It's been 53 days since we entered this desolate region. |
Мы вошли в этот пустынный район 53 дня назад. |
The story is that of a research crew on a space station find a desolate ship with only one survivor. |
История состоит в том, что исследовательская команда на космической станции находит пустынный корабль с одним выжившим. |
And at the very place, an asteroid so desolate, |
В то место, пустынный астероид, |
All day long it's buzzing, and at this hour it's so... desolate. |
Белый Дом. Целый день он гудит, но сейчас он такой... пустынный. |
What makes this desolate economic landscape even gloomier is the striking inability of European leaders to explain what has happened and is happening to their citizens. |
Этот пустынный экономический ландшафт становится еще мрачнее вследствие очевидной неспособности европейских лидеров объяснить своим гражданам, что произошло и происходит. |
Mars is now a desolate, dead wasteland. |
Сегодня Марс представляет собой пустынный, безжизненный мир. |