It was his deranged mind who caused its awakening. |
Именно его сумасшедший разум пробудил зло. |
And he's deranged enough to use it. |
Он достаточно сумасшедший, чтобы воспользоваться ей. |
He was a deranged, desperate man. |
Ж: Это был сумасшедший, безрассудный человек. |
I must've looked like a deranged Forrest Gump out here. |
Я, должно быть, выглядел как сумасшедший Форрест Гамп. |
Looks like some kind of deranged surgeon sewed this back together. |
Выглядит как будто какой-то сумасшедший хирург сшил это снова вместе. |
I'm telling you right now, if your deranged friend did anything to hurt Cat, it's on you. |
Я говорю тебе прямо сейчас, если твой сумасшедший друг сделал что-нибудь, что причинит вред Кэт, это будет на твоей совести. |
You are deranged if you think that I'm going to sit by your side on live TV while I expose my personal life to shore up your voting base. |
Ты сумасшедший, если думаешь, что я собираюсь сидеть рядом с тобой в прямом эфире, выставляя напоказ свою личную жизнь для укрепления твоих позиций в предвыборной гонке. |
The man's clearly deranged. |
Ясно же, что этот человек - сумасшедший. |
I decided that the widow dobkins was killed By a man with a deranged mind, A mind such as our town had never seen before. |
Я решил, что вдову Добкинс убил какой-то сумасшедший который был не из нашего города. |
You are actually deranged enough to think that I would pick up my entire life and move because of a kiss? |
Неужели ты сумасшедший, раз подумал, что я просто так все брошу и изменю свою жизнь из-за поцелуя? |
He's also still deranged. |
Он все еще и сумасшедший. |