Paintings of Mongols from Persian and Chinese sources depict men, and often women, wearing their hair in braids. |
Изображения монголов из персидских и китайских источников часто показывают мужчин и женщин с косой. |
The pictures under 3.3.3 "skin" in both standards were considered to not adequately depict the requirement and will have to be replaced. |
Изображения в разделе З.З.З "кожа" в обоих стандартах были сочтены неадекватными с точки зрения описания требований и должны быть заменены. |
The charges shown on Spanish armorial bearings can depict historical events or deeds of war. |
Изображения на испанских гербах, могут изображать исторические события или военные действия. |
Radio: ...Lasers and other technology so sophisticated, images will depict individual telephone poles and boulders. |
Ла ла ла ла ла ла... Лазеры и другие технологии так сложны, изображения показывают торчащие телефонные столбы и валуны. |
Although the images in the group were based on the experience of Madrid, none of the scenes depict specific events, and there are no identifiable buildings to place the scenes. |
Хотя изображения этой серии основывались на впечатлениях, вынесенных из Мадрида, ни одна гравюра не изображает конкретные события. |
With the exception of depictions of Tabitha, Francis of Assisi, and the Immaculate Conception, all of the other windows in the church depict Spanish saints, which is unsurprising since the present building was erected by the Spanish Empire. |
За исключением изображения Тавифы, Святого Франциска Ассизского и Непорочного зачатия, все остальные окна в церкви изображают испанских святых; не удивительно, так как нынешнее здание было возведено Испанией. |
The niches depict the main images of three Bodhisattvas (all in standing posture and about 4 metres (13 ft) in height) and its associate secondary deities (four in each niche) with two flying goddesses in each niche. |
В нишах изображения трёх Бодхисаттв (они стоят, в высоту 4 метра) и вокруг младшие божества (по четыре в каждой нише) и две летящих богини в каждой нише. |