B-shift descending in five minutes. |
Вторая смена, спуск через 5 минут. |
After a break descending down to the road leading to Uhum village (T=1 hour). |
После отдыха спуск по гребню к дороге, ведущей в поселок Ухум (Т=1час). |
Descending in a state of total exhaustion |
Спуск в состоянии полного изнеможения. |
Descending into the access channel. |
Спуск на нижнюю траншею. |
Descending into an underground pump room reveals an unusual wedge-shaped stone vault, while a walk through a 100 m long sewer highlights the ingeniously designed infrastructure of a Roman town. |
Спуск в подземный источник дает нам возможность увидеть необычную кладку свода из клинчатых камней, а прогулка по стометровому коллектору сточных вод наглядно демонстрирует гениальную концепцию инфраструктуры римского города. |
The team need to get down, but visibility's so poor that descending on foot past the crevasses is too risky. |
Команде нужно спускаться вниз, но видимость так плоха, что пеший спуск мимо трещин слишком рискован. |
To date, no national or international legal norms have been formulated to regulate the legal aspects of the passage of a spacecraft descending from orbit or re-entering the Earth's atmosphere. |
К настоящему времени не было сформулировано никаких национальных или международных правовых норм, регулирующих правовые аспекты пролета космических аппаратов, осуществляющих спуск с орбиты или входящих в плотные слои атмосферы Земли. |