The process of depopulation is at present being reversed by important investments in infrastructure for tourism and recreation. |
Процесс уменьшения численности населения в настоящее время радикальным образом меняется благодаря важным инвестициям в инфраструктуру туризма и сферу отдыха. |
In the affected region where major industries are agriculture and fisheries, municipalities are facing rapid ageing and depopulation. |
В пострадавшем регионе, где основными отраслями экономики являются сельское хозяйство и рыболовство, муниципалитеты сталкиваются с проблемой быстрого старения и уменьшения численности населения. |
In this way, Romania is moving ahead in its drive to develop and implement a broad-ranging mountain policy and sustainable mountain development programme that will address the urgent issues of land degradation, depopulation and the decline in mountain agriculture. |
Это означает, что Румыния продвигается вперед в своих усилиях по разработке и осуществлению широкомасштабной политики по вопросам гор и программы устойчивого развития горных районов, что позволит ей решать насущные вопросы деградации земель, уменьшения численности населения и упадка сельскохозяйственного производства в горных районах. |