Английский - русский
Перевод слова Discover

Перевод discover с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Обнаружить (примеров 82)
And they're not going to be really inclined to study, or discover the deception that's being used against them. И они не склонны пытаться в чем-то разобраться, или обнаружить обман, который используется против них.
Practically, analysing this data may help discover what Global Pulse has called "digital smoke signals" - anomalous changes in how communities access services, that may serve as proxy indicators of changes in underlying well-being. Анализ этих данных может фактически помочь обнаружить то, что "Глобальный пульс" назвал "цифровыми сигналами тревоги" - аномальные изменения в доступе общин к услугам, которые могут служить косвенными показателями изменений в собственно благосостоянии людей.
In the case of latent defects not reasonably detectable before some period of actual use, the time when the buyer should discover the lack of conformity occurs later than the time for the initial examination of the goods immediately following delivery. В случае латентных дефектов, которые невозможно разумно обнаружить до истечения определенного срока фактического использования товара, срок, когда покупателю следует обнаружить несоответствие, наступает позднее, чем срок начала осмотра товара сразу же после его поставки100.
So here are some scenes from my 3D IMAX film, "Mysteries of the Unseen World." (Music) There is movement which is too slow for our eyes to detect, and time lapse makes us discover and broaden our perspective of life. (Музыка) Есть такое движение, которое слишком медленно происходит, чтобы мы могли заметить это с помощью зрения, и только большие промежутки времени позволяют нам его обнаружить и расширить наше понимание жизни.
A person finding himself in the path of a flood, may discover that the trails are covered by water, and the steep rocky slopes become slippery waterfalls. Человек, находящийся в русле паводка, может неожиданно для себя обнаружить, что тропы покрыты водой, а крутые и каменистые стенки оврага превратились в скользкие водопады.
Больше примеров...
Узнать (примеров 69)
Click the "Picture" to better understand how the PTCs and discover how to get extra money. Нажмите кнопку "Фото", чтобы лучше понять, каким образом PTCs и узнать, как получить дополнительные деньги.
The best way to visit Vienna's sights and discover the city on your own is by public transport; underground, trams, buses and rapid transit. ШШШ - что Вы хотите узнать? У нас есть ответы на многие вопросы, от информации для гостей с инвалидными колясками до советов по безопасности отдыха.
If you're greedy to know everything, you'll discover nothing new. Если вы одержимы жадностью узнать что-либо, то ничего нового вы не обнаружите.
I'm sorry for what I may have to do, and for what you may one day discover about me. Извини за то, что мне пришлось сделать, и за то, что тебе, возможно, предстоит узнать обо мне.
How can I go out there and smile all pretty for an engagement portrait when any minute now the police could discover my... relationship with Molly Ryan. Как я могу выйти туда и улыбаться для свадебного портета, когда в любую минуту полиция может узнать о моих отношениях с Молли Райан.
Больше примеров...
Обнаруживать (примеров 12)
Despite its current travails, it will discover a path to prosperity when the US does. Несмотря на сегодняшние проблемы, она начнет обнаруживать путь к процветанию, когда это сделают США.
Because a generic solution can not discover the capabilities of any NAPT device, the designers of the IPSec NAT Traversal protocol have chosen to simply move the IKE traffic off UDP port 500 to avoid any problems with the IPSec-aware NAPT devices. Из-за того, что общее решение не может обнаруживать возможности любого NAPT устройства, разработчики IPSec NAT Traversal протокола решили просто переместить IKE трафик от UDP порта 500, чтобы избежать возникновения любых проблем с IPSec-знающими NAPT устройствами.
CEP as a technique helps discover complex events by analyzing and correlating other events: the bells, the man and woman in wedding attire and the rice flying through the air. Технология СЕР помогает обнаруживать сложные события методом анализа и корреляции других событий: колоколов, мужчины и женщины в свадебном наряде и риса, подбрасываемого в воздух.
It may corroborate a sign of recovery indicated by the indexes and, most important, it may also discover signs of recovery where the indexes have no resolution. Он может подкреплять признак восстановления, о котором свидетельствуют показатели, и, что важнее всего, с его помощью можно обнаруживать признаки восстановления в случаях, когда показатели не срабатывают.
Anticipating new security mechanisms, the GSSAPI includes a negotiating pseudo mechanism, SPNEGO, that can discover and use new mechanisms not present when the original application was built. Предполагая появление новых механизмов безопасности, GSSAPI включает в себя специальный псевдо-механизм, SPNEGO, который позволяет обнаруживать и использовать механизмы не существовавшие на момент, когда приложение было собрано.
Больше примеров...
