Английский - русский
Перевод слова Differentiating
Вариант перевода Дифференциация

Примеры в контексте "Differentiating - Дифференциация"

Примеры: Differentiating - Дифференциация
Rather, differentiating analyses are required to determine the specific locational advantages of individual countries that are prepared to create a favourable investment climate. Напротив, необходима дифференциация для определения конкретных местных преимуществ в отдельных странах, которые готовы создать благоприятные условия для инвестиций.
Experience has demonstrated that the assumption by presidents of large responsibility for the everyday management and administration is less than desirable; differentiating the administrative functions, delegating them to an executive director reporting to the presidency, is a more efficient arrangement. Опыт показывает, что возложение на председателей большой ответственности за каждодневное управление и администрирование вряд ли целесообразно; более эффективным вариантом является дифференциация административных функций и их возложение на исполнительных директоров, подотчетных председателям.
Differentiating people at this level of income has little validity. Дифференциация людей с подобным уровнем дохода не имеет практического смысла.
B. Differentiating on the basis of immigration status В. Дифференциация на основе статуса иммигранта
A. Differentiating on the basis of nationality Дифференциация на основе национальной принадлежности
OIOS further observed the good practice by ITC of differentiating contribution rates for services in accordance with beneficiaries' ability to pay. УСВН далее отметило такую передовую практику, применяемую ЦМТ, как дифференциация ставок взносов в счет оплаты услуг в зависимости от платежеспособности бенефициаров.
Differentiating one's product and establishing special relationships with buyers are among the main avenues for achieving this. В число основных путей достижения этого входят дифференциация собственной продукции и налаживание особых взаимоотношений с покупателями.
There are two essential differentiating categories, with identical rights and restrictions, for juvenile perpetrators; the purpose of this differentiation is to increase the effects of corrective measures. Несовершеннолетние правонарушители распределяются на две основные категории, которые имеют одинаковые права и подвергаются одинаковым ограничениям; эта дифференциация преследует цель усиления воздействия исправительных мер.