| I assure you that this is a total delusion on your part. | Могу вас заверить, что это полнейшее заблуждение с вашей стороны. |
| This constitutes a great delusion and a danger for the region. | Это представляет собой великое заблуждение и опасность для региона. |
| Look, Masha, if I knew that you were going there for love, that your delusion would not dissipate, | Пойми, Маша, если бы я знал, что ты едешь по любви, ЧТО заблуждение не исчезнет, |
| is delusion and lies. | есть заблуждение и ложь. |
| Hopefully, eventually, she will see That this town delusion is simply that - a delusion. | Надеемся, что в конце концов, она увидит, что это заблуждение с городом - всего лишь заблуждение. |
| You know, I like your delusion, Brian. | Я как твоя иллюзия, Брайан. |
| And when a delusion like that crashes, it crashes hard. | И когда иллюзия рушится, все терпит крах. |
| It's her delusion, Abbs. | Это всё её иллюзия, Эбби. |
| Look, old chap, this is all a bit of a snare and a delusion. | Послушайте, старина, все это - своего рода ловушка и иллюзия. |
| You have to shatter their delusions before you can reach them, the way my delusion of ever eating another tiramisu was shattered at age 12! | Так моя иллюзия - съесть еще один бисквит, была разрушена в 12 лет. |
| Is this a delusion? | Это бред. А бред ли? |
| I was having a delusion. | У меня был бред. |
| Hannah, you're having a paranoid delusion. | Ханна, у тебя параноидный бред. |
| creating a paranoid delusion that you believe that he ran you off the road. | создав параноидальный бред, вы полагаете, что тот столкнул вас с дороги. |
| I guess it's not so much my paranoid delusion anymore, is it? | Значит, это не мой "параноидальный бред", не так ли? |
| Perhaps I am a delusion caused by a lack of oxygen to the brain. | Возможно я - галлюцинация вызванная недостатком кислорода в мозгу. |
| He thought he was seeing a ghost... he was afraid... or it could've been one big, hallucinatory delusion, or maybe Atwood might actually have been seeing something else. | Он думал, что видел призрак... он был напуган... или это могла быть одна большая галлюцинация, или же Этвуд и правда мог что-то видеть. |
| It's a dream, a delusion. | Это сон, галлюцинация. |
| Scully believes that whatever abduction experience Max had was a schizophrenic delusion, having noticed medication in his trailer. | Тем не менее, Скалли считает, что «похищение» Макса - результат его шизофрении и галлюцинация: она заметила в трейлере парня соответствующие медицинские препараты. |
| A delusion that we both seem to share. | Галлюцинация? У меня и у тебя - одна и та же? |
| Tristan so fully believes his delusion that he thinks he's telling the truth. | Тристан так верит в свой обман, что думает, что это правда. |
| This delusion is a kind of prison for us, restricting us to our personal desires and to affection for a few persons nearest to us. | Этот обман - некая тюрьма для нас, в которой мы замыкаемся на наших личных желаниях и привязанности к нашим близким. |
| It could have been a delusion. | Возможно, это был обман осязания. |
| You can experience yourself as the other beings when you see through the delusion of being separated from them. | Вы можете быть собой будучи всеми остальными существами, когда вы проглянете сквозь тот обман, что вы что-то отдельное от них. |
| You can experience yourself as the other beings when you see through the delusion of being separated from them. | Вы можете быть собой будучи всеми остальными существами, когда вы проглянете сквозь тот обман, что вы что-то отдельное от них. |
| However, he concludes that, if the manuscript is genuine, mental illness or delusion seems to have affected the author. | Однако он приходит к выводу, что, если рукопись является подлинной, душевная болезнь или мания вероятно повлияла на автора. |
| However, after one month, his amnesia and his delusion have persisted. | Но, спустя месяц, его амнезия и мания не исчезли. |
| Narcissistic delusion is common In any number of psychiatric illnesses. | Мания величия является следствием многих психических заболеваний. |
| His delusion is focused. | Его мания на чем-то сосредоточена. |
| I don't see how a delusion about fire connects with your father. | Не понимаю, как бредовые идеи об огне связаны с твоим отцом. |
| Can the delusion appear in the utmost state of ability? | Могут ли бредовые идеи появиться на пограничном состоянии дееспособности? |
| Delusion is an imperfection that defiles the mind. | Бредовые идеи - это недостаток, который растлевает рассудок. |
| Delusion sets in like a disease? | Бредовые идеи наступают как приступ болезни? |
| You know, delusion can be a little unpredictable that way. | Наваждение может привести к непредсказуемым действиям. |
| He's said to have the delusion of infidelity. | Говорят, что у него было наваждение насчет ее неверности. |
| A delusion is hope. | Наваждение - сила любви. |
| A delusion is a dream. | Наваждение - сила любви. |
| Had a whiff of obsession, delusion. | Это было как наваждение, как одержимость. |