Английский - русский
Перевод слова Derogate
Вариант перевода Отходить

Примеры в контексте "Derogate - Отходить"

Примеры: Derogate - Отходить
Secondly, regarding the scope of the authorized derogations, the limits set on the carrier's right to derogate from the Convention seem extremely weak. Представляется парадоксальным, что право отходить от положений конвенции устанавливается в качестве принципа.
It was also suggested that those volume contracts that were subject to the draft instrument could derogate from certain of its provisions, provided that certain additional conditions aimed at protecting the parties to the volume contract were met. Было также высказано мнение о том, что в некоторых договорах на перевозку массовых грузов, на которые будет распространяться проект документа, можно будет отходить от отдельных его положений, если будут выполняться определенные дополнительные условия, направленные на защиту сторон договора на перевозку массовых грузов.
It was suggested that a revised draft of paragraph 11.6 should avoid suggesting any restriction to the freedom of the parties to derogate from article 11. Было высказано предположение о том, что в пересмотренном проекте пункта 11.6 следует предпринять попытку избежать создания впечатления о том, будто бы устанавливаются какие-либо ограничения свободы сторон отходить от положений статьи 11.
The Committee also noted that the text of the Convention should not derogate from existing international instruments, such as International Labour Organization conventions. Комитет также отметил, что текст Конвенции не должен отходить от текстов действующих международных документов, таких, как конвенции Международной организации труда.
These guidelines focus on civil and political rights and set out clearly the strict limitations on the power of States to derogate from international human rights instruments. Основное внимание в этих Руководящих принципах уделяется гражданским и политическим правам, и в них четко устанавливаются строгие ограничения в отношении права государств отходить от положений международных документов по правам человека.
While it was thought that parties should not be able to derogate from liability for intentional acts, the articulation of that prohibition was not clear in the text of draft paragraph 95 (4), and could require refined drafting. Хотя было сочтено, что стороны не должны иметь возможности отходить от положений, предусматривающих ответственность за преднамеренные действия, было указано, что формулировка этого запрета в тексте проекта пункта 95(4) является нечеткой и требует доработки.
The Convention recognizes the right of the assignor, the assignee and the debtor to derogate from or vary by agreement provisions of the Convention В Конвенции признается право цедента, цессионария и должника по договоренности отходить от положений Конвенции или изменять эти положения.
Article 6 Party autonomy Subject to article 21, the assignor, the assignee and the debtor may derogate from or vary by agreement provisions of this Convention relating to their respective rights and obligations. С учетом положений статьи 21 цедент, цессионарий и должник могут по договоренности отходить от положений настоящей Конвенции, касающихся их соответствующих прав и обязательств, или изменять эти положения.