Открыть (примеров 58)
We can discover our new talent. Мы можем открыть наш новый талант.
She was helping us discover a new philosophy of life together. Она помогла открыть новую философию жизни вместе.
"Discover the meaning of life"? "Открыть для себя смысл жизни"?
You will discover many other things in the man pages I often asked you to read and you will understand that the information presented here is only an introducton. Вы сами сможете открыть много интересного углубившись в документацию к библиотеке и поймете, что эта статья только начало.
Any many more options that I'll let you discover. Any many more options that I'll let you discover. VSе много вариантов жизней что я буду препятствовать вам открыть.
Больше примеров...
Выяснить (примеров 29)
And, ultimately, We might discover the fate of the universe itself. Наконец, мы можем выяснить судьбу самой Вселенной.
Perhaps we could find the woman and discover what caused this rift between them. Мы могли бы найти эту женщину и выяснить, из-за чего между ними произошёл конфликт.
This is what we must discover. Именно это мы и должны выяснить.
His true name you must discover for yourself. Его истинное имя тебе придется выяснить самому.
I don't want to fall for the guy and then discover he's got a thing for putting the lotion in the basket. Не хочу влюбиться в парня и потом выяснить, что у него пунктик в стиле "Молчание ягнят".
Больше примеров...
Найти (примеров 58)
Of course, any name we might choose to give her would only be temporary, as at any moment we might discover her previous master. Конечно, любое имя, данное нами, будет только временным, раз в любой момент мы можем найти её предыдущего владельца.
Each week you can discover exciting new homes, building plots, apartments or riads for sale through our website. С помощью нашей странийы каждую неделю вы сможете найти новые возможности и предложения по недвижимости.
And if I discover I can't, I know where to find you. Если выяснится, что я не могу тебе доверять, я буду знать, где тебя найти.
Mentor Award: Recognizes those who have significantly fostered the careers of others, honoring APS members who masterfully help students and others find their own voice and discover their research and career goals. Премия наставника, ментора (Mentor Award): признает тех, кто значительно способствовал продвижения карьере других людей, почитая членов AПН, которые мастерски помогают студентам и другим людям найти свой собственный голос и открыть для себя свои исследовательские и карьерные цели.
Discover where they get their money and their arms, and find a way to disrupt their plans. Узнать, где они берут деньги и оружие и найти путь расстроить их планы.
Больше примеров...
Раскрыть (примеров 20)
Help me discover the truth and you might make last orders. Помогите мне раскрыть правду и успеете ещё выпить в баре.
Any mystery around the corner, we can discover together. Каждую тайну встречающуюся на нашем пути, мы можем раскрыть вместе.
As I live, thou shan't discover the great secret! Пока я среди живых, вам не раскрыть великого секрета!
We'll work together and when we discover the Nandos' secret of rejuvenation, I'll make you young again. Теперь, если мы будем действовать вместе мы сможем раскрыть тайну молодости племени Нанду, я верну тебе молодость.
You embody the most valuable thing of science, now you can discover the philosophical stone Ты воплощение всего самого лучшего в сегодняшней науки,... Теперь Ты сможешь раскрыть для себя философский камень.
Больше примеров...
Откройте для себя (примеров 58)
Discover interesting and exciting world of hypnosis. Откройте для себя интересный и захватывающий мир гипноза.
Discover the splendid beauty of the Maldives on board Adventurer 2. Откройте для себя великолепие Мальдивских островов на борту Adventurer 2.
Discover the French culture through traditions, current events, museums, exhibitions, famous people, release... Откройте для себя французскую культуру через традиции, текущие события, музеи, выставки, известные люди, релиз...
Discover the hidden treasures of Seychelles' largest island in the comfort of our airconditioned buses. Откройте для себя скрытые сокровища самого большого острова Сейшел, путешествуя в наших комфортабельных автобусах с кондиционерами.
Discover one of the most interesting and charming cities in Great Britain during your English schools in Brighton! Откройте для себя один из самых очаровательных и интересных городов Великобритании во время языковых курсов!
Больше примеров...
Открывать (примеров 18)
And remember, you can't discover new lands without leaving the shore. И помните, нельзя открывать новые земли не высаживаясь на берег.
While we discover one another's pleasure centers they wait outside to pray and meditate and ensure that things do not go too far. Пока мы будем открывать центры наслаждения друг друга они будут молиться и медитировать снаружи и проследят, чтобы все не зашло слишком далеко.
"Discover shoes that no one's ever discovered in the back of the shop." "Открывать обувь, которую еще никто не открывал."
