| My faith is not a theater, nor is it a delusion. | Моя вера это не поле действий и не заблуждение. |
| I was always taught that love was delusion. | Меня всегда учили, что любовь была заблуждение |
| All the unseen is fantasy, delusion. | Всё невидимое - фантазия, заблуждение! |
| That's a very popular delusion. | Это очень популярное заблуждение. |
| At some point, through all the delusion, you must have begun to realize that. | В конце концов, преодолев заблуждение, вы начали это понимать. |
| A delusion that we both seem to share. | У нас обоих одна и та же иллюзия. |
| Or you can believe it's a delusion. | Или ты можешь поверить, что это иллюзия. |
| Moreover, the delusion that the European Council can somehow call growth and productivity into being has provided a diversion to national politicians who are unwilling to push for unpopular decisions back home. | Более того, иллюзия, что Европейский Союз может каким-то образом обеспечить экономический рост и повышение производительности, дало возможность расслабиться политикам на национальном уровне, не желающим настаивать на непопулярных решениях в своих странах. |
| At best, it's a happy delusion... these two people who truly love each other and have no idea how truly miserable they're about to make each other. | С лучшей же стороны, брак - это иллюзия двух людей, которые действительно любят друг друга и понятия не имеют о том, насколько несчастными они друг друга сделают. |
| I think you have the delusion that people like you. | Я думаю что у тебя безумная иллюзия что люди тебя любят. |
| But this is where your delusion reveals itself. | Но тут-то твой бред и проявляется. |
| I know, now you are going to call this a delusion or hallucination. | Я знаю, сейчас вы скажете это бред или галлюцинации. |
| You do not think it is a delusion. | Ты же не думаешь, что это бред. |
| And what's his delusion? | А как проявляется его бред? |
| That's how powerful the delusion is. | Насколько гротескно утверждённый бред. |
| This is my delusion. | Всё это - лишь моя галлюцинация. |
| Okay, this is not a delusion. | Но ведь это не галлюцинация. |
| I think it's a delusion. | Я думаю, это галлюцинация. |
| And my leg, is that a delusion? | Моя нога - тожё галлюцинация? |
| A delusion that we both seem to share. | Галлюцинация? У меня и у тебя - одна и та же? |
| If I find your moral life is nothing more than a snare and a delusion I'll cut you off like a ripe banana. | Если я обнаружу, что твоя добродетель не более, чем уловка и обман я срежу тебя, как спелый банан. |
| Tristan so fully believes his delusion that he thinks he's telling the truth. | Тристан так верит в свой обман, что думает, что это правда. |
| Another example of the term "Slacktivism" appeared in Evgeny Morozov's book, Net Delusion: The Dark Side of Internet Freedom (2011). | Ещё один случай использования термина «Slacktivism» зафиксирован в книге Евгения Морозова «Сетевой обман: тёмная сторона интернет-свободы» (2011). |
| We have to stop a disease, or suspend it and bear it, while the search for miraculous healing ends in delusion and ruin . | Болезнь надо приостановить, придержать ее и прожить с ней, а поиск чуда исцеления порождает обман и разорение. |
| You can experience yourself as the other beings when you see through the delusion of being separated from them. | Вы можете быть собой будучи всеми остальными существами, когда вы проглянете сквозь тот обман, что вы что-то отдельное от них. |
| However, he concludes that, if the manuscript is genuine, mental illness or delusion seems to have affected the author. | Однако он приходит к выводу, что, если рукопись является подлинной, душевная болезнь или мания вероятно повлияла на автора. |
| However, after one month, his amnesia and his delusion have persisted. | Но, спустя месяц, его амнезия и мания не исчезли. |
| Narcissistic delusion is common In any number of psychiatric illnesses. | Мания величия является следствием многих психических заболеваний. |
| His delusion is focused. | Его мания на чем-то сосредоточена. |
| I don't see how a delusion about fire connects with your father. | Не понимаю, как бредовые идеи об огне связаны с твоим отцом. |
| Can the delusion appear in the utmost state of ability? | Могут ли бредовые идеи появиться на пограничном состоянии дееспособности? |
| Delusion is an imperfection that defiles the mind. | Бредовые идеи - это недостаток, который растлевает рассудок. |
| Delusion sets in like a disease? | Бредовые идеи наступают как приступ болезни? |
| It should have the message (report) in due course At him delusion of time which passes | Это должно иметь сообщение(отчет) со временем у него наваждение времени, которое проходит |
| He's said to have the delusion of infidelity. | Говорят, что у него было наваждение насчет ее неверности. |
| A delusion is hope. | Наваждение - сила любви. |
| A delusion is a dream. | Наваждение - сила любви. |
| Had a whiff of obsession, delusion. | Это было как наваждение, как одержимость. |