| The only ways to prevent unnecessary death are early detection programmes that help discover small and localised tumours in the early stages of the disease. | Единственным способом предотвращения смертельного исхода в случаях, когда его можно избежать, являются программы раннего выявления, которые помогают обнаружить небольшие и локализованные раковые образования на ранних стадиях болезни. |
| Here atmospheres woven effects that you can discover with proceeds Effects Substances or Filo for professionals. | Здесь атмосфера тканых эффектов, которые можно обнаружить при воздействии поступления веществ или Филе для профессионалов. |
| Further on, they liberate Venucci political prisoners, and discover that Venucci has access to unknown technology. | Позже удаётся освободить политических заключенных, и обнаружить, что дож имеет доступ к неизвестной технологии. |
| Who knows what we might discover. | Кто знает, что мы можем обнаружить. |
| At that time the search could not discover the radio counterpart of Her X-1 if its radio emission were analogous to its 36-day periodic X-ray behavior, although there was no compelling astrophysical reason for the two fluxes to be correlated. | В то время исследователи не смогли обнаружить, что проявления Геркулеса X-1 в радиодиапазоне аналогичны периодическим изменениям проявлений в рентгеновском диапазоне (период 36 дней), хотя удовлетворительных астрофизических причин для такой корреляции не было предложено. |
| We invite you to get to know some of our performers and discover how each of them went from a career as an athlete, circus artist, musician, singer, dancer, actor, clown, or in other specialty to becoming a Cirque performer. | Мы приглашаем Вас познакомиться с некоторыми из наших исполнителей и узнать, как каждый из них пришел от карьеры спортсмена, циркового артиста, музыканта, певца, танцора, актера, клоуна или любой другой специальности к карьере артиста Цирка. |
| I'm sorry for what I may have to do, and for what you may one day discover about me. | Я прошу прощения за то, что мне, возможно, придется сделать, и за то, что однажды ты обо мне можешь узнать. |
| See what report he's made discover what thieved. | Посмотрите, что вид отчета подготовлен и узнать, что они украли. |
| Play back the preceding images so we can discover how he suffered this fall. | Нет, покажите предшествующие этому события, чтобы мы смогли узнать, как он упал... |
| First, I'd like to say that this administration... supports the establishment of the CPI and hopes... that our representatives will help us discover the truth. | Ну, сначала я хотел бы сказать, что правительство штата... выступает за создание Парламентской Комиссии и надеется что... наши прославленные депутаты помогут нам узнать всю правду. |
| The meters can discover hidden walls and help detect contraband; | Плотномеры могут обнаруживать скрытые перегородки и помогать в обнаружении контрабанды; |
| Because a generic solution can not discover the capabilities of any NAPT device, the designers of the IPSec NAT Traversal protocol have chosen to simply move the IKE traffic off UDP port 500 to avoid any problems with the IPSec-aware NAPT devices. | Из-за того, что общее решение не может обнаруживать возможности любого NAPT устройства, разработчики IPSec NAT Traversal протокола решили просто переместить IKE трафик от UDP порта 500, чтобы избежать возникновения любых проблем с IPSec-знающими NAPT устройствами. |
| Using his trusty ring-like weapon, the Wind Bullet, he is determined to rid the world of five great monsters who are causing trouble, as well as discover the secret to why he came here in the first place. | Используя его верное подобное кольцу оружие, Пулю Ветра, он решил избавить мир от пяти великих монстров, которые доставляют неприятности, а также обнаруживать тайну к тому, почему он прибыл сюда. |
| By objects duets it is necessary to imagine the objects which make discover a new meaning in an object when it is introduced with supplementary sound: most known example is for example the heart divided into two with a part for every lover. | Объектами дуэты надо представить объекты, которые заставляют обнаруживать новое значение в предмете, когда он представлен с дополнительным звуком: наиболее известный пример - например сердце, разделенное на два с частью для каждого влюбленного. |
| Prefix discovery: hosts can discover address prefixes that are on-link for attached links. | Обнаружение подсети: узлы могут обнаруживать работающие подсети для подключенных линий. |
| We may go forth together, you and I, and discover it. | Мы можем пойти дальше вместе и открыть ее. |
| We can discover our new talent. | Мы можем открыть наш новый талант. |
| Thus, to protect the worldly and spiritual heritage of nations, we must change attitudes, discover new dimensions of development, modify the international system, and adopt dynamic forms of cooperation, tolerance and universal understanding. | Поэтому для того, чтобы мы могли сохранить житейское и духовное наследие народов, мы должны изменить свое отношение, открыть новые аспекты развития, модифицировать международную систему и принять динамичные формы сотрудничества, терпимости и всеобщего понимания. |