How wonderful would it be, while we discover faraway planets, to rediscover the needs of the brothers and sisters orbiting around us. Как замечательно было бы открывать новые далёкие планеты, не забывая при этом о нуждах собратьев, вращающихся вокруг нас.
The challenge for us all is to communicate with each other so that we can discover those solutions. Наша задача состоит в том, чтобы посредством общения друг с другом открывать для себя такие решения.
Больше примеров...
Понять (примеров 20)
You discover your dreams when you wake. Понять, что спал, можно только проснувшись.
I am the law here, as people can discover if not discreet. Закон - это я, как могут понять люди, если они неосмотрительны.
When I had Susan as my guest, I confessed to her that you'd helped me discover who I really am. Когда Сьюзан была моей гостьей, я ей признался, что ты помог мне понять, кто я такой на самом деле.
However, if we are to truly discover the meaning of these events perhaps we should, for the time being let them unfold. Тем нё мёнёё ёсли мы дёйствитёльно хотим понять смысл этих событий то, можёт быть, какоё-то врёмя лучше нё вмешиваться.
In a perfect world, I would love to dive into talk therapy... discover the root of your my expertise is telling me that aversion/conversion therapy... won't work with you. В идеальном мире Я бы с удовольствием окунулся в терапевтические беседы, чтобы понять основу вашей мании, но, мой профессиональный опыт говорит мне, что терапия "отвращение/изменение" не сработает с тобой.
Больше примеров...
Обнаружения (примеров 18)
Marine scientific research is essential in order to understand marine ecosystems, discover sustainable uses of biological resources and assess the potential effects of other ocean activities. Морские научные исследования имеют важное значение для понимания морских экосистем, обнаружения устойчивых видов использования биологических ресурсов и оценки потенциальных последствий другой деятельности в океане.
Road transport operators should provide timely notification to Customs and, where appropriate, to other official stakeholders (such as police, tax authorities, security companies or any other relevant authority/organisation), when employees discover suspect packages or unaccounted cargo. Автотранспортные организации должны предоставить своевременное уведомление таможне и, если возможно, другим официальным заинтересованным сторонам (таким как полиция, налоговые органы, компании, отвечающие за безопасность, или иные соответствующие органы/организации) в случае обнаружения подозрительных упаковок или неучтенного груза.
Should it discover any breach of this Agreement it shall take prompt action to end it and to avoid its repetition, for example by changing hours of work and routes. В случае обнаружения нарушений настоящего Соглашения оно должно немедленно устранять их и принимать меры к недопущению их в будущем, например путем изменения графиков работы и маршрутов.
Improved detection methods and increased observation time will undoubtedly discover more planetary systems, and possibly some more like ours. Улучшенные методы обнаружения и увеличенное время наблюдения несомненно позволят обнаружить больше планетных систем и, возможно, некоторые из них будут как Земля.
Cassiterite export strategies and amounts change year by year as new operators enter the market and old ones discover new ways to circumvent State obligations. Стратегии экспорта касситерита и его объем меняются из года в год по мере появления на рынке новых операторов и обнаружения старыми операторами новых путей уклонения от выполнения обязательств перед государством.
Больше примеров...
Выявить (примеров 7)
The Charter or Charter Astral Astrological Natal is a lengthy and detailed document that will discover the most important facets of our lives, giving us hints about our personality and our destiny. Устав или Устав Астральный Астрологический Наталь, объемный и подробный документ, который будет выявить наиболее важные аспекты нашей жизни, что дает нам намеки на нашу личность и нашу судьбу.
Three years later, a further NASA report recommended search surveys that would discover 60-70% of the short-period, near-Earth objects larger than one kilometer within ten years and obtain 90% completeness within five more years. Через три года, в ещё одном отчете НАСА рекомендовалось провести в течение десяти лет поисковые наблюдения, которые позволят выявить 60-70 % короткопериодных околоземных объектов размером больше километра, и ещё через пять лет достичь показателей в 90 %.
We will examine you and the others... discover desirable features to incorporate in our Earth colonizers. Мы будем изучать Тебя и других,... чтобы выявить требуемые клетки для вживления в наших колонизаторов Земли.
The task now is to introduce prototype systems in representative communities, in order to prove what is possible, discover consumers' preferences, determine the most attractive business models, and identify and avert unexpected consequences. Теперь задача состоит в том, чтобы внедрить экспериментальную систему в репрезентативные общества, чтобы доказать, что это возможно, изучить предпочтения потребителей и определить наиболее привлекательные бизнес-модели, а также выявить и предотвратить нежелательные последствия.
