Английский - русский
Перевод слова Discover

Перевод discover с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Обнаружить (примеров 82)
They decide to go to the police station, hoping to find answers and discover Umbrella's involvement in the ordeal. Они решают пойти в отделение полиции, надеясь найти ответы и обнаружить причастность корпорации Umbrella к происходящему.
If a vote would take place valimismasinas, it would be possible to later discover the error will occur. Если голосование будет проходить valimismasinas, было бы возможным, чтобы позднее обнаружить ошибки будут иметь место.
So here are some scenes from my 3D IMAX film, "Mysteries of the Unseen World." (Music) There is movement which is too slow for our eyes to detect, and time lapse makes us discover and broaden our perspective of life. (Музыка) Есть такое движение, которое слишком медленно происходит, чтобы мы могли заметить это с помощью зрения, и только большие промежутки времени позволяют нам его обнаружить и расширить наше понимание жизни.
At that time the search could not discover the radio counterpart of Her X-1 if its radio emission were analogous to its 36-day periodic X-ray behavior, although there was no compelling astrophysical reason for the two fluxes to be correlated. В то время исследователи не смогли обнаружить, что проявления Геркулеса X-1 в радиодиапазоне аналогичны периодическим изменениям проявлений в рентгеновском диапазоне (период 36 дней), хотя удовлетворительных астрофизических причин для такой корреляции не было предложено.
They discover that most of the police force have been killed, and that Chris has left town to investigate Umbrella's headquarters in Europe. Там они узнают, что большая часть полицейских либо погибла, либо превратилась в зомби, а Крис покинул город, направившись в Европу с целью обнаружить штаб корпорации Umbrella.
Больше примеров...
Узнать (примеров 69)
I let you discover more about the link above and I'll add a video to explain how he is caught. Я позволю вам узнать больше о ссылке выше, и я добавить видео на объяснить, как он поймал.
Can we ever discover how all this came to be? Сможем ли мы вообще когда-нибудь узнать, как он появился?
They plan to kill Heyst after they discover where his money is hidden. Однако вместо этого Джефф стал следить за Луисом в надежде узнать, где спрятаны его деньги.
Hunted by a terrifying religious group, The Sect, Riese must evade the assassins that have been sent to kill her and discover their true objective. Преследуемая зловещей религиозной группой, называющей себя Сектой, Риз должна ускользнуть от убийц, посланных за ней и узнать их истинную цель.
People don't get the chance to just discover each other anymore, so... here's my idea. У людей не осталось возможности просто посидеть и узнать друг друга, так что... вот что я думаю.
Больше примеров...
Обнаруживать (примеров 12)
The meters can discover hidden walls and help detect contraband; Плотномеры могут обнаруживать скрытые перегородки и помогать в обнаружении контрабанды;
Using his trusty ring-like weapon, the Wind Bullet, he is determined to rid the world of five great monsters who are causing trouble, as well as discover the secret to why he came here in the first place. Используя его верное подобное кольцу оружие, Пулю Ветра, он решил избавить мир от пяти великих монстров, которые доставляют неприятности, а также обнаруживать тайну к тому, почему он прибыл сюда.
CEP as a technique helps discover complex events by analyzing and correlating other events: the bells, the man and woman in wedding attire and the rice flying through the air. Технология СЕР помогает обнаруживать сложные события методом анализа и корреляции других событий: колоколов, мужчины и женщины в свадебном наряде и риса, подбрасываемого в воздух.
It may corroborate a sign of recovery indicated by the indexes and, most important, it may also discover signs of recovery where the indexes have no resolution. Он может подкреплять признак восстановления, о котором свидетельствуют показатели, и, что важнее всего, с его помощью можно обнаруживать признаки восстановления в случаях, когда показатели не срабатывают.
Our process for doing this is essentially transforming biotechnology and pharmacology into an information technology, helping us discover and evaluate drugs faster, more cheaply and more effectively. И этот процесс фактически преобразует биотехнологию и фармакологию в информационную технологию, помогая нам обнаруживать и оценивать лекарства быстрее, дешевле и эффективнее.