| Adapted from native American rituals, the sweat lodge is a place of healing for your mind, your body and your spirit, where you can discover your inner truth. | Ритуал очищения в парной пришел к нам от первых жителей Америки, парная - место, где восстанавливается тело, разум и дух, где вы можете открыть себя настоящую. |
| We work in clay, which hasn't changed much since Michelangelo started screwing around with it, and there's a very interesting analogy to quickly - Michelangelo once said he's there to "discover the figure within," OK? | Мы работаем с глиной, которая не слишком изменилась, с тех пор как Микеланджело начал обрабатывать её, и существует очень интересная аналогия с этим. Микеланджело как-то сказал, что он здесь, «чтобы открыть тот облик, что спрятан внутри». |
| And, ultimately, We might discover the fate of the universe itself. | Наконец, мы можем выяснить судьбу самой Вселенной. |
| There's much we don't know and must discover. | Мы ещё много не знаем и мы должны это выяснить. |
| Gary, will you try and discover what's been exported? | Гэри, не мог бы ты постараться и выяснить, что именно они ввозили? |
| Where I can discover how to get my revenge on Rumplestiltskin? | Где я смогу выяснить, как отомстить Румпельштильцхену? |
| And all we ask in return is that you let us explore your abilities... that we can discover how much you're capable of, how much good you can do for the world. | А взамен мы просим лишь, чтобы ты позволила нам изучать твои способности... чтобы мы могли выяснить, на что ты способна, сколько добра ты можешь сделать для мира. |
| And unless we begin talks, we will never know what ingenious and mutually beneficial solutions our negotiators might discover. | Ну а если мы не начнем переговоров, то мы ведь так и не узнаем, какие хитроумные и взаимовыгодные решения могли бы найти наши переговорщики. |
| We are here for the purpose of negotiating so that we can discover a way of bringing peace permanently to Burundi. | Мы собрались здесь с целью ведения переговоров о том, как нам найти путь обеспечения постоянного мира в Бурунди. |
| If we will discover what is needed to locate and to intercept that object. | Если мы хотим понять, что все это значит, нам необходимо найти и перехватить этот объект. |
| Some people who migrate in search of a better life discover that they have made a mistake: there are no jobs at the end of their journey. | Некоторые из тех, кто эмигрирует в поисках лучшей жизни, понимают, что совершили ошибку: найти работу им не суждено. |
| I think what we if discover since they survive these ghosts, we will be able averigüar since in releasing of them. | Я думаю, если мы сможем понять, что движет этими зомби, тогда мы сможем найти способ, чтобы избавиться от них навсегда. |
| With her computer, perhaps I can discover the connection between Veldt and Wesley. | С помощью её компьютера, возможно, я смогу раскрыть связь между Вельтом и Уэсли. |
| Any mystery around the corner, we can discover together. | Каждую тайну встречающуюся на нашем пути, мы можем раскрыть вместе. |
| As I live, thou shan't discover the great secret! | Пока я среди живых, вам не раскрыть великого секрета! |
| To achieve real speed You must discover your heart's desire | Чтобы достичь настоящей скорости, ты должен раскрыть желание своего сердца |
| That is what we must discover. | Это мы и должны раскрыть. |
| Try the variety of our wine assortment and discover special vintages. | Познакомитесь с многообразием нашего выбора вин и откройте для себя особые напитки. |
| Discover interesting and exciting world of hypnosis. | Откройте для себя интересный и захватывающий мир гипноза. |
| Discover the trendy Meat Packing District, legendary Chinatown or the iconic TriBeCa neighborhood, located only a short stroll from the SoHo's front doors. | Откройте для себя расположенный всего в нескольких шагах от отеля стильный район Митпэкинг, легендарный Чайнатаун или квартал Трайбека. |
| Discover unsurpassed circuit layout, reliable backplanes/bridges, high-speed solutions and much, much more. | Откройте для себя непревзойденную схемную архитектуру, надежные системные платы/мосты, высокоскоростные решения и т.д. |
| "Discover Crete and its hospitality." | "Откройте для себя Крит и его гостеприимных обитателей." |
| Players who do not spasowali at the end of the fourth round of their completed systems discover cards. | Игроки, которые не spasowali в конце четвертого раунда завершили свои системы открывать карты. |
| "I want to be an astronaut, discover new things." | "Я хочу быть астронавтом, открывать планеты, которые никто не открывал!" |
| When you wake up in the morning, December 6, and discover under their pillows, great gifts, will definitely be jumping with joy. | Когда ты просыпаешься утром, 6 декабря, и открывать их под подушки, большие подарки, безусловно, будет прыгать от радости. |
| "Discover shoes that no one's ever discovered in the back of the shop." | "Открывать обувь, которую еще никто не открывал." |
