Английский - русский
Перевод слова Despondency
Вариант перевода Разочарования

Примеры в контексте "Despondency - Разочарования"

Все варианты переводов "Despondency":
Примеры: Despondency - Разочарования
In the opinion of my delegation, the recent setback, rather than creating an atmosphere of despondency among Member states, should spur us to intensify our collective effort to achieve the ultimate - a world free from the scourge of war, especially a nuclear Armageddon. По мнению моей делегации, последние неудачи, а не возникновение среди государств-членов атмосферы разочарования, должны заставить нас прилагать более целенаправленные коллективные усилия для достижения нашей главной цели - мира, свободного от бедствий войны, особенно ядерного Армагеддона.
There is, moreover, a general sense of despondency and demoralization among public employees and a lack of confidence on the part of the economic actors and the population. К этому добавляются распространение у всех государственных служащих чувства разочарования и безысходности и отсутствие доверия к властям у субъектов экономической деятельности и населения.
These factors - countered only partially by fragile State institutions - have tempered the legitimate hopes of Afghans with signs of despondency and disillusionment. Эти факторы, которым слабые государственные институты противостоят лишь частично, привели к тому, что законные надежды афганцев уступают чувству безнадежности и разочарования.
In conclusion, the Special Committee has observed a general sense of disappointment and despondency in the face of the continuing violations of the human rights of the people in the occupied territories. В заключение следует сказать, что Специальный комитет отметил общее чувство разочарования и подавленности в связи с продолжающимися нарушениями прав человека населения на оккупированных территориях.
The impression left by the overwhelming majority of witnesses who appeared before the Special Committee was one of a general sense of disappointment and despondency in the face of continuing violations of the human rights of the people in the occupied territories. Выступления подавляющего большинства свидетелей в Специальном комитете создают впечатление общего чувства разочарования и подавленности ввиду продолжающихся нарушений прав человека на оккупированных территориях.