Больше примеров...
Открыть (примеров 58)
Don't use "discover" when you mean "invent". Не говорите "открыть", когда хотите сказать "изобрести".
That's how you can discover the section devoted to the winter holidays, . Вот как вы можете открыть раздел, посвященные зимним праздникам, .
In this year of commemoration, we must find inspiration in our past and discover opportunity in our collective future. В этом памятном году мы должны черпать вдохновение в нашем прошлом и открыть возможности для нашего общего будущего.
Getting to the museum by subway, discover a museum admission not wait, and besides you will avoid the queues at the main entrance of the pyramid. Добраться до музея метро, открыть музей признание не ждать, да и Вы сможете избежать очередей у главного входа в пирамиду.
When visiting the thematic excursions and engaging in some investigations, students can discover a wonderful world of history and culture. Посещая тематическую экскурсию и выполняя маленькое исследование ребята могут открыть для себя удивительный мир истории и культуры.
Больше примеров...
Выяснить (примеров 29)
If you can discover how they survive, maybe we can. Если сможете выяснить, как они выживают, может, и мы сможем.
If you can find it, we might discover why he was murdered. Если сможете его найти, мы сможем выяснить, почему его убили.
Shelagh Rendell, she is afraid of something, but of what I cannot discover. Шила Ренделл; она чего-то боится, но это я не смог выяснить.
His true name you must discover for yourself. Его истинное имя тебе придется выяснить самому.
That is what we must discover. Это нам и предстоит выяснить.
Больше примеров...
Найти (примеров 58)
A shipper or international operator may discover several advantages in cooperating with local service providers. Перевозчик или международный оператор может найти определенные преимущества в сотрудничестве с местными обслуживающими компаниями.
Over the course of the game, the player can discover spell books which allow Drake to cast new spells (or, in the Windows version, upgrade spells they already possess). В ходе игры можно найти книги заклинаний, которые позволяют Дрейку произносить новые заклинания (или улучшают уже существующие в версии для Windows).
With Site Content Analyzer 3 you can discover the most relevant keywords, find out target phrases for your website, learn if your wbesite is optimized well comparing with your competitors, create branded keyword reports or export results to CSV for even more indepth analysis. Используя Site Content Analyzer 3 вы можете найти наиболее релевантные ключевые слова, определить целевые фразы для вашего сайта, сравнить ваш сайт с сайтами конкурентов, найти узкие места в оптимизации контента вашего сайта. Вы также можете создавать персональные отчеты и экспортировать результаты в CSV.
Let's see if we can discover some patterns in our data about our patients' lives and see if we can identify an upstream cause, and then, as importantly, can we align the resources to be able to address them? Давайте посмотрим, сможем ли мы найти какие-то особенности в жизни пациентов и определить первопричину болезни, и затем, что важно, сможем ли мы направить ресурсы на то, чтобы помочь им?
Explore beautiful fjords, magnificent mountains and stunning beaches. Discover why the region is a European Capital of Culture. В Рюфюльке на огромной территории проживает всего 28500 человек - так что у вас отличный шанс найти себе тихий уголок по душе.
Больше примеров...
Раскрыть (примеров 20)
Help me discover the truth and you might make last orders. Помогите мне раскрыть правду и успеете ещё выпить в баре.
Different programmes undertaken by the Fund are geared specifically to help rural women discover their potential and thus improve family income. Различные программы, осуществляемые Фондом, непосредственно направлены на оказание помощи сельским женщинам раскрыть свой потенциал и, таким образом, повысить доход семьи.
Only in the fields can young people discover their full potential. Только в полях молодые люди могут раскрыть свой потенциал.
We'll work together and when we discover the Nandos' secret of rejuvenation, I'll make you young again. Теперь, если мы будем действовать вместе мы сможем раскрыть тайну молодости племени Нанду, я верну тебе молодость.