| Collaborative filters are expected to increase diversity because they help us discover new products. | Коллаборативная фильтрация изначально призвана увеличить разнообразие, чтобы позволить открывать пользователям новые продукты из бесчисленного множества. |
| Also, such visits would discover where local conditions required amendment to procedures and practices to ensure implementation. | Кроме того, посещения помогут понять, диктуют ли местные условия необходимость внесения изменений в процедуры и методы работы в интересах претворения в жизнь принятых мер. |
| If we will discover what is needed to locate and to intercept that object. | Если мы хотим понять, что все это значит, нам необходимо найти и перехватить этот объект. |
| Later on, the other rehab patients help her discover that she likes being with Homer more than she likes drinking, and forgives him and returns home. | Позже другие реабилитационные пациенты помогают ей понять, что она любит Гомера больше, чем выпивку, прощает его и возвращается домой. |
| However, if we are to truly discover the meaning of these events perhaps we should, for the time being let them unfold. | Тем нё мёнёё ёсли мы дёйствитёльно хотим понять смысл этих событий то, можёт быть, какоё-то врёмя лучше нё вмешиваться. |
| In a perfect world, I would love to dive into talk therapy... discover the root of your my expertise is telling me that aversion/conversion therapy... won't work with you. | В идеальном мире Я бы с удовольствием окунулся в терапевтические беседы, чтобы понять основу вашей мании, но, мой профессиональный опыт говорит мне, что терапия "отвращение/изменение" не сработает с тобой. |
| Where they discover violations of the law, they take appropriate action. | По результатам, в случае обнаружения нарушений законов, принимаются соответствующие меры прокурорского реагирования. |
| Marine scientific research is essential in order to understand marine ecosystems, discover sustainable uses of biological resources and assess the potential effects of other ocean activities. | Морские научные исследования имеют важное значение для понимания морских экосистем, обнаружения устойчивых видов использования биологических ресурсов и оценки потенциальных последствий другой деятельности в океане. |
| Should it discover any breach of this Agreement it shall take prompt action to end it and to avoid its repetition, for example by changing hours of work and routes. | В случае обнаружения нарушений настоящего Соглашения оно должно немедленно устранять их и принимать меры к недопущению их в будущем, например путем изменения графиков работы и маршрутов. |
| This menu displays the available boot images on the responding Windows DS server, and in this example we see the two discover images we created earlier in Part 20 of this series. | В этом меню отображаются доступные загрузочные образы отвечающего сервера Windows DS, и в примере мы видим два образа обнаружения, которые мы создали в 20 части этой серии. |
| Brueys refused, in the belief that his squadron could provide essential support to the French army on shore, and called his captains aboard his 120-gun flagship Orient to discuss their response should Nelson discover the fleet in its anchorage. | Брюе отказался, мотивируя это тем, что флот может обеспечить существенную поддержку французской армии на берегу, и собрал капитанов на борту 120-пушечного флагмана «L'Orient», чтобы обсудить возможные действия в случае обнаружения флота Нельсона. |
| We've learned at Stanford and other places that we can discover cancer stem cells, the ones that seem to be really responsible for disease relapse. | Нас научили в Стэнфорде и других местах, что возможно выявить раковые стволовые клетки, которые, по всей вероятности, отвечают за рецидив заболевания. |
| The Charter or Charter Astral Astrological Natal is a lengthy and detailed document that will discover the most important facets of our lives, giving us hints about our personality and our destiny. | Устав или Устав Астральный Астрологический Наталь, объемный и подробный документ, который будет выявить наиболее важные аспекты нашей жизни, что дает нам намеки на нашу личность и нашу судьбу. |
| Three years later, a further NASA report recommended search surveys that would discover 60-70% of the short-period, near-Earth objects larger than one kilometer within ten years and obtain 90% completeness within five more years. | Через три года, в ещё одном отчете НАСА рекомендовалось провести в течение десяти лет поисковые наблюдения, которые позволят выявить 60-70 % короткопериодных околоземных объектов размером больше километра, и ещё через пять лет достичь показателей в 90 %. |
| The task now is to introduce prototype systems in representative communities, in order to prove what is possible, discover consumers' preferences, determine the most attractive business models, and identify and avert unexpected consequences. | Теперь задача состоит в том, чтобы внедрить экспериментальную систему в репрезентативные общества, чтобы доказать, что это возможно, изучить предпочтения потребителей и определить наиболее привлекательные бизнес-модели, а также выявить и предотвратить нежелательные последствия. |
