And now, the desolation of the Earth is becoming the destiny of the human. |
А сегодня опустошение Земли становится для человека его судьбой. |
The artist strives to reflect the desolation and anxiety that accompanies one's loss of identity. |
Художник старался отразить опустошение и страх, которыми сопровождается утеря самого себя. |
In the regions affected by the war, misery and desolation hold sway. |
В регионах, затронутых войной, царствуют нищета и опустошение. |
It's been growing all day, driving through the desolation out there. |
Оно росло весь день, когда я проезжал через все это опустошение. |
The cold war, however, was only one of the many episodes that plunged the world into mourning and brought about death and desolation. |
Однако «холодная война» была лишь одним из многих эпизодов, которые погружали мир в траур и приносили страх и опустошение. |
We must show greater solidarity in regard to the populations of regions that for years on end have known only desolation, despair and humiliation. |
Мы должны проявить большую солидарность с населением регионов, которые на протяжении многих лет знают лишь опустошение, отчаяние и унижение. |
Our present situation can be summarized in the simple statement of the writer Thomas Berry: in the twentieth century, the glory of the human has become the desolation of the Earth. |
Нашу нынешнюю ситуацию можно кратко свести к простой констатации писателя Томаса Берри: «В ХХ веке триумфом человека стало опустошение Земли. |
The flood not only left mourning and desolation, but also stole the enthusiasm of a hopeful nation that had wagered on an optimistic future at the advent of a new millennium. |
Наводнение оставило после себя не только горе и опустошение, но и подорвало энтузиазм полного надежд народа, который рассчитывал на лучшее будущее на пороге нового тысячелетия. |
i mean, cultural desolation... |
Я имею ввиду, культурное опустошение... |
The vast depths of the sea, with their enormous reserve of energy, rise up in revolt, producing scenes of destruction and desolation. |
Обширные морские глубины с их огромным запасом энергии восстают, принося разрушения и опустошение. |
It should not allow war, desolation and hatred to prevail. |
Он не должен допустить, чтобы война, опустошение и ненависть одержали верх. Председатель: Я предоставляю слово представителю Израиля. |
The gazelles move on to new pastures and leave the desolation behind them. |
Газели движутся к новым пастбищам, оставляя позади себя опустошение. |
The desolation seen two weeks ago in the southern part of the United States of America has clearly demonstrated the vulnerabilities of low-lying coastal areas, which are so similar to those of small island developing States. |
Опустошение, которое мы наблюдали две недели назад в южной части Соединенных Штатов Америки, ясно продемонстрировало, насколько уязвимыми являются низколежащие прибрежные районы, которые столь похожи на такие же районы малых островных развивающихся государств. |
His autobiographies Return to Earth, (1973) and Magnificent Desolation (2009), recount his struggles with clinical depression and alcoholism in the years after leaving NASA. |
Его автобиографические книги «Возвращение на Землю» и «Великолепное опустошение», опубликованные соответственно в 1973 и в 2009 годах, рассказывают о его борьбе с клинической депрессией и алкоголизмом в первые годы после ухода из НАСА. |