходимую поддержку, включая психосоциальное консультирование и услуги по охране здоровья.
Thus, although many people may know the public key of a given signatory and use it to verify that signatory's signatures, they cannot discover that signatory's private key and use it to forge digital signatures. Таким образом, хотя многие могут знать публичный ключ какого-либо подписавшегося лица и использовать этот ключ для проверки подлинности его подписей, они не могут установить его частный ключ и использовать этот ключ для подделки цифровых подписей.
If we can establish the identity of the client, it may help us discover Miss Hart's whereabouts. Если мы сможем установить личность клиента, это может помочь нам определить местонахождение мисс Харт.
In the absence of such lists law enforcement agencies usually cannot determine that the law has been broken even if they discover a relevant shipment. При отсутствии таких списков правоохранительные органы, как правило, не могут установить факт нарушения закона, даже в случае обнаружения соответствующей партии товаров.
There were many other cases where the review procedure followed by the Special Rapporteur did not help her to identify incidents, measure their magnitude or discover their consequences. Во многих других случаях состязательная процедура, установленная Специальным докладчиком, не позволила определить характера конкретного происшествия, установить его масштабы и выяснить связанные с ним последствия.
Больше примеров...
Находят (примеров 23)
Well-dressed men discover it at their local mall. Модники находят его в ближайшем магазине.
Meanwhile, Stewie, Chris and Meg discover a clip of 26 dollars at Chris' fundraiser. В это время Мег, Крис и Стьюи находят пачку денег в размере 26 долларов.
Facebook started paying researchers who find and report security bugs by issuing them custom branded "White Hat" debit cards that can be reloaded with funds each time the researchers discover new flaws. Facebook начали платить исследователям, которые находят и сообщают об ошибках безопасности, выпуская их на заказ под маркой «White Hat» дебетовые карты, на которые могут быть загружены денежные средства каждый раз, когда исследователи находят новые недостатки и ошибки.
They discover her ring in the middle of thousands of hoof-prints, deducing that she has been taken by the Dothraki. Они находят кольцо Дейенерис среди множества следов от копыт, предполагая, что её захватили дотракийцы.
Inside, the four discover a reference to a Book of Souls, stored in the Berlin Central Library, which is a safeguard medieval occult text in case the zombies proved difficult to control. Внутри, четверо солдат находят упоминание о некой "Книги душ", которая хранится в Берлинской государственной библиотеке, которая является охраняемым средневековым оккультным артефактом и служит средством на случай, если зомби окажутся неуправляемыми.
Больше примеров...
Раскрывать (примеров 2)
We need to love them and help them discover their passions. Мы должны любить их и помогать им раскрывать их наклонности.
But also that his brother would discover the one thing Charlie never wanted him to know. А ещё и то, что его брат узнает о том, чего Чарли не хотел ему раскрывать.
Больше примеров...
Discover (примеров 54)
We received commentary in Discover magazine, in The Economist. Мы получили отзывы в журнале "Discover", в журнале "The Economist".
He is a Contributing Editor to American Archaeology and Discover Archaeology magazines, and formerly wrote a regular column for Archaeology Magazine. Опубликовал олее 100 научных статей, является редактором разделов в журналах American Archaeology и Discover Archaeology, ранее также вёл колонку в журнале Archaeology Magazine.
In April 2008, Discover Financial and Citigroup announced that Discover was purchasing the Diners Club International network from Citigroup for $165 million. В апреле 2008 Discover Financial и Citigroup объявили, что Discover приобретает межбанковскую сеть Diners Club у Ситибанка за 165 млн. долларов.
However, since the takeover of Diners Club International by Discover Financial Services, these cards have had the Discover logo on the back. Однако, после продажи Diners Club International компании Discover Financial Services, эти карты несли на оборотной стороне логотип Discover.
On June 12, 2012, Discover began originating mortgages with its launch of Discover Home Loans, offering prime variable- and fixed-rate conventional and FHA home mortgage loans. 12 июня 2012 с запуском программы Discover Home Loans, Discover начал работу с ипотечными кредитами, предлагая ипотечные жилищные кредиты с плавающей и фиксированной ставками.
Больше примеров...