Английский - русский
Перевод слова Discover

Перевод discover с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Обнаружить (примеров 82)
Parents and other caregivers might also discover abuse through digital footprints or images. Родители и попечители могут обнаружить факты насилия по цифровым отпечаткам или фотографиям.
Here atmospheres woven effects that you can discover with proceeds Effects Substances or Filo for professionals. Здесь атмосфера тканых эффектов, которые можно обнаружить при воздействии поступления веществ или Филе для профессионалов.
Some say we may yet discover the quark is made of something even stranger. Некоторые говорят, что мы можем все же Обнаружить, что кварк сделан из чего-то еще более странного.
I'll check the shipping registry to see what I can discover. Я проверю портовый журнал, посмотрим, что я смогу обнаружить.
Alternatively (or coincidentally), Russia might discover a new business center of gravity in Central Asia and East Asia, though this would hardly be the "liberal empire" that Anatoli Chubais once envisaged, for it would be based on the mutual attraction of autocrats. В качестве альтернативы (или случайно), Россия может обнаружить новый серьезный деловой центр в Средней Азии и Восточной Азии, хотя это вряд ли будет "либеральной империей", которую когда-то представлял себе Анатолий Чубайс, поскольку она будет основана на взаимной привлекательности диктаторов.
Больше примеров...
Узнать (примеров 69)
But the disease has made me discover my children. Но зато болезнь позволила мне узнать своих детей.
Better to lose her now than discover later she couldn't hack it. Лучше потерять ее сейчас, чем потом узнать, что она с этим не смогла справиться.
We-we could discover how it's done? Мы-мы сможем узнать как это делается?
Go to Tools -> Add-ons to open the Add-ons Manager and discover all the ways you can make Firefox your own. Выберите пункт «Дополнения» в меню «Инструменты», чтобы открыть Менеджер Дополнений и узнать о всех способах настройки Firefox под свои потребности.
Here, they will both discover what lies behind their deepest secrets. Судя по всему, им обоим хотелось бы узнать, кто на самом деле скрывается под их никами.
Больше примеров...
Обнаруживать (примеров 12)
Because a generic solution can not discover the capabilities of any NAPT device, the designers of the IPSec NAT Traversal protocol have chosen to simply move the IKE traffic off UDP port 500 to avoid any problems with the IPSec-aware NAPT devices. Из-за того, что общее решение не может обнаруживать возможности любого NAPT устройства, разработчики IPSec NAT Traversal протокола решили просто переместить IKE трафик от UDP порта 500, чтобы избежать возникновения любых проблем с IPSec-знающими NAPT устройствами.
Using his trusty ring-like weapon, the Wind Bullet, he is determined to rid the world of five great monsters who are causing trouble, as well as discover the secret to why he came here in the first place. Используя его верное подобное кольцу оружие, Пулю Ветра, он решил избавить мир от пяти великих монстров, которые доставляют неприятности, а также обнаруживать тайну к тому, почему он прибыл сюда.
By objects duets it is necessary to imagine the objects which make discover a new meaning in an object when it is introduced with supplementary sound: most known example is for example the heart divided into two with a part for every lover. Объектами дуэты надо представить объекты, которые заставляют обнаруживать новое значение в предмете, когда он представлен с дополнительным звуком: наиболее известный пример - например сердце, разделенное на два с частью для каждого влюбленного.
It may corroborate a sign of recovery indicated by the indexes and, most important, it may also discover signs of recovery where the indexes have no resolution. Он может подкреплять признак восстановления, о котором свидетельствуют показатели, и, что важнее всего, с его помощью можно обнаруживать признаки восстановления в случаях, когда показатели не срабатывают.
Prefix discovery: hosts can discover address prefixes that are on-link for attached links. Обнаружение подсети: узлы могут обнаруживать работающие подсети для подключенных линий.
Больше примеров...
Открыть (примеров 58)
Annoys the locals, but you do discover regional delicacies. Это раздражает местных жителей, но позволяет открыть региональные деликатесы.
That's how you can discover the section devoted to the winter holidays, . Вот как вы можете открыть раздел, посвященные зимним праздникам, .
We can discover our new talent. Мы можем открыть наш новый талант.
We need to research, explore and discover our bodies. Мы должны исследовать, изучить и открыть что-то новое в нашем теле.
From this WestCord hotel, you can wander the picturesque canal streets and discover the various markets and restaurants. Выйдя из отеля, Вы можете прогуляться по живописным улицам, идущим вдоль канала, и открыть для себя различные рынки и рестораны.
Больше примеров...
