Английский - русский
Перевод слова Demobilizing

Перевод demobilizing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Демобилизации (примеров 103)
These funds are projected to cover the cost of demobilizing 3,000 combatants. Согласно предположениям, этих средств хватит для покрытия расходов по демобилизации 3000 комбатантов.
UNAMIR will have the responsibility of disarming and demobilizing 54,000 members of the Government forces, the Gendarmerie and the Rwandese Patriotic Front (RPF). На МООНПР будет возложена обязанность по разоружению и демобилизации 54000 военнослужащих правительственных сил, жандармерии и Патриотического фронта Руанды (ПФР).
"securing state commitments to ending the use of children as soldiers, demobilizing and rehabilitating former child soldiers and taking into account the special needs of women and girls". «принятию государствами на себя обязательств в отношении прекращения использования детей в качестве солдат, демобилизации и реабилитации бывших детей-солдат и учету особых потребностей женщин и девочек».
AI indicated that the Disarmament, Demobilization, Rehabilitation and Reintegration programme (DDRR), had officially closed in July 2009, without adequately demobilizing and reintegrating all former combatants. МА указала, что программа разоружения, демобилизации, реабилитации и реинтеграции (РДРР) была официально закрыта в июле 2009 года без надлежащей демобилизации и реинтеграции всех бывших комбатантов.
Pursuant to the Government's policy of demobilizing child soldiers and re-integrating them into schools and the society, I, like many other ex-child soldiers, returned to primary school in 1986 В результате проводимой правительством политики демобилизации детей-солдат и их реинтеграции в школы и общество в 1986 году возвратился в начальную школу
Больше примеров...
Демобилизация (примеров 10)
The disarming and demobilizing of combatants must be a top priority in any United Nations peacekeeping/peace-building operation. Разоружение и демобилизация комбатантов должны быть первоочередной задачей любой операции Организации Объединенных Наций по поддержанию мира/миростроительству.
The Office also provides information on the United Nations disarmament efforts and supports the development and implementation of practical disarmament measures after a conflict, such as disarming and demobilizing former combatants and helping them to reintegrate in civil society. Управление распространяет также информацию об усилиях Организации Объединенных Наций в области разоружения и обеспечивает поддержку в разработке и осуществлении таких практических мер по разоружению после окончания конфликта, как разоружение и демобилизация бывших комбатантов и оказание им помощи в вопросах реинтеграции в гражданское общество.
Demobilizing combatants is the single most important factor determining the success of peace operations. Демобилизация комбатантов представляет собой исключительно важный единичный фактор, определяющий степень успеха операций в пользу мира.
E. Demobilizing armed groups and militias, and decommissioning weapons Е. Демобилизация вооруженных группировок и военизированных групп, изъятие оружия
Regrouping, disarming and demobilizing Перегруппировка - разоружение - демобилизация
Больше примеров...
Расформировании (примеров 3)
Commending its success in demobilizing paramilitary groups, Canada expressed concern that some continued to operate and commit atrocities. Приветствуя успехи в расформировании военизированных группировок, делегация Канады выразила озабоченность в связи с тем, что некоторые из них продолжают существовать и творить кровавые бесчинства.
There has been important progress in demobilizing irregular combatants, and tackling violence against union members and human rights defenders, but figures remain high. Несмотря на заметный прогресс в расформировании незаконных вооруженных группировок и искоренении насилия в отношении профсоюзных активистов и правозащитников, показатели в отношении насилия остаются довольно высокими.
To augment the slow progress made in regrouping and demobilizing former combatants of the Forces nouvelles and in dismantling militias, UNOCI will undertake activities such as the implementation of quick disarmament, demobilization and reintegration micro projects to assist the Ivorian parties. Для ускорения прогресса в деле перегруппировки и демобилизации бывших комбатантов «Новых сил» и в расформировании ополчения ОООНКИ будет осуществлять оперативные микропроекты в области разоружения, демобилизации и реинтеграции в целях оказания помощи ивуарийским сторонам.
Больше примеров...
Демобилизуемых (примеров 3)
United Nations Transitional Authority in Cambodia: Priorities for disposal of assets from demobilizing peacekeeping missions Временный орган Организации Объединенных Наций в Камбодже: приоритеты при реализации имущества демобилизуемых миссий по поддержанию мира
Principal adviser to the Humanitarian Coordinator on the demobilization and reintegration programme, including the identification of objectives, the formulation of a timetable and the implementation of training materials for the use of demobilizing fighters. Является главным консультантом Координатора гуманитарной помощи по программе демобилизации и реинтеграции, включая определение целей, разработку графика работы и предоставление учебных материалов, предназначенных для демобилизуемых комбатантов.
During 1994, programmes to support the reintegration of demobilizing Government and RENAMO soldiers into their home communities were developed under United Nations coordination, with substantial support from the international community. В течение 1994 года благодаря координации Организации Объединенных Наций и при значительной поддержке международного сообщества были разработаны программы содействия реинтеграции демобилизуемых солдат из состава правительственных войск и войск МНС в их родные общины.
Больше примеров...
Демобилизовать (примеров 8)
By the end of 2004, UNMIL had been successful in disarming and demobilizing 101,495 combatants and had collected and destroyed some 28,000 weapons, 34,000 pieces of unexploded ordnance and 6.5 million rounds of small arms ammunition. К концу 2004 года МООНЛ удалось разоружить и демобилизовать 101495 комбатантов и ею было собрано и уничтожено около 28000 единиц оружия, 34000 единиц неразорвавшихся боеприпасов и 6,5 млн. патронов для легкого стрелкового оружия.
Rather than demobilizing its troops, however, UNITA had mobilized new troops, reinforced its military capacity and attempted to spread the conflict to neighbouring countries, in particular the Democratic Republic of the Congo, the Republic of the Congo and Namibia. Вместо того, чтобы демобилизовать своих солдат, эта армия, напротив, начала мобилизацию новых войск и наращивание своего военного потенциала и сделала все возможное, чтобы распространить этот конфликт на соседние страны, в частности Демократическую Республику Конго, Республику Конго и Намибию.
We have succeeded in demobilizing 25,000 militia personnel. Нам удалось демобилизовать 25000 боевиков.
FIDH/LTDH/ATPDH point out that child soldiers under the age of 18 remain a reality in the Chadian army and that the Chadian Government, far from demobilizing children, is actually continuing to recruit them. МФЗПЧ/ЛЗПЧЧ/АПЗПЧЧ указали, что присутствие в чадской армии детей-солдат в возрасте моложе 18 лет остается реальностью, и, вместо того чтобы демобилизовать детей, правительство, напротив, продолжает призывать их в вооруженные силы38.
According to the report, CONADER succeeded in demobilizing 27,717 persons, compared with a target figure of 150,000, with a budget of US$ 200,000, and created 6 of the planned 18 integrated brigades. Согласно этому докладу, КОНАДЕР удалось демобилизовать 27717 человек из 150000, что является ее задачей, истратив на это 200 млн. долл. США, и создать шесть комплексных бригад из 18 запланированных.
Больше примеров...