Английский - русский
Перевод слова Despise
Вариант перевода Презирать

Примеры в контексте "Despise - Презирать"

Все варианты переводов "Despise":
Примеры: Despise - Презирать
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former. Практика так же важна, как и теория, но мы склонны ценить вторую и презирать первую.
I think I used to despise you all, with your little whims and desires, all leading up to nothing. Я думал, что привык презирать вас всех, с вашими ничтожными прихотями и желаниями, которые ни к чему не ведут.
It's true, why despise popular novels? Это верно, зачем презирать популярные романы?
If I told you the reason, you would despise me. Если бы я тебе все рассказала, ты бы стал меня презирать.
I understand enough to know that I despise you. Я понимаю достаточно, чтобы презирать тебя!
And how could she despise the woman who gave birth to her only grandson? Как она может презирать женщину, которая родила ей единственного внука?
And you made me hate and despise myself and I don't want you any more. И ты заставила меня ненавидеть и презирать себя, и ты мне больше не нужна.
"I'm starting to despise you." "Я начинаю презирать тебя".
Well, I can't despise him in return, because I admire him. Ну, я не могу презирать его в ответ, потому что я восхищаюсь им.
I told you if you married me, you would despise me! Я же вам говорил, если вы выйдете за него, я буду презирать вас.
And don't despise the white bread because it really, I think, symbolizes the fact that bread and food have become plentiful and affordable to all. Поэтому не надо презирать белый хлеб, поскольку он по-настоящему, я считаю, символизирует тот факт, что хлеб и пища стали в изобилии доступны всем.
Having turned down the queen of England, who will despise you, and been cast aside by the queen of Scots, who will want you gone. Отказавшись от королевы Англии, которая будет презирать тебя, ты также будешь отвергнут королевой Шотландии, которая захочет, чтобы ты исчез.
I'm being blackmailed by a man I'm starting to despise, and if I don't pretend to love him, he can have me arrested. Меня шантажирует человек, которого я начинаю презирать, а если я не буду притворяться, что люблю его, он сделает так, что меня арестуют.
How can we expect them to become tolerant adults if they learn in school to despise people of other faiths and ethnicities? Как мы можем ожидать от них того, что они станут терпимыми взрослыми, если в школе их учат презирать людей другой веры и национальности?
Their argument was that if you allow the government to ban opinions you hate or despise, you weaken your right to contest a similar ban on views with which you might agree. Их аргумент был в том, что, если вы позволите правительству запретить ваше мнение ненавидеть или презирать, вы ослабите ваше право оспорить аналогичный запрет на взгляды, с которыми вы могли бы согласиться.
On a scale of one to ten, exactly how much am I going to despise this little plan of yours? По шкале от одного до десяти, как сильно я буду презирать Этот твой маленький план?
Many vampires feel alone and confused, programmed to despise themselves by all the hateful and incendiary anti-vampire rhetoric in the media. Много вампиров чувствуют одиночество и замешательство, Вынужденные презирать себя Из-за ненависти и презрения в речах противников вампиров в СМИ
I never could despise you. Я бы никогда не смог презирать тебя.
You must despise me. По моему, вы должны презирать меня.
They've got to despise your memory. Они должны презирать тебя,...
You think I'd despise you Ты думал, что я буду презирать тебя
You'd grow to despise me. Вы бы стали презирать меня.
I'm starting to despise my husband. Я начинаю презирать своего мужа.
You'll start to... despise each other. Вы начнете презирать друг друга.
You'll come to despise me. Ты станешь меня презирать.