Выяснить (примеров 29)
This is what we must discover. Именно это мы и должны выяснить.
Shelagh Rendell, she is afraid of something, but of what I cannot discover. Шила Ренделл; она чего-то боится, но это я не смог выяснить.
Every child, at some point, must discover Каждый ребёнок в какой-то момент должен выяснить...
And all we ask in return is that you let us explore your abilities... that we can discover how much you're capable of, how much good you can do for the world. А взамен мы просим лишь, чтобы ты позволила нам изучать твои способности... чтобы мы могли выяснить, на что ты способна, сколько добра ты можешь сделать для мира.
That is what we must discover. Это и нужно нам выяснить.
Больше примеров...
Найти (примеров 58)
"Discover the lost treasure of the Incas." "Найти потерянные сокровища инков".
Let me discover you. Любовь моя, позволь найти тебя, разоблачить...
We're lagging behind. Frantz Fanon, who was a psychiatrist from Martinique, said, "Each generation must, out of relative obscurity, discover its mission, and fulfill or betray it." Франц Фанон, психиатр из Мартиники, сказал: «Каждое поколение из относительной неопределённости должно найти свою миссию, выполнить или предать её».
Discover where they get their money and their arms, and find a way to disrupt their plans. Узнать, где они берут деньги и оружие и найти путь расстроить их планы.
Even though we might never discover a way... to travel faster than light... we might discover a whole bunch of other very useful things. Даже если не удается найти способ перемещаться быстрее, чем свет, может найдем другие полезные вещи.
Больше примеров...
Раскрыть (примеров 20)
With her computer, perhaps I can discover the connection between Veldt and Wesley. С помощью её компьютера, возможно, я смогу раскрыть связь между Вельтом и Уэсли.
Only in the fields can young people discover their full potential. Только в полях молодые люди могут раскрыть свой потенциал.
As I live, thou shan't discover the great secret! Пока я среди живых, вам не раскрыть великого секрета!
We'll work together and when we discover the Nandos' secret of rejuvenation, I'll make you young again. Теперь, если мы будем действовать вместе мы сможем раскрыть тайну молодости племени Нанду, я верну тебе молодость.
with Dan, we needed a new design process, a new engineering process to sort of discover his movement and his path to expression that allow him to perform. And so that's what we'll do today. Необходимо было разработать новые решения для Дэна, чтобы раскрыть его движения и его эмоции при исполнении, это то, чем мы сейчас занимаемся.
Больше примеров...
Откройте для себя (примеров 58)
Come discover the benefits of the net's most generous loyalty and VIP player program - the Europa Casino Loyalty Program. Откройте для себя преимущества самой щедрой поощрительной программы - Программа Лояльности VIP от Europa Casino.
Discover 1,850 animals from all 5 continents. Откройте для себя 1.850 животных из всех 5 континентобратите внимание мира.
This park is surrounded by a variety of native plants and tall trees all covering its mountains, take a walk through this nature park deep into the Laurissilva Forest and discover its true natural beauty. Этот парк находится в окружении множества местных растений и высоких деревьев, которые покрывают горы, прогуляйтесь по этому природному парку вглубь Лауриссильвского леса и откройте для себя его истинную красоту.
Discover the trendy Meat Packing District, legendary Chinatown or the iconic TriBeCa neighborhood, located only a short stroll from the SoHo's front doors. Откройте для себя расположенный всего в нескольких шагах от отеля стильный район Митпэкинг, легендарный Чайнатаун или квартал Трайбека.
DISCOVER THE PRECIOUS SOUL OF THE MOUNTAIN. ОТКРОЙТЕ ДЛЯ СЕБЯ ЦЕЛЕБНУЮ СИЛУ ГОР.
Больше примеров...
Открывать (примеров 18)
Players who do not spasowali at the end of the fourth round of their completed systems discover cards. Игроки, которые не spasowali в конце четвертого раунда завершили свои системы открывать карты.
"I want to be an astronaut, discover new things." "Я хочу быть астронавтом, открывать планеты, которые никто не открывал!"
When you wake up in the morning, December 6, and discover under their pillows, great gifts, will definitely be jumping with joy. Когда ты просыпаешься утром, 6 декабря, и открывать их под подушки, большие подарки, безусловно, будет прыгать от радости.
And I really kind of want them to be presented in a way to where kids can kind of explore and discover their own principles. Мне хочется делать игры, которые давали бы детям возможность исследовать и открывать свои собственные законы.
The challenge for us all is to communicate with each other so that we can discover those solutions. Наша задача состоит в том, чтобы посредством общения друг с другом открывать для себя такие решения.