The information from a monitoring programme should be used to ensure that the proper types of hazardous wastes are being managed by the waste management operation, discover and repair any damage and determine if an alternative management approach might be appropriate. Программа мониторинга призвана показать, осуществляется ли операция по регулированию опасных отходов так, как это планировалось, и выявить изменения в состоянии окружающей среды, произошедшие в результате такой операции.
Больше примеров...
Установить (примеров 5)
(a) Immediately investigate the reports of disappearances of adolescent girls from the refugee camps, discover their whereabouts and ensure that they are safely reunited with their families and provided with all necessary support, including psychosocial counselling and health care. а) незамедлительно провести расследование по сообщениям об исчезновении девочек-подростков из лагерей беженцев, установить их местонахождение и обеспечить их безопасное воссоединение со своими семьями, а также оказывать им всю необходимую поддержку, включая психосоциальное консультирование и услуги по охране здоровья.
Thus, although many people may know the public key of a given signatory and use it to verify that signatory's signatures, they cannot discover that signatory's private key and use it to forge digital signatures. Таким образом, хотя многие могут знать публичный ключ какого-либо подписавшегося лица и использовать этот ключ для проверки подлинности его подписей, они не могут установить его частный ключ и использовать этот ключ для подделки цифровых подписей.
If we can establish the identity of the client, it may help us discover Miss Hart's whereabouts. Если мы сможем установить личность клиента, это может помочь нам определить местонахождение мисс Харт.
In the absence of such lists law enforcement agencies usually cannot determine that the law has been broken even if they discover a relevant shipment. При отсутствии таких списков правоохранительные органы, как правило, не могут установить факт нарушения закона, даже в случае обнаружения соответствующей партии товаров.
There were many other cases where the review procedure followed by the Special Rapporteur did not help her to identify incidents, measure their magnitude or discover their consequences. Во многих других случаях состязательная процедура, установленная Специальным докладчиком, не позволила определить характера конкретного происшествия, установить его масштабы и выяснить связанные с ним последствия.
Больше примеров...
Находят (примеров 23)
Well-dressed men discover it at their local mall. Модники находят его в ближайшем магазине.
Facebook started paying researchers who find and report security bugs by issuing them custom branded "White Hat" debit cards that can be reloaded with funds each time the researchers discover new flaws. Facebook начали платить исследователям, которые находят и сообщают об ошибках безопасности, выпуская их на заказ под маркой «White Hat» дебетовые карты, на которые могут быть загружены денежные средства каждый раз, когда исследователи находят новые недостатки и ошибки.
At one point, Flonne and Etna discover a photograph of Laharl in an embarrassing situation. Однажды Флонн и Этна находят фотографию с Лахарлом, запечатлённым в чём-то крайне забавном.
Later, when the detectives discover Jigsaw's new hideout, several officers walk up a caged staircase and are greeted by Billy, who wheels into sight at the top of the stairs on his tricycle and laughs. Позже, когда детективы находят новое убежище Пилы, несколько офицеров полиции поднимаются по лестнице, ограждённой клеткой, и видят вверху приехавшего на велосипеде и смеющегося Билли.
Inside, the four discover a reference to a Book of Souls, stored in the Berlin Central Library, which is a safeguard medieval occult text in case the zombies proved difficult to control. Внутри, четверо солдат находят упоминание о некой "Книги душ", которая хранится в Берлинской государственной библиотеке, которая является охраняемым средневековым оккультным артефактом и служит средством на случай, если зомби окажутся неуправляемыми.
Больше примеров...
Раскрывать (примеров 2)
We need to love them and help them discover their passions. Мы должны любить их и помогать им раскрывать их наклонности.
But also that his brother would discover the one thing Charlie never wanted him to know. А ещё и то, что его брат узнает о том, чего Чарли не хотел ему раскрывать.
Больше примеров...
Discover (примеров 54)
The company "Discover Sighnaghi" Ltd was founded in 2008. Компания Discover Signagi Ltd была основана в 2008 году.
I'm the puzzle columnist for Discover Magazine. Я веду рубрику головоломок в журнале Discover.
He is the author of many books and contributes science essays to publications such as The New York Times, Discover, and National Geographic. Автор несколько книг и научных эссе, в таких изданиях как The New York Times, Discover и National Geographic.
John O'Callaghan formerly had the majority of his work released on Discover, the British record label set up by John Askew. Ранее О'Каллаган работал с британским звукозаписывающим лейблом «Discover», основанным Джоном Аскью (John Askew).
Unlike Visa and MasterCard, Discover directly issues its cards, through its Discover Bank unit. В отличие от VISA и MasterCard, Discover выпускает свои карты самостоятельно через банковское подразделение - банк Discover.
Больше примеров...