Pope lived and worked as an artist in Melbourne, Derbyshire. |
Поуп жил и работал художником в Мельбурне в Дербишире. |
Gresley was born in Derbyshire and studied at Derby School of Art. |
Родился в Дербишире и учился в художественной школе Дерби. |
He was born in South Normanton near Alfreton in Derbyshire into a farming family in 1726. |
Джедедайя родился в Саут-Нормантон возле Алфретона в Дербишире в крестьянской семье в 1726 году. |
In 1909, the Duchess founded the Derbyshire branch of the Red Cross and became its first president. |
В 1909 году герцогиня в Дербишире основала отделение Красного креста и стала его первым президентом. |
A few months later, Darcy unexpectedly encounters Elizabeth when she is visiting his estate in Derbyshire with her aunt and uncle Gardiner. |
Несколькими месяцами позже Дарси неожиданно встречает Элизабет, когда она посещает его имение в Дербишире с Гардинерами - её тётей и дядей. |
As you know, I travelled to Derbyshire a few days ago. |
Как вы знаете, несколько дней назад я был в Дербишире. |
And may I introduce Mr Darcy of Pemberley in Derbyshire. |
И позвольте представить мистера Дарси из Пемберли в Дербишире. |
One at Hathersage in Derbyshire in 1243. |
Один из Хатерсаджа в Дербишире в 1243-м. |
Petrifacta Derbiensia contained illustrations, the first in colour, which helped Martin describe the fossils and Carboniferous limestone he had studied in Derbyshire. |
Содержащиеся в Petrifacta Derbiensia иллюстрации впервые были выполнены в цвете, который помогал Мартину описывать ископаемые и каменноугольные известняки, которые он изучал в Дербишире. |
I understand you come from Derbyshire, Mr. Wickham. |
Как я понимаю, вы приехали их Дербишире, мистер Уикэм? |
A very large specimen 10 cm across, and originating from Derbyshire, exists in the collections of the American Museum of Natural History. |
Экземпляр большого размера, 10 см в поперечнике, найденный в Дербишире, хранится в коллекции Американского музея природоведения. |
What is quite interesting about Church Flatts Farm in Derbyshire? |
Что довольно интересного в ферме Черч Флэтс в Дербишире? |
In 1754 he inherited a small stock of animals from an uncle and married Elizabeth Woolatt in 1755 in Derbyshire. |
В 1754 году он унаследовал небольшое животноводческое хозяйство от дяди и 1755 году в Дербишире женился на Элизабет Вуулат. |
The studio pottery was established in 1909 in Woodville, Derbyshire, by Pascoe Tunnicliffe (1881-1956). |
Гончарная была основана в 1909 году в Вудвилле (в Дербишире, Англия) Паско Тунниклиффе (Pascoe Tunnicliffe, 1881-1956). |
Duffield Castle was a Norman Castle in Duffield, Derbyshire. |
Замок Даффилд - норманнский замок в Даффилде, в Дербишире. |
I should be quite happy to stay my whole life in Derbyshire! |
Я была бы счастлива всю жизнь провести в Дербишире. |
Denby Pottery Company Ltd is a British manufacturer of pottery, named after the village of Denby in Derbyshire where it is based. |
Denby Pottery Company Ltd - британская компания по производству керамики, расположенная в деревне Денби (англ.) в Дербишире. |
Shardlow is a village in Derbyshire, England about 6 miles (9.7 km) southeast of Derby and 11 miles (18 km) southwest of Nottingham. |
Шердлоу - деревня в Дербишире, Англия, примерно в 6 милях (9,7 км) к юго-востоку от Дерби и в 11 милях (18 км) к юго-западу от Ноттингема. |
But the man he brought with him! 'Mr. Darcy', as he calls himself, is not worth our concern, though he may be the richest man in Derbyshire. |
Но человек, которого он привел с собой, этот мистер Дарси, как он себя называет, не достоин нашего внимания, хоть и, возможно, он самый богатый мужчина в Дербишире. |
Surely it is the most handsome house in Derbyshire, and consequently in the world! |
Конечно же Пэмберли, это самое красивое имение в Дербишире, значит и в целом мире! |
So you've been up in Derbyshire before, then? |
Ты бывал в Дербишире раньше? |
And they run a farm in Derbyshire. |
У них ферма в Дербишире. |
I'm at the farm in Derbyshire. |
Я на ферме в Дербишире. |
They were the Devonshires who still own Chatsworth House in Derbyshire. |
Это герцоги Девонширские, и их потомки и поныне владеют усадьбой Чатсворт-хаус в Дербишире. |
The Reverend D'Ewes Coke (1747 - 12 April 1811) was rector of Pinxton and South Normanton in Derbyshire, a colliery owner and philanthropist. |
Коук, Д'Эвес (1747-1811) - приходской пастор Пинкстона и Южного Нормантона в Дербишире, владелец угольной шахты и филантроп. |