You embody the most valuable thing of science, now you can discover the philosophical stone Ты воплощение всего самого лучшего в сегодняшней науки,... Теперь Ты сможешь раскрыть для себя философский камень.
Больше примеров...
Откройте для себя (примеров 58)
Discover and buy VS's virtual merchandise. These Collector's items were created by VS especially for you! Откройте для себя и приобретите виртуальный товар VS. Эти специальные варианты были созданы VS специально для Вас!
Take the low road to Loch Lomond's bonnie banks and discover Scotland's first national park with... Сверните на дорогу, спускающуюся к живописным берегам озера Лох-Ломонд, и откройте для себя...
You are invited to browse these pages and discover these exquisite images, some of which were created by scribes and artists over 700 years ago. Совершите экскурсию по нашим страницам и откройте для себя эти великолепные образы, многие из которых были созданы писцами и художниками более 700 лет назад.
Discover the eastern calm of the hotel's own Zen garden and soak in the minimalistic design of the fire room, which exudes meditative calm. Откройте для себя восточное спокойствие дзен-сада отеля, или погрузитесь в минималистский дизайн зала огня, излучающий медитативную безмятежность.
Discover the spirit of St Germain des Pres, how its luxury boutiques, its rich history and lively culture make up its unique character. Explore the ambiance of Montparnasse with its theatres and literary cafés. Откройте для себя дух квартала Сен-Жермен-де-пре с его фешенебельными бутиками, богатой историей и яркой культурой, которые создают уникальную атмосферу.Побродите по кварталу Монпарнас с его театрами и литературными кафе.
Больше примеров...
Открывать (примеров 18)
And remember, you can't discover new lands without leaving the shore. И помните, нельзя открывать новые земли не высаживаясь на берег.
When you wake up in the morning, December 6, and discover under their pillows, great gifts, will definitely be jumping with joy. Когда ты просыпаешься утром, 6 декабря, и открывать их под подушки, большие подарки, безусловно, будет прыгать от радости.
"Discover shoes that no one's ever discovered in the back of the shop." "Открывать обувь, которую еще никто не открывал."
And I really kind of want them to be presented in a way to where kids can kind of explore and discover their own principles. Мне хочется делать игры, которые давали бы детям возможность исследовать и открывать свои собственные законы.
How wonderful would it be, while we discover faraway planets, to rediscover the needs of the brothers and sisters orbiting around us. Как замечательно было бы открывать новые далёкие планеты, не забывая при этом о нуждах собратьев, вращающихся вокруг нас.
Больше примеров...
Понять (примеров 20)
If we will discover what is needed to locate and to intercept that object. Если мы хотим понять, что все это значит, нам необходимо найти и перехватить этот объект.
When I had Susan as my guest, I confessed to her that you'd helped me discover who I really am. Когда Сьюзан была моей гостьей, я ей признался, что ты помог мне понять, кто я такой на самом деле.
You'll have to examine your life and discover what it is you're retreating from. Чтобы наладить свою жизнь, придется окинуть ее взглядом и понять, от чего же вы пытаетесь убежать.
I came to the woods because I wished to live deliberately, and see if I could not learn what it had to teach, and not, when I came to die, discover that I had not lived. Укрылся я в лесах, чтоб жизнь прожить не зря, Понять, что не познал того, чему учил, Чтоб не узнать, когда придет пора,
At the Hotel Chalet del Brenta you'll experience attentive hospitality, good taste and exclusiveness. You'll discover our passion to understand and fulfill the desires of every single guest. Отель «Chalet del Brenta» встречает своих гостей вниманием и необычайной гостеприимностью, хорошим вкусом и эксклюзивностью, которые не оставят равнодушными: мы стремимся понять и удовлетворить пожелания каждого посетителя.
Больше примеров...
