Английский - русский
Перевод слова Delusion

Перевод delusion с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Заблуждение (примеров 40)
But this is a delusion promoted by his finance minister, Yanis Varoufakis. Но это лишь заблуждение, которому содействовал его министр финансов, Янис Варуфакис.
Only it probably isn't a ghost, ih-it's just a delusion brought on by my trauma. Только это вероятно не призрак, это только заблуждение, навлеченное моей травмой.
This constitutes a great delusion and a danger for the region. Это представляет собой великое заблуждение и опасность для региона.
What a delusion of the father, the desire to... Well, that bear the sorrow... Какое заблуждение отца, желания... Ну, что нести горя...
Nirvana is a state of being in which greed, hatred and delusion (Pali: moha) have been overcome and abandoned, and are absent from the mind. Нирвана - это состояние, в котором жажда, ненависть и заблуждение (пали: «моха») были преодолены и оставлены, и отсутствуют в уме практиканта.
Больше примеров...
Иллюзия (примеров 31)
"the delusion that we have some privileged position in the Universe"are challenged by this point of pale light. Иллюзия о нашем привилегированном положении во Вселенной пасуют перед этой точкой бледного света.
In a way, I'm grateful, as this delusion spares her the reality of our predicament. Я рад, что эта иллюзия скрывает от нее наше реальное положение.
No, it's a self-sufficient delusion. Нет, это самодостаточная иллюзия.
This is another delusion, dear. Это лишь иллюзия, милая.
You have to shatter their delusions before you can reach them, the way my delusion of ever eating another tiramisu was shattered at age 12! Так моя иллюзия - съесть еще один бисквит, была разрушена в 12 лет.
Больше примеров...
Бред (примеров 29)
I know, now you are going to call this a delusion or hallucination. Я знаю, сейчас вы скажете это бред или галлюцинации.
Okay, you both are obviously suffering from post-traumatic stress, and this delusion is a part of that. Так, похоже вы оба страдаете от пост-травматического стресса, и этот бред - часть вашего состояния.
Hannah, you're having a paranoid delusion. Ханна, у тебя параноидный бред.
We assumed it was a schizophrenic delusion, but... Мы предположили, это был шизофренический бред, но...
Daniel, you and I both know that feeling threatened by a criminal conspiracy straight out of a spy novel is classic schizophrenic delusion. Дэниэл, мы оба знаем, что чувство угрозы криминального заговора, прямо как из шпионского романа, это классический бред шизофреника.
Больше примеров...
Галлюцинация (примеров 14)
Perhaps I am a delusion caused by a lack of oxygen to the brain. Возможно я - галлюцинация вызванная недостатком кислорода в мозгу.
He thought he was seeing a ghost... he was afraid... or it could've been one big, hallucinatory delusion, or maybe Atwood might actually have been seeing something else. Он думал, что видел призрак... он был напуган... или это могла быть одна большая галлюцинация, или же Этвуд и правда мог что-то видеть.
I think it's a delusion. Я думаю, это галлюцинация.
And my leg, is that a delusion? Моя нога - тожё галлюцинация?
And that delusion belongs to... И исходит эта галлюцинация от...
Больше примеров...
Обман (примеров 11)
This delusion is a kind of prison for us, restricting us to our personal desires and to affection for a few persons nearest to us. Этот обман - некая тюрьма для нас, в которой мы замыкаемся на наших личных желаниях и привязанности к нашим близким.
He sought to establish philosophy as the science of first principles, he held that the task of philosophy was to investigate immediate knowledge, show the delusion of empiricism, and present the true nature of things by strict statements of facts and logically controlled inference. Он считал, что задача философии есть исследование прямого знания, а также показать обман эмпиризма и настоящую природу вещей строгими утверждениями фактов и логически контролируемых выводов.
Another example of the term "Slacktivism" appeared in Evgeny Morozov's book, Net Delusion: The Dark Side of Internet Freedom (2011). Ещё один случай использования термина «Slacktivism» зафиксирован в книге Евгения Морозова «Сетевой обман: тёмная сторона интернет-свободы» (2011).
We have to stop a disease, or suspend it and bear it, while the search for miraculous healing ends in delusion and ruin . Болезнь надо приостановить, придержать ее и прожить с ней, а поиск чуда исцеления порождает обман и разорение.
You can experience yourself as the other beings when you see through the delusion of being separated from them. Вы можете быть собой будучи всеми остальными существами, когда вы проглянете сквозь тот обман, что вы что-то отдельное от них.
Больше примеров...
Мания (примеров 4)
However, he concludes that, if the manuscript is genuine, mental illness or delusion seems to have affected the author. Однако он приходит к выводу, что, если рукопись является подлинной, душевная болезнь или мания вероятно повлияла на автора.
However, after one month, his amnesia and his delusion have persisted. Но, спустя месяц, его амнезия и мания не исчезли.
Narcissistic delusion is common In any number of psychiatric illnesses. Мания величия является следствием многих психических заболеваний.
His delusion is focused. Его мания на чем-то сосредоточена.
Больше примеров...
Бредовые идеи (примеров 4)
I don't see how a delusion about fire connects with your father. Не понимаю, как бредовые идеи об огне связаны с твоим отцом.
Can the delusion appear in the utmost state of ability? Могут ли бредовые идеи появиться на пограничном состоянии дееспособности?
Delusion is an imperfection that defiles the mind. Бредовые идеи - это недостаток, который растлевает рассудок.
Delusion sets in like a disease? Бредовые идеи наступают как приступ болезни?
Больше примеров...
Наваждение (примеров 7)
You know, delusion can be a little unpredictable that way. Наваждение может привести к непредсказуемым действиям.
A delusion is a dream. Наваждение - сила мечты.
He's said to have the delusion of infidelity. Говорят, что у него было наваждение насчет ее неверности.
A delusion is hope. Наваждение - сила любви.
Had a whiff of obsession, delusion. Это было как наваждение, как одержимость.
Больше примеров...