Больше примеров...
Понять (примеров 20)
Till I can discover what it... Пока я не могу понять что.
Professor Richardson said that the existence of such long-lived species could help scientists discover how some animals reach such advanced ages. Профессор Ричардсон заявил, что существование таких долгоживущих видов может помочь учёным понять, как некоторые животные достигают такого большого возраста.
If we will discover what is needed to locate and to intercept that object. Если мы хотим понять, что все это значит, нам необходимо найти и перехватить этот объект.
However, if we are to truly discover the meaning of these events perhaps we should, for the time being let them unfold. Тем нё мёнёё ёсли мы дёйствитёльно хотим понять смысл этих событий то, можёт быть, какоё-то врёмя лучше нё вмешиваться.
In a perfect world, I would love to dive into talk therapy... discover the root of your my expertise is telling me that aversion/conversion therapy... won't work with you. В идеальном мире Я бы с удовольствием окунулся в терапевтические беседы, чтобы понять основу вашей мании, но, мой профессиональный опыт говорит мне, что терапия "отвращение/изменение" не сработает с тобой.
Больше примеров...
Обнаружения (примеров 18)
Where they discover violations of the law, they take appropriate action. По результатам, в случае обнаружения нарушений законов, принимаются соответствующие меры прокурорского реагирования.
Road transport operators should provide timely notification to Customs and, where appropriate, to other official stakeholders (such as police, tax authorities, security companies or any other relevant authority/organisation), when employees discover suspect packages or unaccounted cargo. Автотранспортные организации должны предоставить своевременное уведомление таможне и, если возможно, другим официальным заинтересованным сторонам (таким как полиция, налоговые органы, компании, отвечающие за безопасность, или иные соответствующие органы/организации) в случае обнаружения подозрительных упаковок или неучтенного груза.
Important link layer protocols are used to probe the topology of the local network, discover routers and neighboring hosts, i.e. functions that go well beyond network access. Важные протоколы канального уровня используются для исследования топологии локальной сети, обнаружения маршрутизаторов и соседних хостов, т. е. функций, которые выходят далеко за рамки доступа к сети.
Should it discover any breach of this Agreement it shall take prompt action to end it and to avoid its repetition, for example by changing hours of work and routes. В случае обнаружения нарушений настоящего Соглашения оно должно немедленно устранять их и принимать меры к недопущению их в будущем, например путем изменения графиков работы и маршрутов.
And it turns out that as we discover these things, we human beings really like to change how we look, how we act, what our bodies do. Оказывается, по мере обнаружения этих вещей, что мы, люди, действительно любим изменять как мы выглядим, как мы ведём себя, что делает наше тело.
Больше примеров...
Выявить (примеров 7)
We've learned at Stanford and other places that we can discover cancer stem cells, the ones that seem to be really responsible for disease relapse. Нас научили в Стэнфорде и других местах, что возможно выявить раковые стволовые клетки, которые, по всей вероятности, отвечают за рецидив заболевания.
Three years later, a further NASA report recommended search surveys that would discover 60-70% of the short-period, near-Earth objects larger than one kilometer within ten years and obtain 90% completeness within five more years. Через три года, в ещё одном отчете НАСА рекомендовалось провести в течение десяти лет поисковые наблюдения, которые позволят выявить 60-70 % короткопериодных околоземных объектов размером больше километра, и ещё через пять лет достичь показателей в 90 %.
The task now is to introduce prototype systems in representative communities, in order to prove what is possible, discover consumers' preferences, determine the most attractive business models, and identify and avert unexpected consequences. Теперь задача состоит в том, чтобы внедрить экспериментальную систему в репрезентативные общества, чтобы доказать, что это возможно, изучить предпочтения потребителей и определить наиболее привлекательные бизнес-модели, а также выявить и предотвратить нежелательные последствия.
The information from a monitoring programme should be used to ensure that the proper types of hazardous wastes are being managed by the waste management operation, discover and repair any damage and determine if an alternative management approach might be appropriate. Программа мониторинга призвана показать, осуществляется ли операция по регулированию опасных отходов так, как это планировалось, и выявить изменения в состоянии окружающей среды, произошедшие в результате такой операции.
We've learned at Stanford and other places that we can discover cancer stem cells, the ones that seem to be really responsible for disease relapse. Нас научили в Стэнфорде и других местах, что возможно выявить раковые стволовые клетки, которые, по всей вероятности, отвечают за рецидив заболевания.
Больше примеров...
