In another incident in March 2009, one demonstrator was reportedly critically injured after having sustained a head injury by one such bullet. |
По сообщениям, в ходе еще одного инцидента, имевшего место в марте 2009 года, серьезно пострадал участник демонстрации, который был ранен в голову одной из таких пуль. |
Omar Sultuane, a demonstrator, said people just wanted stability. |
Омар Султуан, участник демонстрации, сказал, что люди просто хотят стабильности. |
For example, the use of firearms in the context of a violent demonstration was lawful but, once a demonstrator was immobilized on the ground, recourse to ill-treatment must be considered unlawful, and a fortiori in a situation of detention. |
Например, использование огнестрельного оружия в ходе демонстраций с проявлениями насилия является законным, но как только участник демонстрации оказывается обездвиженным на земле, грубое обращение по отношению к нему следует считать незаконным, тем более в контексте заключения под стражу. |