Обнаружения (примеров 18)
In the absence of such lists law enforcement agencies usually cannot determine that the law has been broken even if they discover a relevant shipment. При отсутствии таких списков правоохранительные органы, как правило, не могут установить факт нарушения закона, даже в случае обнаружения соответствующей партии товаров.
It denies having certain types of missiles and biological components only to recant its assertions once the international teams of inspectors discover those items. Он отрицает наличие у него определенных видов ракет и биологических компонентов, а затем, после обнаружения этих компонентов международными инспекторами, отрекается от собственных заявлений.
Road transport operators should provide timely notification to Customs and, where appropriate, to other official stakeholders (such as police, tax authorities, security companies or any other relevant authority/organisation), when employees discover suspect packages or unaccounted cargo. Автотранспортные организации должны предоставить своевременное уведомление таможне и, если возможно, другим официальным заинтересованным сторонам (таким как полиция, налоговые органы, компании, отвечающие за безопасность, или иные соответствующие органы/организации) в случае обнаружения подозрительных упаковок или неучтенного груза.
Below are guidelines detailing what repercussions to expect when we discover evidence of these activities. Ниже описываются наши действия в случае обнаружения подобных нарушений.
Cassiterite export strategies and amounts change year by year as new operators enter the market and old ones discover new ways to circumvent State obligations. Стратегии экспорта касситерита и его объем меняются из года в год по мере появления на рынке новых операторов и обнаружения старыми операторами новых путей уклонения от выполнения обязательств перед государством.
Больше примеров...
Выявить (примеров 7)
The Charter or Charter Astral Astrological Natal is a lengthy and detailed document that will discover the most important facets of our lives, giving us hints about our personality and our destiny. Устав или Устав Астральный Астрологический Наталь, объемный и подробный документ, который будет выявить наиболее важные аспекты нашей жизни, что дает нам намеки на нашу личность и нашу судьбу.
We will examine you and the others... discover desirable features to incorporate in our Earth colonizers. Мы будем изучать Тебя и других,... чтобы выявить требуемые клетки для вживления в наших колонизаторов Земли.
The task now is to introduce prototype systems in representative communities, in order to prove what is possible, discover consumers' preferences, determine the most attractive business models, and identify and avert unexpected consequences. Теперь задача состоит в том, чтобы внедрить экспериментальную систему в репрезентативные общества, чтобы доказать, что это возможно, изучить предпочтения потребителей и определить наиболее привлекательные бизнес-модели, а также выявить и предотвратить нежелательные последствия.
The information from a monitoring programme should be used to ensure that the proper types of hazardous wastes are being managed by the waste management operation, discover and repair any damage and determine if an alternative management approach might be appropriate. Программа мониторинга призвана показать, осуществляется ли операция по регулированию опасных отходов так, как это планировалось, и выявить изменения в состоянии окружающей среды, произошедшие в результате такой операции.
We've learned at Stanford and other places that we can discover cancer stem cells, the ones that seem to be really responsible for disease relapse. Нас научили в Стэнфорде и других местах, что возможно выявить раковые стволовые клетки, которые, по всей вероятности, отвечают за рецидив заболевания.
Больше примеров...
Установить (примеров 5)
(a) Immediately investigate the reports of disappearances of adolescent girls from the refugee camps, discover their whereabouts and ensure that they are safely reunited with their families and provided with all necessary support, including psychosocial counselling and health care. а) незамедлительно провести расследование по сообщениям об исчезновении девочек-подростков из лагерей беженцев, установить их местонахождение и обеспечить их безопасное воссоединение со своими семьями, а также оказывать им всю необходимую поддержку, включая психосоциальное консультирование и услуги по охране здоровья.
Thus, although many people may know the public key of a given signatory and use it to verify that signatory's signatures, they cannot discover that signatory's private key and use it to forge digital signatures. Таким образом, хотя многие могут знать публичный ключ какого-либо подписавшегося лица и использовать этот ключ для проверки подлинности его подписей, они не могут установить его частный ключ и использовать этот ключ для подделки цифровых подписей.