Установить (примеров 5)
(a) Immediately investigate the reports of disappearances of adolescent girls from the refugee camps, discover their whereabouts and ensure that they are safely reunited with their families and provided with all necessary support, including psychosocial counselling and health care. а) незамедлительно провести расследование по сообщениям об исчезновении девочек-подростков из лагерей беженцев, установить их местонахождение и обеспечить их безопасное воссоединение со своими семьями, а также оказывать им всю необходимую поддержку, включая психосоциальное консультирование и услуги по охране здоровья.
Thus, although many people may know the public key of a given signatory and use it to verify that signatory's signatures, they cannot discover that signatory's private key and use it to forge digital signatures. Таким образом, хотя многие могут знать публичный ключ какого-либо подписавшегося лица и использовать этот ключ для проверки подлинности его подписей, они не могут установить его частный ключ и использовать этот ключ для подделки цифровых подписей.
If we can establish the identity of the client, it may help us discover Miss Hart's whereabouts. Если мы сможем установить личность клиента, это может помочь нам определить местонахождение мисс Харт.
In the absence of such lists law enforcement agencies usually cannot determine that the law has been broken even if they discover a relevant shipment. При отсутствии таких списков правоохранительные органы, как правило, не могут установить факт нарушения закона, даже в случае обнаружения соответствующей партии товаров.
There were many other cases where the review procedure followed by the Special Rapporteur did not help her to identify incidents, measure their magnitude or discover their consequences. Во многих других случаях состязательная процедура, установленная Специальным докладчиком, не позволила определить характера конкретного происшествия, установить его масштабы и выяснить связанные с ним последствия.
Больше примеров...
Находят (примеров 23)
They discover her ring in the middle of thousands of hoof-prints, deducing that she has been taken by the Dothraki. Они находят кольцо Дейенерис среди множества следов от копыт, предполагая, что её захватили дотракийцы.
They discover Ellis is dead, and Rhoemer's suspected drug operation is a cover for the viral operation. Они находят Эллиса мёртвым, и обнаруживают, что операции по обороту наркотиков Ромера всего лишь прикрытие для нового вируса.
The two discover a computer containing the Underminer's plans and learn that he has created the Magnomizer, intending to reverse the position of the earth's crust and fill the sky with extreme pollution to create an artificial underground. Они находят компьютер, на котором содержатся планы Подрывашкера, и узнают, что тот создал устройство «Магнизатор» (англ. Magnomizer), с помощью которого намерен вывернуть наизнанку земную кору и выпустить в небо ужасные загрязнения для того, чтобы обратить поверхность в искусственное подземелье.
They find David and Teddy, and discover they are original Mecha who knew living humans, making them special. Они находят Дэвида и Тедди, выясняют, что те являются древними роботами, которые видели живых людей, и размораживают их.
Five youths from Edo City explore a strange rocky island and discover the mecha that Doctor Hoarai had been creating in order to resist the impending attack by a race of subterranean rock people. Пятеро подростков из города Эдо изучают каменистый остров, где случайно находят гигантского меха-робота, созданного профессором Хоараем, чтобы остановить надвигающуюся атаку подземных монстров, которые могут уничтожить Землю.
Больше примеров...
Раскрывать (примеров 2)
We need to love them and help them discover their passions. Мы должны любить их и помогать им раскрывать их наклонности.
But also that his brother would discover the one thing Charlie never wanted him to know. А ещё и то, что его брат узнает о том, чего Чарли не хотел ему раскрывать.
Больше примеров...
Discover (примеров 54)
The next year, however, Time introduced Discover while the AAAS introduced Science '80. В следующем году, однако, Time представил журнал Discover, а AAAS - Science'80.
In December 2008 Discover named Mims one of the "50 Best Brains in Science." В декабрьском номере 2008 года журнал Discover признал его одним из «50 лучших мозгов в науке».
Russia Call accepts payments by credit and debit cards issued by Visa, MasterCard, and Discover. Сайт Russia Call - Карточки для России принимает к оплате за телефонные карточки следующие кредитные карточки: Visa, MasterCard и Discover.
Discover Bank has no plans to issue Diners Club-branded cards, which continue to be issued by Diners Club International licensees. Банк Discover не планировал сам эмитировать карты под брендом Diners Club, которые по-прежнему выпускались лицензиатами Diners Club International.
In a transaction completed July 1, 2008, Discover Financial Services purchased Diners Club International from Citibank for $165 million. По сделке, завершённой 1 июля 2008 года, компания Discover Financial Services выкупила Diners Club International у Ситибанка за 165 млн долларов.
Больше примеров...