| We've learned at Stanford and other places that we can discover cancer stem cells, the ones that seem to be really responsible for disease relapse. | Нас научили в Стэнфорде и других местах, что возможно выявить раковые стволовые клетки, которые, по всей вероятности, отвечают за рецидив заболевания. |
| (a) Immediately investigate the reports of disappearances of adolescent girls from the refugee camps, discover their whereabouts and ensure that they are safely reunited with their families and provided with all necessary support, including psychosocial counselling and health care. | а) незамедлительно провести расследование по сообщениям об исчезновении девочек-подростков из лагерей беженцев, установить их местонахождение и обеспечить их безопасное воссоединение со своими семьями, а также оказывать им всю необходимую поддержку, включая психосоциальное консультирование и услуги по охране здоровья. |
| Thus, although many people may know the public key of a given signatory and use it to verify that signatory's signatures, they cannot discover that signatory's private key and use it to forge digital signatures. | Таким образом, хотя многие могут знать публичный ключ какого-либо подписавшегося лица и использовать этот ключ для проверки подлинности его подписей, они не могут установить его частный ключ и использовать этот ключ для подделки цифровых подписей. |
| If we can establish the identity of the client, it may help us discover Miss Hart's whereabouts. | Если мы сможем установить личность клиента, это может помочь нам определить местонахождение мисс Харт. |
| In the absence of such lists law enforcement agencies usually cannot determine that the law has been broken even if they discover a relevant shipment. | При отсутствии таких списков правоохранительные органы, как правило, не могут установить факт нарушения закона, даже в случае обнаружения соответствующей партии товаров. |
| There were many other cases where the review procedure followed by the Special Rapporteur did not help her to identify incidents, measure their magnitude or discover their consequences. | Во многих других случаях состязательная процедура, установленная Специальным докладчиком, не позволила определить характера конкретного происшествия, установить его масштабы и выяснить связанные с ним последствия. |
| I... I'm the first one they call when they discover a new piece of art, and I'm the one they're scared to call because I'm the best in the world at discovering a fake! | Мне... мне первому они звонят, когда находят новый предмет искусства, и именно мне они боятся звонить, потому что я лучший в мире эксперт по подделкам. |
| They discover her ring in the middle of thousands of hoof-prints, deducing that she has been taken by the Dothraki. | Они находят кольцо Дейенерис среди множества следов от копыт, предполагая, что её захватили дотракийцы. |
| At one point, Flonne and Etna discover a photograph of Laharl in an embarrassing situation. | Однажды Флонн и Этна находят фотографию с Лахарлом, запечатлённым в чём-то крайне забавном. |
| They discover Ellis is dead, and Rhoemer's suspected drug operation is a cover for the viral operation. | Они находят Эллиса мёртвым, и обнаруживают, что операции по обороту наркотиков Ромера всего лишь прикрытие для нового вируса. |
| Five youths from Edo City explore a strange rocky island and discover the mecha that Doctor Hoarai had been creating in order to resist the impending attack by a race of subterranean rock people. | Пятеро подростков из города Эдо изучают каменистый остров, где случайно находят гигантского меха-робота, созданного профессором Хоараем, чтобы остановить надвигающуюся атаку подземных монстров, которые могут уничтожить Землю. |
| We need to love them and help them discover their passions. | Мы должны любить их и помогать им раскрывать их наклонности. |
| But also that his brother would discover the one thing Charlie never wanted him to know. | А ещё и то, что его брат узнает о том, чего Чарли не хотел ему раскрывать. |
| The company "Discover Sighnaghi" Ltd was founded in 2008. | Компания Discover Signagi Ltd была основана в 2008 году. |
| Discover it: Learn more about openSUSE with tutorials, documentation, and more! | Discover it: Узнайте больше об openSUSE с помощью документации и других учебных материалов! |
| However, since the takeover of Diners Club International by Discover Financial Services, these cards have had the Discover logo on the back. | Однако, после продажи Diners Club International компании Discover Financial Services, эти карты несли на оборотной стороне логотип Discover. |
| In February 2006, Discover Financial Services announced that it would begin offering Discover Debit cards to other financial institutions, made possible by the acquisition of Pulse. | Кроме того, в 2006 году компания также начала напрямую в банки предлагать дебетовые карты Discover, обслуживаемые через платёжную систему Pulse, которую Discover приобрела в 2004 году. |
| How to create and use Discover Images. | Как создавать образы обнаружения Discover Images. |