If we can establish the identity of the client, it may help us discover Miss Hart's whereabouts. Если мы сможем установить личность клиента, это может помочь нам определить местонахождение мисс Харт.
In the absence of such lists law enforcement agencies usually cannot determine that the law has been broken even if they discover a relevant shipment. При отсутствии таких списков правоохранительные органы, как правило, не могут установить факт нарушения закона, даже в случае обнаружения соответствующей партии товаров.
There were many other cases where the review procedure followed by the Special Rapporteur did not help her to identify incidents, measure their magnitude or discover their consequences. Во многих других случаях состязательная процедура, установленная Специальным докладчиком, не позволила определить характера конкретного происшествия, установить его масштабы и выяснить связанные с ним последствия.
Больше примеров...
Находят (примеров 23)
Meanwhile, Stewie, Chris and Meg discover a clip of 26 dollars at Chris' fundraiser. В это время Мег, Крис и Стьюи находят пачку денег в размере 26 долларов.
(a) A lot of voters discover on the day of election that their names were not in the electoral rolls, even if they were issued voting cards by the Assistant Registration Officers during the registration period; а) в день выборов многие избиратели не находят своих фамилий в избирательных списках, хотя в период регистрации они и получили в регистрационных бюро удостоверения избирателей;
They discover Ellis is dead, and Rhoemer's suspected drug operation is a cover for the viral operation. Они находят Эллиса мёртвым, и обнаруживают, что операции по обороту наркотиков Ромера всего лишь прикрытие для нового вируса.
They find David and Teddy, and discover they are original Mecha who knew living humans, making them special. Они находят Дэвида и Тедди, выясняют, что те являются древними роботами, которые видели живых людей, и размораживают их.
Five youths from Edo City explore a strange rocky island and discover the mecha that Doctor Hoarai had been creating in order to resist the impending attack by a race of subterranean rock people. Пятеро подростков из города Эдо изучают каменистый остров, где случайно находят гигантского меха-робота, созданного профессором Хоараем, чтобы остановить надвигающуюся атаку подземных монстров, которые могут уничтожить Землю.
Больше примеров...
Раскрывать (примеров 2)
We need to love them and help them discover their passions. Мы должны любить их и помогать им раскрывать их наклонности.
But also that his brother would discover the one thing Charlie never wanted him to know. А ещё и то, что его брат узнает о том, чего Чарли не хотел ему раскрывать.
Больше примеров...
Discover (примеров 54)
We assume all basic credit cards of the followings payment systems: Visa, Visa-Electron, Maestro, MasterCard, American Express, JCB, Discover, Diner's Club. Мы принимаем все основные виды кредитных карт следующих платежных систем: Visa, Visa-Electron, Maestro, MasterCard, American Express, JCB, Discover, Diner's Club.
Discover Card is the third largest credit card brand in the United States, when measured by cards in force, with nearly 50 million cardholders. Карта Discover является третьим по величине брендом кредитных карт в США, если судить по действующим картам, с почти что 50 миллионами держателей карт.
On June 6, 2012,, Inc. completed the sale of substantially all of the operating assets of its Home Loan Center, Inc. business to a wholly owned subsidiary of Discover Financial. 6 июня 2012, Inc. завершила сделку по продаже почти всех операционных активов своего бизнеса Home Loan Center, Inc., дочерней компании Discover Financial.
Furthermore, it was based upon the Linux Standard Base (LSB) 3.0, adopting technology such as the Anaconda installer ported from Red Hat, Advanced Packaging Tool, and Discover. Данный дистрибутив базировался на стандарте LSB версии 3.0, включив в себя такие технологии как Anaconda-инсталлятор, портированный из Red Hat, APT и Discover.
By merging the North American Discover Network with the international Diners Club Network, Discover created a global payment processing system. Путём слияния сетей North American Discover и International Diners Club, Discover создала глобальную платёжную систему.
Больше примеров...